ESP CITROEN DS5 2015 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2015Pages: 418, PDF Size: 16.4 MB
Page 17 of 418
15
DS5_pl_Chap00c_eco-conduite_ed01-2015
Ograniczanie przyczyn nadmiernego zużycia paliwa
Rozłożyć ciężar na całej powierzchni samochodu; najcięższe bagaże
położyć w głębi bagażnika, jak najbliżej tylnych siedzeń.
Ograniczyć obciążenie samochodu i zminimalizować opór
aerodynamiczny (belki dachowe, relingi dachowe, bagażniki na rowery,
przyczepa...). Używać raczej bagażnika dachowego.
Zdjąć belki dachowe, relingi dachowe, gdy są nieprzydatne.
Po zakończeniu sezonu zimowego zdjąć opony zimowe i założyć
opony letnie.
Przestrzeganie zaleceń dotyczących obsługi
Regularnie kontrolować na zimno ciśnienie w ogumieniu, które powinno
być zgodne z etykietą znajdującą się na ramie drzwi po stronie
kierowcy.
Wykonywać tę kontrolę szczególnie:
-
p
rzed długą podróżą,
-
p
rzed każdym sezonem,
-
p
o długim postoju.
Pamiętać również o kole zapasowym oraz o oponach przyczepy albo
przyczepy kempingowej.
Regularnie wykonywać obsługę samochodu (olej, filtr oleju, filtr
powietrza, filtr kabiny...) i przestrzegać terminów zalecanych w planie
obsługowym producenta.
W przypadku silnika Diesel BlueHDi, gdy system SCR jest niesprawny,
Państwa samochód zaczyna emitować zanieczyszczenia; należy szybko
udać się do ASO sieci CITROËN albo do warsztatu specjalistycznego, aby
doprowadzić emisję tlenków azotu do poziomu zgodnego z przepisami.
Podczas tankowania paliwa nie należy dolewać paliwa po trzecim
odcięciu zasilania z dystrybutora, gdyż grozi to rozlaniem paliwa.
W przypadku nowego samochodu dopiero po 3000 km można
zauważyć regularność w średnim zużyciu paliwa.
Ekojazda
Page 56 of 418
DS5_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Odryglowanie pojazdu
System "Zdalny dostęp i rozruch"
System umożliwia otwarcie, zamknięcie
i rozruch pojazdu, kiedy kierowca trzyma klucz
elektroniczny przy sobie.
Odryglowanie całkowite
F Trzymając klucz elektroniczny przy sobie w strefie rozpoznawania A , wsunąć rękę za
klamkę drzwi, aby odryglować samochód.
Pasażerowie mogą również otworzyć drzwi,
jeżeli klucz elektroniczny znajduje się w strefie
rozpoznawania.
Odryglowanie selektywne
F Aby odryglować tylko drzwi kierowcy przy użyciu klucza elektronicznego przy sobie,
wsunąć dłoń za klamkę drzwi kierowcy.
Tę parametryzację wykonuje się poprzez
menu konfiguracyjne samochodu.
Domyślnie aktywne jest odryglowanie
całkowite.
Odryglowanie sygnalizowane jest
miganiem świateł kierunkowskazów
przez około dwie sekundy.
W tym samym czasie rozkładają się
lusterka wsteczne.
Jeżeli alarm jest aktywny, alarm
dźwiękowy włączony w momencie
otwarcia drzwi kluczem (zespolonym
z
pilotem zdalnego sterowania) wyłączy
się po uruchomieniu stacyjki.
Klucz może być także używany jako
pilot, patrz rubryka "Klucz elektroniczny
/
p
ilot zdalnego sterowania".
Ze względów bezpieczeństwa i aby uniknąć
kradzieży, nigdy nie pozostawiać klucza
elektronicznego w samochodzie, nawet
będąc w jego pobliżu.
Zaleca się trzymanie klucza przy sobie. F
A
by odryglować wszystkie drzwi / klapy
pojazdu, wsunąć dłoń za klamkę jednych
z
drzwi pasażerów po tej stronie pojazdu,
po której znajduje się klucz elektroniczny.
Page 61 of 418
59
DS5_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Nie wyrzucać zużytych baterii pilota
zdalnego sterowania, zawierają one metale
szkodliwe dla środowiska naturalnego.
Oddać je do specjalnego punktu
zbierającego tego typu odpady.
Wymiana baterii
Typ baterii: CR2032 / 3 V.
Bateria zamienna dostępna jest w sieci
CITROËN lub w warsztacie specjalistycznym.
Komunikat na wyświetlaczu w zestawie
wskaźników informuje o konieczności wymiany
baterii.
F
O
tworzyć pokrywkę obudowy za pomocą
małego wkrętaka na poziomie wyżłobienia.
F
P
odnieść pokrywkę.
F
W
yjąć zużytą baterię z gniazda.
F
W
łożyć nową baterię w gniazdo, zwracając
uwagę na stronę.
F
Z
atrzasnąć pokrywkę na obudowie.
Usterka – reinicjalizacja
pilota zdalnego sterowania
Po odłączeniu akumulatora, wymianie baterii
lub w przypadku usterki pilota zdalnego
sterowania, nie ma możliwości otwarcia,
zamknięcia i zlokalizowania samochodu.
F
W
łożyć klucz mechaniczny (zespolony
z
pilotem zdalnego sterowania) do zamka
w celu otwarcia samochodu.
F
W
łożyć klucz elektroniczny do czytnika.
F
W
łączyć zapłon, naciskając "START/
STO P ".
Klucz elektroniczny ponownie działa.
Jeżeli problem nadal się utrzymuje, jak
najszybciej skontaktować się z ASO sieci
CITROËN lub z warsztatem specjalistycznym.
Otwieranie
Page 63 of 418
61
DS5_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Centralne ryglowanie
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może
utrudnić akcję ratunkową w kabinie
w razie wypadku.
Jeżeli otwarte są którekolwiek
drzwi albo bagażnik, automatyczne
ryglowanie centralne nie następuje:
można usłyszeć odgłos odbicia.
Przewóz długich lub dużych
przedmiotów
Jeżeli chcą Państwo jechać z otwartym
bagażnikiem ale z zaryglowanymi
drzwiami, należy nacisnąć przycisk
centralnego ryglowania, aby
zaryglować drzwi.
Centralne ryglowanie
ręczne
F Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć
centralne ryglowanie samochodu (drzwi
i
bagażnik) z wnętrza kabiny.
F
P
onowne naciśnięcie całkowicie
odryglowuje samochód.
W przypadku r yglowania / superryglowania
z zewnątrz
Jeżeli pojazd jest zaryglowany lub
superzaryglowany z zewnątrz, przycisk nie działa.
F
P
o zwykłym ryglowaniu pociągnąć za
wewnętrzną klamkę dowolnych drzwi, aby
odryglować samochód.
F
P
o zaryglowaniu na superzamek
należy koniecznie użyć pilota zdalnego
sterowania, systemu "Zdalny dostęp
i
rozruch" albo klucza zespolonego w celu
odryglowania samochodu.
Centralne automatyczne
ryglowanie drzwi (zabezpieczenie
przed napadem)
Drzwi i bagażnik ryglują się automatycznie
podczas jazdy, gdy tylko prędkość przekracza
10 km/h.
Aby włączyć lub wyłączyć tę funkcję (aktywną
domyślnie):
F
p
rzy włączonej stacyjce naciskać
ten przycisk do momentu
pojawienia się komunikatu
w
zestawie wskaźników.
Otwieranie
Page 67 of 418
OFF
OFF
65
DS5_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Przywrócenie zabezpieczenia pojemnościowego
i zapobiegającego podniesieniu
Włączenie się alarmu
W momencie włączenia się alarmu uruchamia
się syrena i przez 30 sekund migają światła
kierunkowskazów.
Funkcje zabezpieczeń pozostają aktywne aż
do 11. z rzędu uruchomienia alarmu.
F
N
acisnąć przycisk odryglowania
na pilocie zdalnego sterowania
lub odryglować za pomocą
systemu "Zdalny dostęp
i rozruch", aby wyłączyć
zabezpieczenie perymetryczne.
F
N
acisnąć przycisk ryglowania
na pilocie zdalnego sterowania
lub zaryglować za pomocą
systemu "Zdalny dostęp
i
rozruch", aby włączyć wszystkie
zabezpieczenia.
Kontrolka przycisku ponownie miga
co sekundę. W momencie odryglowania
samochodu pilotem zdalnego
sterowania lub za pomocą systemu
"Zdalny dostęp i rozruch" szybkie
miganie kontrolki przycisku oznacza, że alarm
włączył się podczas Państwa nieobecności. Po
włączeniu zapłonu kontrolka przestaje migać.
Usterka pilota zdalnego sterowania
Aby wyłączyć zabezpieczenia:
F
O
dryglować samochód za pomocą
klucza (zespolonego z pilotem zdalnego
sterowania) poprzez zamek drzwi kierowcy.
F
O
tworzyć drzwi, włącza się alarm.
F
W
łączyć zapłon, wyłącza się alarm.
Kontrolka przycisku gaśnie.
Zamknięcie samochodu bez
włączania alarmu
F Zaryglować lub włączyć superzamek za pomocą klucza (zespolonego z pilotem
zdalnego sterowania) poprzez zamek drzwi
kierowcy.
Usterka działania
Po włączeniu zapłonu zapalenie się na stałe
kontrolki przycisku oznacza usterkę systemu.
Przeprowadzić kontrolę w ASO sieci CITROËN
lub w warsztacie specjalistycznym.
* Zależnie od kraju przeznaczenia.
Włączenie automatyczne*
2 minuty po zamknięciu ostatnich drzwi lub
bagażnika syrena włącza się automatycznie.
F
A
by uniknąć przypadkowego włączenia
alarmu po otwarciu drzwi lub bagażnika,
należy nacisnąć wcześniej przycisk
odryglowania na pilocie zdalnego
sterowania lub odryglować za pomocą
systemu "Zdalny dostęp i rozruch".
Otwieranie
Page 71 of 418
69
DS5_pl_Chap02_ouvertures_ed01-2015
Ponowna inicjalizacja
W przypadku zaciśnięcia w momencie
manewrowania zasłoną należy zmienić
kierunek ruchu zasłony. W tym celu
nacisnąć odpowiedni przełącznik.
W momencie naciśnięcia przełącznika
zasłony kierowca musi upewnić
się, że nic nie znajduje się na linii
prawidłowego zamknięcia zasłony.
Kierowca musi upewnić się, czy
pasażerowie prawidłowo używają
zasłony przyciemniającej.
Podczas wykonywania manewrów
zasłoną należy zwracać szczególną
uwagę na dzieci.
W przypadku niespodziewanego
otwarcia się zasłony podczas manewru
zamykania i zaraz po zatrzymaniu:
F
p
ociągnąć przełącznik
i
przytrzymać do całkowitego
otwarcia zasłony,
F
n
astępnie nacisnąć przełącznik do
całkowitego zamknięcia zasłony.
Podczas tych operacji funkcja
antyzaciskowa jest nieaktywna.
W przypadku awarii lub odłączenia
akumulatora w trakcie ruchu zasłony albo
zaraz po jej zatrzymaniu należy reinicjalizować
system antyzaciskowy.
Dotyczy każdego z przycisków sterujących
zasłony:
F
n
acisnąć przełącznik i przytrzymać do
całkowitego zamknięcia zasłony,
F
p
rzytrzymać wciśnięty przełącznik
przez co najmniej 3 sekundy. Delikatny
ruch zasłony potwierdzi zakończenie
reinicjalizacji.
Otwieranie
Page 169 of 418
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT
K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ESNO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage "seljaga sõidusuunas" lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO
PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
167
DS5_pl_Chap06_securite-enfants_ed01-2015
Bezpieczeństwo dzieci
Page 185 of 418
183
DS5_pl_Chap07_securite_ed01-2015
Sygnał dźwiękowyPołączenie alarmowe lub
z assistance drogowym
Ta funkcja umożliwia wykonanie połączenia
alarmowego lub z pomocą drogową (usługi
wykonywane przez CITROËN Assistance).System alarmu dźwiękowego w celu
ostrzegania innych użytkowników drogi
o
g
rożącym niebezpieczeństwie.
F
N
acisnąć środkową część kierownicy
z wbudowanym zespołem sterującym.
Sygnału dźwiękowego należy używać
z umiarem, wyłącznie w przypadkach
przewidzianych kodeksem drogowym
kraju, w którym aktualnie się znajdujemy.
Szczegółowe informacje na temat
korzystania z tej funkcji znajdują się
w
rubryce "Audio i telematyka".
Bezpieczeństwo
Page 208 of 418
DS5_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Wyjmowanie koła zapasowego
F Podnieść podłogę, aby uzyskać dostęp do nakrętki wciągarki.
F
O
bracać nakrętkę w prawo do oporu
za pomocą klucza do odkręcania
kół 1 i
przedłużki 7 , aby rozwinąć linę
wciągarki, dopóki koło zapasowe nie
będzie spoczywać płasko na ziemi. Należy
odwinąć odcinek linki konieczny dla
uzyskania dostępu do koła. F
W yjąć zespół koło/skrzynka od tyłu
pojazdu.
F
P
odnieść koło zapasowe, aby uzyskać
dostęp do skrzynki narzędzi.
F
O
dłączyć część złączną od pokrywy
skrzynki narzędzi.
F
P
rzełożyć część złączną przez piastę koła,
aby je uwolnić. Kiedy koło zapasowe jest zamontowane
w miejsce przebitego koła, należy
koniecznie zamontować wciągarkę
i
skrzynkę narzędzi pod samochodem,
a dopiero potem ruszyć w drogę.
Patrz rubryka "Chowanie wciągarki
i
koła zapasowego".
Page 209 of 418
207
DS5_pl_Chap08_info-pratiques_ed01-2015
Chowanie wciągarki i koła
zapasowego
Opisaną procedurę należy wykonać
z kołem zapasowym lub bez niego. Bez koła
zapasowego pominąć etapy A i D .
Tylko koło zapasowe typu "dojazdowego"
można mocować pod samochodem za pomocą
wciągarki.
F
W
łożyć podnośnik do skrzynki i założyć
pokrywę.
F
P
ostawić zamkniętą skrzynkę narzędziową
płasko na ziemi, w pobliżu tyłu samochodu.
F
P
onieść koło zapasowe i przełożyć część
złączną przez piastę koła.
F
W
łożyć część złączną w otwór w pokrywie
skrzynki narzędzi. F
W ycentrować koło zapasowe na skrzynce
narzędzi.
F
U
mieścić zespół koło/skrzynka pod tylną
częścią samochodu.
F
Z
amontować zespół koło/skrzynka pod
pojazdem, obracając nakrętkę wciągarki
w lewo za pomocą klucza do odkręcania
kół
1
i przedłużki 7. F
M ocno dokręcić i sprawdzić, czy koło
równo przylega do podłogi.
Informacje praktyczne