stop start CITROEN DS5 2015 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2015Pages: 418, veľkosť PDF: 16.52 MB
Page 101 of 418

99
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Naštartovanie - vypnutie motora
F Vložte elektronický kľúč do čítačky.F V prípade vozidla s automatickou alebo automatizovanou prevodovkou stlačte brzdový
pedál a v prípade vozidla s manuálnou
prevodovkou stlačte spojkový pedál.
Štartovanie motora pomocou
elektronického kľúča Naštartovanie so systémom
„Prístup a spustenie
Handsfree“
V prípade nedodržania niektorej
z podmienok štartovania sa na
združenom prístroji zobrazí správa.
V niektorých prípadoch je potrebné
pootočiť volantom a súčasne stlačiť
tlačidlo „START/STOP“, aby sa uľahčilo
odomknutie riadenia - na tento stav vás
upozorní správa.
Na manuálnej prevodovke
umiestnite radiacu páku na neutrál.
Na automatizovanej prevodovke umiestnite radiacu páku do polohy N .
Na automatickej prevodovke umiestnite radiacu páku do polohy P alebo N .
Štartovanie pri teplotách pod
nulou je v prípade vozidla
s
dieselovým motorom možné
až po zhasnutí kontrolky predohrevu.
Ak sa táto kontrolka rozsvieti po
stlačení „START/STOP“, musíte
ponechať stlačený brzdový pedál alebo
spojkový pedál, až kým nezhasne
kontrolka a nesmiete opätovne stlačiť
„START/STOP“, až kým motor úplne
nenaskočí.
F
S e
lektronickým kľúčom vo vnútri vozidla
(nie je nutné vložiť ho do čítačky) stlačte
brdzový pedál pri vozidle s automatickou
alebo automatizovanou prevodovkou alebo
zošliapnite spojkový pedál pri vozidle
s
manuálnou prevodovkou.
F
S
tlačte tlačidlo „ START/STOP“.
M
otor sa naštartuje (pozri
informáciu týkajúcu sa vozidiel
s dieselovým motorom ďalej v
texte). F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP “.
M
otor sa spustí (pozrite si
informáciu týkajúcu sa vozidiel
s
dieselovým motorom ďalej
v
texte). V zóne rozpoznania sa musí
bezpodmienečne nachádzať „Prístup
a
spustenie Handsfree“.
Z bezpečnostných dôvodov neopúšťajte
túto zónu, keď je auto v chode.
Riadenie
Page 102 of 418

DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Vypnutie motora pomocou
elektronického kľúča
F Zastavte vozidlo.
Zabudnutie kľúča
Ak zabudnete kľúč v čítačke, pri
otvorení dverí na strane vodiča vás na
to upozorní správa.
Zastavenie so systémom
„Prístup a spustenie
Handsfree“
F Znehybnite vozidlo.Ak vozidlo nie je zastavené, motor sa
nevypne.
Zapnutie zapaľovania
(bez naštartovania)
F S elektronickým kľúčom vo vnútri
vozidla stlačte tlačidlo „ S TA R T/
STOP “.
M
otor sa zastaví a smerový
stĺpec sa zablokuje.
F
S
tlačte tlačidlo „
START/STOP“.
M
otor sa zastaví a smerový
stĺpec sa zablokuje.
Ochrana proti krádeži
Elektronické blokovanie
štartovania
Kľúče sú vybavené elektronickým čipom,
ktorý má tajný kód. Aby bolo možné motor
naštartovať, musí byť tento kód pri zapnutí
zapaľovania identifikovaný.
Toto elektronické blokovanie štartovania
uzamkne systém kontroly motora následne
na vypnutie zapaľovania a zabráni uvedeniu
motora do činnosti pri vlámaní.
V prípade poruchy ste upozornený správou na
displeji združeného prístroja.
V tomto prípade vaše vozidlo nenaštartuje;
urýchlene sa obráťte na sieť CITROËN.
S elektronickým kľúčom v čítačke alebo s
kľúčom Odomykanie a štartovanie bez kľúčov
vo vnútri vozidla stlačte tlačidlo „START/
STOP“, čo vám umožní zapnúť zapaľovanie
bez stlačenia pedálov
.
F
V
ytiahnite elektronický kľúč z čítačky. F
S
tlačte tlačidlo „START/STOP“,
združený prístroj sa rozsvieti, ale
motor nenaštartuje.
F
Z
novu stlačte tlačidlo na
prerušenie kontaktu, čo umožní
zamknúť vozidlo.
Pri zapnutom zapaľovaní systém prejde
do energeticky úsporného režimu vždy,
keď to bude potrebné na udržanie
určitej úrovne nabitia akmulátora.
Vypnutie motora vedie k strate činnosti
posilňovača brzdenia.
Page 103 of 418

101
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Núdzové štartovanie pomocou
systému „Prístup a spustenie
Handsfree“
Ak sa elektronický kľúč nachádza v zóne
rozpoznania a vaše vozidlo nie je možné
naštartovať po stlačení tlačidla „START/STOP“:
F
V
suňte elektronický kľúč do snímača.
F
S
tlačte brzdový pedál v prípade automatickej
prevodovky alebo automatizovanej
prevodovky, alebo ho stlačte až na zem v
prípade manuálnej prevodovky.
F
Z
atlačte na tlačidlo „START/STOP“. Motor
sa spustí. Výhradne v núdzovom prípade môže byť
motor vypnutý bez dodržania štandardných
podmienok. Zatlačte na tlačidlo „START/STOP“
po dobu približne troch sekúnd.
V tomto prípade sa riadenie zablokuje keď
vozidlo zastaví.
Ak sa elektronický kľúč nenachádza v zóne
rozpoznania, počas jazdy alebo keď chcete
(neskôr) vypnúť motor, zobrazí sa na
združenom prístroji správa.
Núdzové vypnutie motora Elektronický kľúč nerozpoznaný
systémom „Prístup a spustenie
Handsfree“
F Stlačte a pridržte tlačidlo „START/
STOP“ približne tri sekundy, ak stále
chcete vypnúť motor (pozor, následné
naštartovanie nebude možné bez kľúča).
Riadenie
Page 120 of 418

DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Ukazovateľ zmeny prevodového stupňa*
Systém, ktorý umožňuje znížiť spotrebu paliva tak, že odporúča preradenie na vyhovujúcejší prevodový stupeň.Táto informácia sa zobrazí vo forme šípky na
združenom prístroji.Napríklad:
-
M
áte zaradený tretí prevodový stupeň.
-
S
tlačíte pedál akcelerátora.
-
S
ystém vám môže navrhnúť zaradenie
vyššieho prevodového stupňa.
Na vozidlách vybavených manuálnou
prevodovkou môže byť šípka
sprevádzaná znakom odporúčaného
prevodového stupňa.
Systém upraví odporúčania na
zmenu prevodového stupňa podľa
jazdných podmienok (svah, náklad...)
a požiadaviek vodiča (požiadavka na
výkon, zrýchlenie, brzdenie...).
Systém v žiadnom prípade neodporučí:
-
z
aradenie prvého prevodového
stupňa,
-
z
aradenie spiatočky.
V prípade automatizovanej alebo
automatickej prevodovky je systém
aktívny len v manuálnom režime.
Činnosť
* V závislosti od pohonnej jednotky.
V závislosti od situácie a výbavy vášho vozidla
vám môže systém odporučiť preskočenie
jedného prevodového stupňa (alebo niekoľkých
prevodových stupňov). Tento údaj môžete
vziať na vedomie bez toho, aby ste zaradili
medzistupne.
Odporúčania týkajúce sa zaradenia prevodového
stupňa nie je potrebné považovať za povinné.
Usporiadanie vozovky, hustota premávky alebo
bezpečnosť ostávajú rozhodujúcimi faktormi pri
voľbe optimálneho prevodového stupňa. Vodič
je teda i naďalej zodpovedný za akceptovanie,
prípadne odmietnutie odporúčaní systému.
Táto funkcia nemôže byť deaktivovaná.
Pri verziách Diesel BlueHDi 135 a 150
s
manuálnymi prevodovkami vám systém
môže navrhnúť preradenie na neutrál kvôli
podpore pohotovostného stavu motora (režim
STOP funkcie Stop & Start) za určitých
jazdných podmienok. V takomto prípade sa na
združenom prístroji zobrazí N .
Page 123 of 418

121
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém Stop & Start
Činnosť
Prechod motora do režimu STOP
Kontrolka „ECO“ sa rozsvieti na
kombinovanom prístroji a motor sa
automaticky uvedie do pohotovostného stavu:
- v prípade manuálnej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 20 km/h alebo
stojaceho vozidla pri verziách Diesel
BlueHDi 115 a 120, keď preradíte na
neutrál a uvoľníte spojkový pedál,
-
v p
rípade automatizovanej prevodovky
pri rýchlosti nižšej ako 8 km/h, keď
zošliapnete brzdový pedál alebo posuniete
radiacu páku do polohy N ,
-
v p
rípade automatickej prevodovky pri
stojacom vozidle, keď zošliapnete brzdový
pedál alebo posuniete radiacu páku do
polohy N. Ak je ním vaše vozidlo vybavené,
počítadlo času sčíta doby trvania
režimu STOP v priebehu cesty.
Vynuluje sa po každom stlačení
tlač idla „ STA RT/STO P “.
Nikdy nedopĺňajte palivo, keď je motor
v režime STOP; okamžite prerušte
kontakt stlačením tlačidla „START/
STO P “. Pre váš komfort počas parkovacieho
manévra nie je režim STOP dostupný
počas niekoľkých sekúnd, ktoré
nasledujú po vyradení spiatočky.
Režim STOP nemení funkcie vozidla
ako napríklad brzdenie, asistované
riadenie...
Systém Stop & Start okamžite uvedie motor do pohotovostného stavu - režim STOP - počas doby zastavenia premávky (červená na semafore, zápchy,
iné...). Motor sa automaticky spustí - režim ŠTART - hneď, ako budete chcieť odísť. K opätovnému spusteniu dôjde ihneď, rýchlo a ticho.
Dokonale adaptovaný na mestské použitie, systém Stop & Star t umožňuje zníženie spotreby paliva, emisií plynu, škodlivín a hladiny hluku pri zastavení.
Riadenie
Page 124 of 418

DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Zvláštne prípady: režim STOP nie
je k dispozícii
Režim STOP sa neaktivuje, ak:
- j e vozidlo na prudkom svahu (smerom dole
alebo hore),
-
s
ú otvorené dvere vodiča,
-
v
odič nemá zapnutý bezpečnostný pás,
-
r
ýchlosť vozidla neprekročila 10 km/h
od posledného naštartovania (tlačidlom
„START/STOP“),
-
e
lektrická parkovacia brzda je zatiahnutá
alebo sa zaťahuje,
-
s
i to vyžaduje udržanie tepelného komfortu
v kabíne auta,
-
j
e aktívne odhmlievanie,
-
s
i to vyžadujú isté presné podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, vonkajšia teplota...)
pre riadenie systému.
V tom prípade kontrolka „ECO“ bliká
niekoľko sekúnd, potom zhasne.
Takáto činnosť je úplne normálna.
Prechod do režimu motora
Š TA R T
Kontrolka „ECO“ zhasne a motor
automaticky naštartuje:
-
v p
rípade manuálnej prevodovky, keď
úplne zošliapnete spojkový pedál,
-
v p
rípade automatizovanej prevodovky :
●
r
adiaca páka v polohe A alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
●
r
adiaca páka je v polohe N a brzdový
pedál je uvoľnený, keď radiacu páku
presuniete do polohy A alebo M ,
●
a
lebo zaradíte spätný chod,
-
v p
rípade automatickej prevodovky :
●
r
adiaca páka je v polohe D alebo M , keď
uvoľníte brzdový pedál,
●
a
lebo radiaca páka je v polohe N
a brzdový pedál je uvoľnený, keď
presuniete radiacu páku do polohy D
alebo M ,
●
a
lebo keď zaradíte spätný chod. Režim ŠTART sa automaticky spustí, keď:
-
o tvoríte dvere na strane vodiča,
-
o
dopnete bezpečnostný pás vodiča,
-
v p
rípade manuálnej prevodovky je
rýchlosť vozidla vyššia ako 25 km/h
(3
km/h pri verziách Diesel BlueHDi 115
a 120), v prípade automatizovanej
prevodovky je rýchlosť vozidla vyššia
ako 11 km/h a v prípade automatickej
prevodovky je rýchlosť vyššia ako 3 km/h,
-
s
a zaťahuje elektrická parkovacia brzda,
-
s
i to vyžadujú isté presné podmienky
(nabíjanie batérie, teplota motora,
asistencia pri brzdení, regulácia
klimatizácie...) kvôli zaisteniu kontroly
systému alebo vozidla.
Zvláštne prípady: automatické
spustenie režimu ŠTART
V takom prípade kontrolka „ECO“
bliká počas niekoľkých sekúnd,
potom zhasne.
Takáto činnosť je normálna.
Page 125 of 418

123
DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Systém sa automaticky opätovne
aktivuje pri každom ďalšom štartovaní
tlač idlom „ STA RT/STO P “.
Opätovná aktivácia systému
Pomocou systému Dotykový tablet Pomocou ovládača na
prístrojovej doske
Ak bola deaktivácia systému vykonaná
v režime STOP, motor sa okamžite
rozbehne.
Deaktivácia systému
Vyslovene vám odporúčame
deaktivovať tento systém v prípade
jazdy po zaplavenej vozovke.
Pozrite si rubriku „Odporúčania
týkajúce sa riadenia“.
Pomocou systému Dotykový tablet Pomocou ovládača na prístrojovej
doske
F Systém môžete kedykoľvek deaktivovať stlačením ovládača „ECO OFF“ .
Deaktiváciu bude signalizovať rozsvietenie
kontrolky ovládača a zobrazenie správy.
F
Z
voľte si ponuku „ Driving“.
F
N
a príslušnej stránke stlačte
tlačidlo „ECO OFF“ systému
Stop & Start. F
Z
novu stlačte ovládač „ECO OFF“
.
Systém je znovu aktivovaný; aktiváciu bude
signalizovať zhasnutie kontrolky ovládača
a zobrazenie správy.
F
Z
voľte si ponuku „Driving“
(Jazda) .
Systém je znovu aktivovaný; aktiváciu bude
signalizovať zhasnutie kontrolky tlačidla.
Kontrolka tohto klávesa sa rozsvieti a bude
svietiť nepretržite. F
N
a príslušnej stránke znovu
stlačte tlačidlo „ECO OFF“
systému Stop & Start.
Riadenie
Page 126 of 418

DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
Porucha činnosti
Dajte si systém skontrolovať v sieti CITROËN
alebo v odbornom servise.
V prípade poruchy v režime STOP sa môže
stať, že sa motor vypne.
Rozsvietia sa všetky kontrolky na združenom
prístroji.
Potom bude samozrejme nutné prerušiť kontakt
a následne znovu naštartovať pomocou tlačidla
„ STA RT/STO P “.Pred akýmkoľvek zásahom pod
kapotou deaktivujte Stop & Start, aby
ste predišli akémukoľvek riziku zranenia
následkom automatického spustenia
režimu START.
Tento systém vyžaduje použitie 12 V
akumulátora so špecifickou technológiou a
charakteristikami (odporúčania získate v sieti
CITROËN alebo v odbornom servise).
Namontovanie iného akumulátora ako
akumulátora odporúčaného spoločnosťou
CITROËN, môže mať za následok poruchu
systému.
Údržba
Systém Stop & Start využíva pokročilé
technológie. Všetky zásahy na tomto
type akumulátora môže vykonávať
výhradne sieť CITROËN alebo odborný
servis.Pomocou systému Dotykový tablet
Porucha systému bude signalizovaná na
stránke ponuky „Driving “.
Pomocou ovládača na
prístrojovej doske
Pri poruche systéme kontrolka ovládača „ECO
OFF “ bliká a následne svieti nepretžite.
Piktogram klávesa „ECO OFF! “
prejde do výstražného režimu,
chvíľu bude blikať a následne svietiť
nepretržite. Ak tento kláves použijete na opätovné
aktivovanie systému, kontrolka bude
znovu chvíľu blikať a následne svietiť
nepretržite.
Page 132 of 418

DS5_sk_Chap04_conduite_ed01-2015
F Pri motore v chode stlačte tlačidlo 1. Aktivovaný/
neutralizovaný stav je pri vypnutí motora
zachovaný aj pri následnom naštartovaní vozidla.
Lamela sa automaticky stiahne po zhruba
3
sekundách po vypnutí motora, okrem režimu
motora STOP Stop & Start.
Aktivácia/Neutralizácia
F Pri motore v chode môžete nastaviť intenzitu jasu zobrazovaných informácií
pomocou tlačidla 3 :
-
d
ozadu na zvýšenie intenzity jasu,
-
d
opredu na zníženie intenzity jasu.
Nastavenie jasu
Manipulácia s tlačidlami sa odporúča
len na zastavenom vozidle.
Na zastavenom vozidle alebo za jazdy
nesmie byť položený žiaden predmet
v okolí priehľadnej lamely alebo na
jej kryte, aby nedošlo k zabráneniu
vysunutia lamely a obmedzeniu jej
správnej činnosti.
Za extrémnych meteorologických
podmienok (dážď a/alebo sneh, silné
slnečné žiarenie, ...) je zobrazenie
v
zornom poli vodiča nečitateľné alebo
prechodne narušené.
Niektoré typy slnečných okuliarov môžu
prekážať pri čítaní informácií.
Pri čistení priehľadnej lamely,
používajte čistú a mäkkú utierku
(podobného typu ako sú utierky na
okuliare alebo utierky z mikrovlákna).
Nepoužívajte suché alebo drsné
utierky, ani v kombinácii s čistiacimi
prostriedkami a rozpúšťadlami.
V opačnom prípade hrozí riziko
poškriabania lamely alebo poškodenia
antireflexnej povrchovej úpravy.
Nastavenie výšky
F Motor v chode, pomocou tlačidla 2 si
nastavte požadovanú výšku zobrazenia:
-
d
ozadu pre posunutie zobrazenia
smerom nahor,
-
d
opredu pre posun zobrazenia smerom
nadol.
Page 188 of 418

Dynamické riadenie stability
(CDS) a regulácia preklzovania
kolies (ASR)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri
každom naštartovaní vozidla.
Hneď, ako systémy zistia problémy s
priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy,
budú pôsobiť na motor a brzdy.Ich aktivácia je signalizovaná
blikaním tejto kontrolky na
združenom prístroji.
Neutralizácia
Porucha činnosti
Rozsvietenie tejto kontrolky a
kontroly tlačidla deaktivácie,
sprevádzané zvukovým signálom
a správou, signalizuje poruchu
systému.
Opätovná aktivácia
F Stlačte toto tlačidlo.
Rozsvieti sa svetelná kontrolka tlačidla.
V prípade odchýlenia sa od dráhy systémy CDS
a ASR už nebudú mať vplyv na činnosť motora
a na brzdy. F
Z
novu stlačte toto tlačidlo.
Systémy opätovne aktivujte hneď, ako vám to
podmienky priľnavosti umožnia.
Obráťte sa na sieť CITROËN alebo na odborný
servis, kde vám systém skontrolujú.
V určitých prevádzkových podmienkach
(rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu,
piesku...) môže byť výhodné vyradiť z činnosti
CDS a ASR, pričom sa po preklzovaní kolies
obnoví priľnavosť pneumatiky na vozovke.
Systémy sa automaticky opätovne aktivujú po
každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti
nad 50 km/h.
Pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h ich môžete
opätovne aktivovať manuálne: