CITROEN DS5 2016 Eksploatavimo vadovas (in Lithuanian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5, Model: CITROEN DS5 2016Pages: 745, PDF Size: 50.76 MB
Page 651 of 745

28 DS Connect Nav
Kad nekiltų skaitymo arba rodymo problemų, patariama failų pavadinimus sudaryti iš ne daugiau kaip 20 ženklų ir nenaudoti specialių jų ženklų (pavyzdžiui, „ “ ? . ; ù),
Naudokite tik FAT32 („File Allocation Table“) formato USB atmintines.
R e k o m e n d u o j a m a n a u d o t i n e š i o j a m o j o prietaiso originalų USB kabelį.
Kad galėtumėte atkurti CDR arba CDRW kompaktinėje plokštelėje įrašytus failus, įrašinėdami pagal galimybę pasirinkite formato standartą ISO 9660 (1 arba 2 lygmens) arba „ Joliet “. Įrašius diską kitu formatu jis gali būti atkuriamas netinkamai. Rekomenduojama atskirame diską visada naudoti tą patį įrašymo standartą su mažiausiu
įmanomu greičiu (maks. 4x), siekiant geriausios garso kokybės. Konkrečiu kelių seanso CD atveju, rekomenduojamas „ Joliet“ standartas.
Telefonas
B l u e t o o t h ® telefono ® telefono ®
suporavimas
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja nuolatinio vairuotojo dėmesio, Bluetooth mobiliojo telefono suporavimas su Bluetooth garso sistemos laisvų rankų
sistema turi būti atliekamas automobiliui stovint ir į jungus degimą.
Įjunkite Bluetooth funkciją telefone ir įsitikinkite, kad jis yra „matomas visiems“ (telefono konfigūracija).
Procedūra telefone
Pasirinkite sistemos pavadinimą iš aptiktų įrenginių sąrašo.
Sistemoje patvirtinkite prisijungimo užklausą iš telefono.
Norėdami užbaigti suporavimą naudodami bet kurią procedūrą (telefone arba sistemoje) įsitikinkite, kad kodas yra toks pat sistemoje ir telefone.
Sistemos procesai
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
S p u s t e l ė k i t e „Bluetooth search“ .
A r b a
Pasirinkite „ Search “ . Rodomas aptiktas telefonų sąrašas.
Jeigu prijungimo procedūra nepavyksta, rekomenduojama išjungti ir vėl į jungti Bluetooth funkciją telefone.
Page 652 of 745

29 DS Connect Nav
Pasirinkite telefono pavadinimą s ą r a š e .
Ryšio bendrinimas
Sistema siūlo prijungti telefoną prie 3 profilių: - „ Telephone - „ Telephone - „ “ (laisvų rankų įranga, tik telefonas), - „ Streaming “ (srautinis duomenų siuntimas: bevielis garso failų telefone grojimas), - „ Mobile internet data“ .
P r o f i l i o a k t y v i n i m a s ; „ Mobile internet data “ privaloma prijungtai navigacijai, pirmiausiai aktyvinus šio ryšio bendrinimą su išmaniuoju telefonu.
Pasirinkite vieną arba daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK “ .
Nelygu telefonas, galite būti prašomi leisti arba neleisti perkelti kontaktus ir pranešimus.
Automatinis pakartotinis prijungimas
Grįžus į transporto priemonę, jeigu turite telefoną, kuri buvo prijungtas paskutinį kartą, jis automatiškai atpažįstamas, ir ryšys atkuriamas per apytiksliai 30 sekundžių nuo uždegimo kontakto į jungimo jums nesiimant jokių veiksmų ( B l u e t o o t h į j u n g t a ) .
Ryšio profiliui keisti:
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite
mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Bluetooth connection “ , norėdami pamatyti suporuotų įrenginių sąrašą.
Nuspauskite mygtuką „Details“.
Pasirinkite vieną ar daugiau profilių.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „ OK “ .
Sistemos galimybė prisijungti tik prie vieno profilio priklauso nuo telefono. Visi trys profiliai gali būti prijungiami pagal numatytuosius nustatymus.
Page 653 of 745

30 DS Connect Nav
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir Bluetooth įrenginio suderinamumo. Skaitykite telefono instrukciją ir pasikonsultuokite su savo operatoriumi dėl jums teikiamų paslaugų.
Su sistema suderinami profiliai yra: HFP, OPP, PBAP, A 2DP, AVRCP, MAP ir PAN.
Daugiau informacijos rasite gaminio interneto svetainėje (suderinamumas, papildoma pagalba ir t. t.).
Suporuotų telefonų tvarkymasuotų telefonų tvarkymas
Ši funkcija sudaro sąlygas prijungti arba atjungti periferinį įrenginį bei ištrinti s u p o r a v i m ą .
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Bluetooth connection “ , norėdami pamatyti suporuotų įrenginių sąrašą.
Paspauskite pasirinkto telefono pavadinimą sąraše, jeigu norite jį atjungti. Paspauskite dar kartą, jeigu norite prijungti.
Telefono pašalinimas
Pasirinkite krepšelį ekrano viršuje dešinėje, kad būtų rodomas krepšelis kartu su pasirinktu telefonu.
Paspauskite krepšelį kartu su pasirinktu telefonu, jeigu norite telefoną pašalinti.
Skambučio priėmimas
Apie gaunamą skambutį praneša skambėjimas ir papildomas vaizdas ekrane.
Trumpai paspauskite vairo mygtuką TEL , norėdami atsiliepti į gaunamą skambutį.
Ir
Ilgai paspauskite
vairo mygtuką TEL , norėdami atmesti skambutį.
A r b a
Pasirinkite „ End call “ .
Page 654 of 745

31 DS Connect Nav
Skambinimas
N e r e k o m e n d u o j a m a n a u d o t i s t e l e f o n u vairuojant. Pastatykite automobilį. Skambinkite naudodamiesi ant vairo esančiu valdymu.
Skambinimas nauju numeriu
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Įveskite telefono numerį, naudodamiesi skaičių klaviatūra.
Paspauskite „ Call “, norėdami pradėti skambutį.
Skambinimas adresatui
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Arba ilgai paspauskite
vairo TEL m y g t u k ą .
Pasirinkite „ Contact “ .
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Pasirinkite „ Call “ .
Skambinimas neseniai rinktu
numeriu
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
A r b a
Ilgai paspauskite
mygtuką ant vairo.
Pasirinkite „ Calls “ .
Pasirinkite norimą adresatą iš siūlomų sąrašo.
Visada galima skambinti tiesiogiai iš
telefono; saugumo sumetimais pirmiausiai pastatykite transporto priemonę.
Page 655 of 745

32 DS Connect Nav
Adresatų/įrašų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Pasirinkite „ Contact “ .
Pasirinkite „ Create “, norėdami įtraukti naują adresatą.
„Telephone“ kortelėje įveskite adresato telefono numerius.
„Address“ kortelėje įveskite adresato adresus.
Kortelėje „Email “ įveskite adresato el. pašto adresus.
F u n k c i j a „Email “ suteikia galimybę įvesti adresato el. pašto adresus, tačiau sistema negali siųsti el. laiškų.
Pranešimų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Messages “, jei norite, kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ All “, „ Siųsti “ arba „ Incoming “ klavišą.
Pasirinkite sąraše pasirinkto pranešimo informaciją.
Paspauskite „ Answer “ , jeigu norite siųsti sistemoje saugomą greitą jį pranešimą.
Kad pradėtumėte skambinti, spustelėkite „ Call “ .
Paspauskite „ Listen “, jeigu norite išklausyti pranešimą.
P r i e i g a p r i e „ Messages “ priklauso nuo išmaniojo telefono suderinamumo su integruota sistema. Priklausomai nuo išmaniojo telefono, prieiga prie jūsų pranešimų ar elektroninių laiškų gali būti lėta.
Galimos paslaugos priklauso nuo tinklo, SIM kortelės ir naudojamo Bluetooth prietaiso suderinamumo. Norėdami išsiaiškinti, kuriomis paslaugomis galite naudotis, žr. išmaniojo telefono instrukciją ir teiraukitės paslaugų t e i k ė j o .
Page 656 of 745

33 DS Connect Nav
Greitųjų pranešimų valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Quick messages “, jei norite, kad būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Norėdami kurti naujus pranešimus, pasirinkite skirtuką „Delayed , „Arrived , „Not available arba „O t h e r . O t h e r . O t h e r
Paspauskite „ Create “, jeigu norite rašyti naują pranešimą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Paspauskite „ Transfer Paspauskite „ Transfer Paspauskite „ “, jeigu norite pasirinkti adresatą (-us).
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą, spustelėkite „Play“ .
El. pašto valdymas
arba
Norėdami pamatyti pirminį puslapį, spustelėkite Telephone .
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „ OPTIONS “ .
Pasirinkite „ Email “, jei norite, kad
būtų rodomas pranešimų sąrašas.
Pasirinkite „ Incoming “, „ Siųsti “ arba „ Not read “ klavišą.
Pasirinkite norimą pranešimą viename iš sąrašų.
Kad pradėtumėte atkurti pranešimą, spustelėkite „Play“ .
P r i e i g a p r i e „ Email “ priklauso nuo išmaniojo telefono suderinamumo su integruota sistema.
Page 657 of 745

34 DS Connect Nav
Konfi gūravimas
Audio settings
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite Audio settings .
Pasirinkite Ambience .
Arba –
Position .
A r b a
Sound .
A r b a
Voice .
A r b a
Ringtone .
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nustatymai būtų išsaugoti.
Garso paskirstymas erdvėje (arba erdvinis garsas su sistema „ Arkamys©“) yra garso valdymas, leidžiantis pritaikyti garso kokybę prie automobilyje važiuojančių klausytojų skaičiaus. Veikia tik tada, kai įrengti priekiniai ir galiniai garsiakalbiai.
Ambience garso nustatymai (6 garsinės aplinkos variantai) ir Bass , Medium bei Tr e b l e kiekvienam garso šaltiniui skirtingi ir nepriklausomi. Įjunkite arba išjunkite „ Loudness “ : „ Position “ ( All passengers , Driver and Front only ) nustatymai yra taikomi visiems šaltiniams. Įjunkite arba išjunkite „ Touch tones “, „ Volume linked to speed “ ir „ Auxiliary input “ .
A u t o m o b i l i o g a r s o s i s t e m a : „ A r k a m y s © “ garso sklaidos (Sound Stading) programa optimizuoja garso paskirstymą automobilio salone.
Profilio nustatymai
Saugumo sumetimais ir dėl to, kad tai reikalauja sutelkto vairuotojo dėmesio, keisti nustatymus galima tik automobiliui stovint .
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų
rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „Setting of the profiles“ .
Pasirinkite „ Profile 1 “, „ Profile 2 “, „ Profile 3 “ arba „ Common profile “ .
Paspauskite šį mygtuką ir įveskite profilio pavadinimą, naudodamiesi virtualia klaviatūra.
Page 658 of 745

35 DS Connect Nav
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Paspauskite šį mygtuką, jei norite pridėti profilio nuotrauką.
Prijunkite USB laikmeną, kurioje yra
nuotrauka, per jungtį USB . Pasirinkite nuotrauką.
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nuotrauka būtų perduota.
Kad įrašytumėte nustatymus, spustelėkite „ OK “ .
Nuotraukai skirta vieta yra kvadrato formos; sistema apkarpo originalią nuotrauką, jei ši yra kitokio formato.
Paspauskite šį mygtuką, jei norite inicijuoti pasirinktą profilį.
Pasirinkto profilio inicijavimas pagal numatytuosius nustatymus įjungia anglų k a l b ą .
Pasirinkite „ Profile “ (profilis) (1, 2 arba 3), norėdami su juo susieti „Audio settings“.
Pasirinkite „Audio settings“ .
Pasirinkite „Ambience“ .
Arba –
„Position“ .
A r b a
„Sound“ .
A r b a
„Voice“ .
A r b a
Ringtone .
Paspauskite „ OK “, jei norite, kad nustatymai būtų išsaugoti.
Sistemos nustatymų keitimas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS .
Pasirinkite „Screen configuration .
Pasirinkite „Animation“ .
Įjunkite arba išjunkite: „ Automatic s c r o l l i n g “ .
Pasirinkite „Brightness“ .
Page 659 of 745

36 DS Connect Nav
Norėdami reguliuoti ekrano ir (arba) prietaisų skydelio ryškumą, perkelkite žymiklį.
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „System settings“ .
Pasirinkite „ Units “, norėdami keisti atstumo, degalų suvartojimo ir temperatūros vienetus.
Pasirinkite „ Factory settings “, norėdami
atkurti pradinius nustatymus.
Grįžtant prie gamyklinių parametrų automatiškai nustatoma anglų kalba.
Pasirinkite „ System info “ , kad matytumėte
sistemoje įdiegtų skirtingų modulių versijas.
Pasirinkite kalbą
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Norėdami keisti kalbą, pasirinkite „ Languages “ .
Datos nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Pasirinkite „Setting the time- date “ .
Pasirinkite Date .
Paspauskite šį mygtuką ir nustatykite datą.
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Pasirinkite datos formatą.
Laiką ir datą reguliuoti galima tik tada, kai išjungtas sinchronizavimas su GPS. Žiemos ir vasaros laiko keitimas atliekamas pakeičiant laiko juostą.
Laiko nustatymas
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Kad pereitumėte į antrinį puslapį, spustelėkite mygtuką „OPTIONS“ .
Page 660 of 745

37 DS Connect Nav
Pasirinkite „Setting the time- date . Setting the time- date . Setting the time- date
Pasirinkite „Time“ .
Paspauskite šį mygtuką, ir galėsite nustatyti laiką naudojant virtualią k l a v i a t ū r ą .
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Paspauskite mygtuką laiko juostai n u s t a t y t i .
Pasirinkite, kokiu formatu bus rodomas laikas (12h/24h).
Sinchronizavimo įjungimas arba išjungimas su GPS (UTC).
Kad patvirtintumėte, spustelėkite „OK“ .
Sistema neturi automatinio žiemos ir vasaros laiko valdymo (priklausomai nuo š a l i e s ) .
Spalvų dermė
Dėl saugumo, spalvų dermę pakeisti galima tik tada, kai transpor to priemonė stovi .
arba
S p u s t e l ė k i t e Settings , kad būtų rodomas pirminis puslapis.
Pasirinkite „Color schemes“ .
Sąraše pasirinkite spalvų schemą, tada spustelėkite „OK“ , kad
patvirtintumėte.
Kiekvieną kartą, kai pakeičiama spalvų dermė, sistema paleidžiama iš naujo, todėl kurį laiką ekranas būna juodas.
Dažnai kylantys klausimai
Toliau pateikiamoje informacijoje apjungti atsakymai į dažniausiai pasitaikančius klausimus apie garso sistemą.