CITROEN DS5 HYBRID 2016 Priručnik (in Serbian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: DS5 HYBRID, Model: CITROEN DS5 HYBRID 2016Pages: 780, PDF Size: 49.08 MB
Page 111 of 780

109
DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Pomoć pri kretanju na usponu
Sistem na kratko zadržava vozilo u mestu
(približno 2 sekunde) Vaše vozilo pri pokretanju
na nagibu, kako biste imali vremena da
prebacite nogu sa papučice kočnice na
papučicu gasa.
Ova funkcija je aktivna samo
:
- ak
o je vozilo potpuno zaustavljeno
pritisnutom papučicom,
-
od
ređeni uslovi uzbrdice su objedinjeni,
-
ak
o su zatvorena vozačeva vrata.
Funkcija pomoć pri kretanju na uzbrdici nije
isključena.
na uz
brdici, dok je vozilo zaustavljeno,
ostaje zakočeno kratko vreme nakon
otpuštanja papučice kočnice
:
- ak
o ste u prvoj brzini ili u neutralnom
položaju, kod ručnog menjača,
-
ak
o Vam je automatski menjač u
položaju
D i
li M.Funkcionisanje
na nizbrdici, dok miruje ili ide unazad,
v ozilo ostaje zakočeno neko vreme nakon
otpuštanja papučice kočnice.
Ne izlazite iz vozila prilikom
zadržavanja vozila u mestu na uzbrdici.
Ako morate da izađete iz vozila dok
motor radi, ručno zategnite parkirnu
kočnicu. Zatim proverite da li lampica
parkirne kočnice i lampica P za ručicu
komande stalno svetle.
neispravnost u radu
Prilikom iznenadnog kvara na sistemu, pale
se ove lampice. Obratite se servisnoj mreži
CITROËN ili stručnom servisu da biste proverili
sistem.
Vožnja
Page 112 of 780

DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Na vožnju unazad prelazite isključivo sa
zaustavljenim vozilom i sa motorom u praznom hodu.
Iz bezbednosnih razloga i da bi se
olakšalo startovanje motora, uvek
izaberite neutralnu brzinu i pritisnite
pedalu kvačila.
Ručni menjač sa 6 brzina
F U potpunosti premestite ručicu menjača
brzine udesno da biste dobro prešli u 5. ili
6. stepen brzine.
Prelaz iz 5. ili iz 6. brzine
Prelazak na vožnju
unazad
F Podignite polugu ispod glave i pomerite
r
učicu menjača u levo, a zatim unapred. Nepoštovanje ove preporuke može
ozbiljno da ošteti menjač (ubacivanje
menjača u 3. ili 4. brzinu zbog
n e p a ž n j e).
Page 113 of 780

111
DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Prikazi na instrument tabli
Kada pomerate ručicu menjača da biste
odabrali položaj, odgovarajući pokazivač na
instrument tabli se pojavljuje.
P
Par
kiranje (stajanje)
R
Ri
kverc (kretanje unazad)
n Ne
utralni položaj (nulta brzina)
D
Vo
žnja (automatsko upravljanje)
S
P
rogram sport
T
P
rogram sneg
1 do 6
Ko
rišćena brzina pri ručnom
prebacivanju stepena prenosa
-
Vr
ednosti koje ne važe pri ručnom
prebacivanju stepena prenosa
Automatski menjač sa šest brzina pruža
udobnost potpunog automatizma, obogaćen
programima za sport i sneg ili ručno menjanje
brzina.
Ponuđena su vam dva režima vožnje
:
- Au
tomatski
rad za elektronsko upravljanje
brzinama pomoću menjača, sa programom
sport da bi vam pružio dinamičniji stil
vožnje ili program sneg da bi se poboljšala
vožnja u slučaju lošeg prianjanja,
-
ma
nuelni
rad za sekvencijalno ručno
menjanje brzina koje vrši sam vozač.
Automatski menjač
1. Menjač.
2. Ta s t e r "T" (sneg) .
3.
Ta s
t e r "S" (spor t) .
4.
Se
rigrafija položaja menjača.
komande menjača P oložaji menjača
P. Parkiranje.
- Za ustavljanje vozila, zategnuta ili
otpuštena parkirna kočnica.
-
Po
kretanje motora.
R.
Ho
d unazad.
-
Ma
nevri pri vožnji unazad, zaustavljeno
vozilo, motor u praznom hodu.
n. Ne
utral.
-
Im
obilizacija vozila, zategnuta parkirna
kočnica.
-
Po
kretanje motora.
D.
Au
tomatski rad.
M. +/-
Ru
čni rad sa sekvencijalnim prelaskom
šest stepena prenosa.
F
Pr
itisnite ka napred da biste prebacili u viši
stepen prenosa.
i
li
F
Pr
itisnite ka nazad da biste prebacili u niži
stepen prenosa.
Vožnja
Page 114 of 780

DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
F Kad postavite stopalo na kočnicu,
odaberite položaj P ili n.
F Po
krenite motor.
Ako se to ne desi, čuje se zvučni signal, praćen
porukom na višenamenskom ekranu.
F
Ka
da motor radi, pritisnite pedalu kočnice.
F
Od
aberite položaj R, D ili M ,
Pokretanje vozila
Kada motor radi u praznom hodu, sa
otpuštenom kočnicom, ako je odabrana
brzina R , D ili M, vozilo se pokreće čak i
bez delovanja na pedalu gasa.
Dok motor radi, nemojte nikada
ostavljati decu bez nadzora u
unutrašnjosti vozila.
Dok motor radi, u slučaju vršenja
neke operacije održavanja, zategnite
parkirnu kočnicu i odaberite položaj P .
Ako se parkirna kočnica ne otpusti
automatski, proverite da li su prednja
vrata dobro zatvorena.
Nemojte nikada izabrati položaj
n kada
se vozilo kreće.
Nemojte nikada izabrati položaje P ili R ,
ako vozilo nije zaustavljeno.
Automatski rad
F Odaberite položaj D za automatski rad
menjača sa šest stepena prenosa.
Menjač onda funkcioniše u auto-adaptivnom
režimu, bez intervencije vozača. On stalno
odabira stepen prenosa koji je najbolje
prilagođen stilu vožnje, profilu puta i
opterećenju vozila.
Da biste postigli maksimalno ubrzanje bez
delovanja na menjač, pritisnite do kraja pedalu
gasa (kick down). Menjač će automatski
izabrati niži stepen prenosa ili zadržati izabrani
stepen prenosa sve dok se ne postigne
maksimalan broj obrtaja.
Prilikom kočenja, menjač automatski prelazi
na niži stepen prenosa kako bi se omogućilo
efikasno kočenje motorom.
Kada naglo dignete nogu sa pedale gasa,
menjač neće automatski preći na viši stepen
prenosa radi veće bezbednosti.
Dok vozilo radi, ako se položaj
n
s
lučajno odabere, ostavite motor da radi
u neutralnoj poziciji, zatim prebacite u
položaj D da biste ubrzali.
Ukoliko ne pritisnite pedalu kočnice
da biste pomerili ručicu menjača iz
položaja
P, ovaj pokazivač ili ovaj
piktogram se prikazuje na instrument
tabli, praćen treperenjem P , prikazom
poruke na instrument tabli i zvučnim
signalom.
F
Uv
erite se da prikaz na instrument tabli
odgovara aktiviranom položaju.
F
Po
stepeno puštajte pedalu kočnice.
Ako se parkirna kočnica ručno otpusti, vozilo se
odmah pomera.
Ako je parkirna kočnica zategnuta i ako
je automatski režim uključen, postepeno
pritiskajte pedalu gasa.
Page 115 of 780

11 3
DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Manuelni rad
F Odaberite položaj M za sekvencijalni rad
menjača sa šest stepena prenosa.
F
Po
merite ručicu prema znaku + da biste
prešli u viši stepen prenosa.
F
Pov
ucite ručicu prema znaku - da biste
prešli u niži stepen prenosa.
Prelazak iz jednog u drugi stepen prenosa
moguć je samo ako uslovi brzine kojom se
vozilo kreće i režim motora to dozvoljavaju
;
u s
uprotnom zakoni automatskog rada
nametnuće se automatski i trenutno.
D nestaje sa ekrana i odabrani stepeni
prenosa se uzastopno pojavljuju na
ekranu na instrument tabli.
Kada je stepen prenosa veći ili manji od
potrebnog, odabrani stepen prenosa treperi
tokom nekoliko sekundi, potom se na ekranu
pojavljuje realno odabrani stepen prenosa.
Kada je vozilo zaustavljeno ili pri maloj brzini,
menjač automatski bira 1 . stepen prenosa.
Nije potrebno otpuštati pedalu gasa prilikom
promene stepena prenosa.
Prelazak u položaj D (automatski rad) iz
položaja M (manuelni rad) može se izvršiti u
bilo kom trenutku.
Pri manuelnom načinu rada programi sport i
sneg nisu aktivni.
Programi sport i sneg
Program sport "S"
F Pritisnite taster " S" , kada je motor već
pokrenut.
Menjač će automatski dati prednost
dinamičnijem stilu vožnje.
S se pojavljuje na instrument tabli.
Program sneg " T"
F Pritisnite taster " T" , kada je motor već
pokrenut.
Menjač se prilagođava vožnji po klizavom putu.
Ovaj program olakšava pokretljivost i stabilnost
u uslovima vožnje po podlozi sa slabim
prianjanjem točkova.
T se pojavljuje na instrument tabli.
Povratak u auto-adaptivni
režim
F U svakom trenutku, ponovnim pritiskom na
odabrani taster možete izaći iz odabranog
programa i vratiti se na auto-adaptivni
režim.
Ova dva specifična programa dopunjuju
automatski rad u posebnim uslovima
korišćenja.
Vožnja
Page 116 of 780

DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
vrednosti koje ne važe u
m anulenom načinu rada
Ovaj simbol se prikazuje ako je neki
stepen prenosa pogrešno odabran
(selektor između dva položaja).
Zaustavljanje vozila
Pre prekida rada motora, postavite ručicu u
položaj P ili n d
a bi vozilo bilo u neutralnoj
brzini.
U oba slučaja, zategnite parkirnu kočnicu
da biste imobilisali vozilo osim ako je u
automatskom režimu.
Ako ručica nije u položaju P , prilikom
otvaranja vozačevih vrata ili približno
45
s
ekundi nakon prekida kontakta,
čuje se zvučni signal i pojavljuje se
poruka.
F
Po
novo postavite ručicu menjača u
položaj P
; z
vučni signal se prekida,
a poruka nestaje.
nepravilnosti u radu
Kada date kontakt, prikazaće se poruka
na ekranu instrument table ukazujući na
nepravilnost u radu menjača.
U tom slučaju, on prelazi na sigurnosni način
rada, blokiranjem u trećem stepenu prenosa.
Onda možete osetiti jak udar prilikom prelaska
sa P na R i sa
n n
a R. Ovaj udarac ne
predstavlja nikakvu opasnost za menjač.
U vožnji, ne prekoračujte brzinu od 100 km/h,
u
o
kviru dozvoljenih lokalnih propisa.
Izvršite provere u servisnoj mreži CITROËN ili
u stručnom servisu. Rizikujete da oštetite menjač
:
- ak
o istovremeno pritiskate pedale
gasa i kočnice,
-
ak
o na silu pomerite ručicu iz
položaja P u neki drugi položaj,
u
s
lučaju kvara akumulatora.
Da biste ograničili potrošnju goriva
prilikom dužeg zaustavljanja dok
motor radi (zastoj u saobraćaju...),
postavite ručicu menjača u
n i p
ovucite
parkirnu kočnicu, osim ako ona nije
programirana na automatski režim.
Page 117 of 780

11 5
DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Indikator promene stepena prenosa*
Na vozilima koja su opremljena ručnim
menjačem, strelica se mora pratiti
preporučenom brzinom.Sistem prilagođava zahteve za
menjanje brzine u zavisnosti od uslova
za vožnju (nagib, opterećenje,
.
..) i
zahteva vozača (potreba za snagom,
ubrzanja, kočenja,
..
.).
Sistem vam nikada neće savetovati da
:
- ub
acite menjač u prvi stepen
prenosa,
-
pr
ebacite menjač u položaj za
vožnju unazad.
Kod vozila sa automatskim menjačem,
sistem je aktivan isključivo u
manuelnom režimu rada.
* U zavisnosti od vrste motora.
Kod verzija Diesel BlueHDi 135 i 150 sa ručnim
menjačem, sistem može da vam predloži da
prebacite u neutralnu brzinu da biste unapredili
pripravnost motora (režim STOP Stop & Start),
u nekim uslovima vožnje. U tom slučaju,
n s
e
prikazuje na instrument tabli. Sistem omogućava da se smanji potrošnja goriva preporučujući najpodesniju brzinu.
način rada
U skladu sa uslovima vožnje i opremom vozila,
sistem vam može preporučiti da preskočite
jednu (ili više) brzinu(a). Možete da sledite ovu
oznaku a da ne pređete srednju brzinu.
Preporuke o promeni brzine, ne treba da
smatrate obaveznim. U suštini, vrsta puta,
gustina saobraćaja ili bezbednost ostaju ključni
elementi pri izboru najpovoljnije brzine. Vozač
preuzima na sebe odgovornost da li će da sledi
ili ne uputstva sistema.
Ova funkcija ne može da se isključi. Primer :
- Vo zite u trećem stepenu prenosa.
-
Pr
itisnite pedalu gasa.
-
Si
stem vam može predložiti da ubacite
menjač u veću brzinu.
Informacije se pojavljuju na instrument tabli, u
obliku strelice.
Vožnja
Page 118 of 780

DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Detekcija nedovoljnog pritiska u pneumaticima
Sistem obezbeđuje automatsku kontrolu
pritiska u pneumaticima tokom vožnje.
Sistem neprestano vodi računa o pritisku u sva
četiri pneumatika, čim se vozilo pokrene.
Senzori za pritisak su smešteni u ventil svakog
pneumatika (osim rezervnog točka).
Sistem odmah upozorava čim primeti pad
pritiska u jednom ili u više pneumatika.Ovaj sistem vas ne oslobađa od
obaveze da mesečno kontrolišete
pritisak u pneumaticima (podrazumeva
se i rezervni točak) kao i provere
pritiska pre nekog dugog putovanja.
Vožnja u situaciji nedovoljne
naduvanosti pneumatika kvari
upravljanje, produžava trag kočenja,
prouzrokuje prevremeno habanje
pneumatika, posebno u ozbiljnim
uslovima (pretovarenost, veća brzina,
dugo putovanje).
Vožnja u situaciji nedovoljne
naduvanosti pneumatika povećava
potrošnju goriva.
Propisane vrednosti za pritisak u
pneumaticima vozila su navedene na
nalepnici za pritisak u pneumaticima.
Kontrola pritiska u pneumaticima mora
da se izvrši "kada se vozilo ohladi"
(vozilo je zaustavljeno 1
h i
li nakon
putovanja koje je manje od 10 km i
koje se prelazi umerenom brzinom).
U suprotnom, dodajte 0,3 bara
vrednostima naznačenim na etiketi.
Za više informacija o identifikatorima,
uključujući nalepnicu za pritisak u
pneumaticima, pogledajte odgovarajući
odeljak.
Sistem detekcije nedovoljnog pritiska
u pneumaticima je pomoć u vožnji
koja ne može da zameni ni budnost ni
odgovornost vozača.
Page 119 of 780

11 7
DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Upozorenje zbog nedovoljnog
pritiska
Vrši se uključivanjem pokazivača
praćenim zvučnim signalom i u
zavisnosti od opreme, prikazivanjem
poruke.
U slučaju stalne neispravnosti jednog od
pneumatika, šema ili prikazana poruka,
u
z
avisnosti od opreme, omogućava da se kvar
prepozna.
F
Od
mah smanjite brzinu, izbegavajte nagle
pokrete volanom i naglo kočenje.
F
Za
ustavite se čim je to moguće, čim uslovi
saobraćaja to dozvole. Upozorenje stoji sve do ponovnog
naduvavanja ili otklanjanja kvara ili
zamene jednog ili više pneumatika.
Rezervni točak (tip galeta ili čelična
felna) ne sadrži senzor.
Otkriveni gubitak pritiska ne
dovodi uvek do vidljive deformacije
pneumatika.
Nemojte se zadovoljavati samo
vizuelnom kontrolom.
nepostojanje senzora ili
n epravilnost u radu senzora
Uključivanje treperećeg, a zatim
i stalnog pokazivača nedovoljnog
pritiska u pneumaticima praćeno
uključivanjem pokazivača "service"
pokazuje nepravilnost u radu sistema.
Ovo upozorenje se pojavljuje kada
najmanje jedan od točkova nije
opremljen senzorom (na primer sa
rezervnim točkom tipa galeta ili čelična
fe lna).
Obratite se mreži CITROËN ili stručnom servisu
da biste proverili sistem ili, nakon pucanja
pneumatika, ponovo namestite pneumatik na
originalnu felnu, koja je opremljena senzorom.
U tom slučaju, kontrola pritiska pneumatika nije
više zagarantovana.
F
Ak
o Vam je kompresor na raspolaganju
(na primer onaj iz kompleta za privremenu
popravku pneumatika) kontrolišite po
hladnom vremenu pritisak u sva četiri
pneumatika.
Ak
o niste u mogućnosti da ovu kontrolu
odmah obavite, vozite oprezno smanjenom
brzinom.
i
li
F
U sl
učaju pucanja pneumatika, koristite
komplet za privremeno otklanjanje kvara ili
rezervni točak (u zavisnosti od opreme). Svaka popravka ili zamena pneumatika na
točku opremljenim ovim sistemom treba da se
izvrši u ovlašćenom servisu CITROËN ili kod
servisera stručni servis.
Ako prilikom zamene gume namestite točak na
vašem vozilu (na primer : m
ontiranje zimskih guma),
morate ponovo instalirati sistem u ovlašćenom
servisu CITROËN ili ustručnom servisu.
Vožnja
Page 120 of 780

DS5_sr_Chap04_conduite_ed02-2015
Stop & Start
Funkcionisanje
Prelaz motora u režim SToP
Pokazivač "ECO " se uključuje
na komandnoj tabli i motor se
automatski stavlja na čekanje
:
-
ko
d vozila sa ručnim menjačem, pri
brzini manjoj od 20 km/h ili kada je vozilo
zaustavljeno sa benzinskom verzijom
THP
2
10 i verzijom Diesel BlueHDi 115
i 120, kada pomerate ručicu menjača u
neutralni položaj i kada pustite papučicu
kvačila,
-
ko
d automatskog menjača, vozilo je
zaustavljeno, kada pritisnete papučicu
kočnice ili kada postavite menjač u
položaj
n. Ak
o je vaše vozilo njime opremljeno,
brojač vremena sabira trajanje
provedeno u režimu STOP u toku
putovanja. On se vraća na nulu pri
svakom davanju kontakta pritiskom
na taster "START/STOP" .
Nemojte nikada puniti vozilo gorivom
kada je motor u modu STOP
; o
bavezno
isključite kontakt pritiskom na taster
"START/STOP" .
Radi vaše udobnosti, pri parkiranju,
režim STOP nije dostupan na nekoliko
sekundi nakon prelaska na vožnju
unazad.
Stop & Start ne menja funkcionalnost
vozila, poput recimo kočenja, servo
asistencije, ...
Stop & Start momentalno stavlja motor u stanje pripravnosti - režim STOP - u fazama zaustavljanja saobraćaja (crvena svetla, zakrčenja, ...). Motor se
automatski restartuje - režim START - čim poželite da ponovo krenete. Ponovno pokretanje se obavlja trenutno, brzo i tiho.
Savršeno prilagođen gradskoj vožnji, sistem Stop & Start omogućava smanjenje potrošnje goriva, emisije zagađivača i nivoa buke do zaustavljanja.