radio CITROEN E-MEHARI 2017 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2017, Model line: E-MEHARI, Model: CITROEN E-MEHARI 2017Pages: 81, tamaño PDF: 2.45 MB
Page 10 of 81
8
e-mehari_es_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
Toma de contacto con el E-MEHARI
Trampilla de carga (acceso
a la toma de carga)
La trampilla de carga (1) del E-MEHARI no
puede bloquearse.
La apertura de la trampilla de carga da acceso
a la toma que permite recargar el E-MEHARI.
Su E-MEHARI utiliza el conector J1772,
desarrollado por la empresa YA Z AKI.
Este conector J1772
p
ermite efectuar una
carga desde la instalación eléctrica doméstica,
desde una Wallbox instalada en casa o desde
una red de puntos de carga compatible con
este modelo de toma.
El llavero personal
RFID (identificación por
frecuencia radio)
El llavero personal RFID del E-MEHARI es
un llavero personal que se le entrega con su
vehículo E-MEHARI.
Solo este llavero personal le permite utilizar el
E-MEHARI.
Permite desbloquear la tapa de maletero
y la pistola de carga y activar o desactivar
el antiarranque electrónico instalado en el
E-MEHARI.
Apertura deel E-MEHARI
El lector del llavero personal RFID (1) está
instalado en el parabrisas, en el lado del
c o n d u c t o r.
Este lector del llavero personal RFID acciona
el antiarranque electrónico del E-MEHARI,
el desbloqueo de la tapa de maletero y de la
pistola de carga.
El lector del llavero personal RFID solo
responde a su llavero RFID personal.
Para abrir el E-MEHARI y desactivar el
antiarranque electrónico integrado: presente
el llavero personal RFID delante del lector
(1) situado en el parabrisas, en el lado del
c o n d u c t o r.
Conozca su E-MEHARI
Page 19 of 81
17
e-mehari_es_Chap01_faite-connaissance_ed02-2016
No respetar estas consignas y avisos
relativos a la instalación de un asiento
para niños y de un sistema de retención
para niños expondrá al menor, y a los
demás ocupantes del vehículo, a sufrir
heridas graves en caso de colisión o
frenada brusca.
Utilice siempre un asiento para niños
que respete las normas europeas y
siga atentamente las consignas de
instalación y fijación facilitadas con su
asiento para niños.
Antes de fijar un asiento para niños,
compruebe que nada inter fiera en la
fijación de este a los dos puntos de
anclaje.
No puede fijar correctamente un
asiento para niños si los dos puntos de
anclaje no están despejados.Un dispositivo de retención para niños
en un vehículo aparcado al sol puede
alcanzar una alta temperatura.
Compruebe siempre la superficie del
asiento para niños antes de colocarlo
encima para evitar el riesgo de heridas.
La mala instalación de un asiento para
niños compromete la protección y la
seguridad del menor y de los ocupantes
del vehículo en caso de colisión.
Instalación de un asiento
para niños compatible con
la norma ISOFIX
(1) Claxon.
(2 ) Ma ndo de luces/Indicador de dirección.
(3)
Man
do de limpiaparabrisas/
Lavaparabrisas/Indicador sonoro peatón.
(4)
Cu
adro de a bordo.
(5)
Ai
readores.
(6)
Guar
daobjetos central/Autorradio
(vehículo equipado).
(7)
Si
stema de calefacción.
(8)
Co
nsola central: luz antiniebla/bloqueo de
la puerta/señal de emergencia/llamada de
asistencia/mandos de aireación/dirección
asistida función City/reglaje de la altura de
las luces delanteras/toma de accesorios
de 12V.
(9)
Selec
tor de modo de conducción/
cerradura para invierno.
(10)
Co
ntactor de arranque.
(11)
Po
rtaobjetos del acompañante.
(12)
Le
ctor de RFID.
Puesto de conducción
1
Conozca su E-MEHARI
Page 63 of 81
61
e-mehari_es_Chap05_conseils-pratiques_ed02-2016
Asignación de los fusibles
en el compartimento
habitáculo
La presencia de los fusibles depende del nivel
de equipamiento del vehículo.N° fusible
Calibre Denominación
F3 7, 5 ALuz antiniebla trasera
F4 10 A+12 V APC luces de freno + suplementaria
F5 20 A+12 V APC radio - pantalla de navegación - antena
F6 7, 5 ALuz de freno izquierda (solo GEN1)
F7 7, 5 ALuz de freno derecha (solo GEN1)
F14 5 A+12 V APC de relé desempañado DEL/ TR A - GMV habitáculo
F15 15 AToma de accesorios de 12 V
F16 25 ALimpiaparabrisas delantero (solo GEN1)
F19 7, 5 A+12 V BAT llave de contacto - tablero de a bordo
F20 20 A+12 V BAT radio - pantalla de navegación - antena
F35 7, 5 A+12 V APC luz interruptores - toma de diagnosis
F36 5 A+12 V APC caja telemática IER box
F37 5 A+12 V APC pantalla de navegación - radio
F38 5 A+12 V BAT UCE habitáculo (BCM) - selector de marchas
FA 10 AFusible de repuesto
FB 15 AFusible de repuesto
FC 20 AFusible de repuesto
FD 20 AFusible de repuesto
FE 25 AFusible de repuesto
FF 7, 5 AFusible de repuesto
5
Consejos prácticos
Page 66 of 81
64
e-mehari_es_Chap05_conseils-pratiques_ed02-2016
Sistema de audio
La radio
El E-MEHARI dispone de una preinstalación
de cables para recibir un autorradio provisto de
conectores ISO.
Altavoces
El E-MEHARI está equipado de dos altavoces
para poder escuchar música y comunicarse
con CITRÖEN ASISTENCIA.
(1)
Em
plazamiento del autorradio
(en accesorios)
(2)
Pos
ición de los altavoces
Sistema Bluetooth
Ya hay un sistema de audio Bluetooth instalado
en el vehículo. El vehículo se entrega con el
mando a distancia del sistema y un soporte
para mando a distancia que puede fijarse al
salpicadero.
El sistema permite:
-
Es
cuchar música con un lector de audio
o un smartphone conectado por Bluetooth,
o con un dispositivo USB conectado a la
toma situada en la consola central
(ver página 47).
-
Ll
amar por conexión Bluetooth en modo
manos libres, gracias al micrófono instalado
en el E-MEHARI y a los altavoces.
Consulte el manual del sistema Bluetooth para
obtener más detalles relativos a su utilización.
NB: los modos de conexión iPod/iPhone por
cable (toma "dock" Apple) o por toma jack no
están disponibles.
Consejos prácticos