ECU CITROEN JUMPER 2016 Manuales de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2016, Model line: JUMPER, Model: CITROEN JUMPER 2016Pages: 308, tamaño PDF: 11.23 MB
Page 3 of 308

jumper_es_Chap00a_Sommaire_ed01-2015
BIENVENIDA
Preámbulo
En cada capítulo, unos puntos llamarán su atención
sobre un contenido específico:
Para cualquier intervención en el vehículo, acuda a
un taller cualificado que disponga de la información
técnica, la competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le puede ofrecer.le orienta hacia el capítulo y parte que contiene
la información detallada ligada a una función,
le señala una información importante relativa a la
utilización de los equipamientos,
le alerta sobre la seguridad de las personas y de
los equipamientos a bordo.
Los equipamientos que se presentan pueden ser de
serie, opcionales o no estar disponibles, según las
versiones de los vehículos nuevos, y pueden variar
de un país a otro o no estar disponibles en todos los
países de comercialización.Citroën presenta, en todos los continentes,
una amplia gama
que alía tecnología y espíritu de innovación permanente
para un enfoque moderno y creativo de la movilidad.
Gracias y enhorabuena por su elección.
Al volante de su nuevo vehículo,
conocer todos los equipamientos,
mandos y reglajes
hace más confortables y agradables
sus desplazamientos, sus viajes.
¡Buen viaje!
Page 13 of 308

11
jumper_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
MEDIO AMBIENTE
Con usted, CITROËN actúa en favor de la
protección del medio ambiente.
Le invitamos a consultar la página Web
www.citroen.com.Como usuario, usted también puede
contribuir a la protección del medio
ambiente siguiendo unas indicaciones:
-
Adopte un estilo de conducción
preventivo, sin aceleraciones frecuentes
y bruscas.
-
Respete los intervalos de
mantenimiento, y realícelos en la red
CITROËN, habilitada para desechar las
baterías y los líquidos usados.
-
No utilice aditivos en el aceite de
motor, para preservar la fiabilidad
de los motores y los dispositivos
anticontaminación. Consulte los consejos de eco-
conducción que se detallan al final de
este apartado.
1
VISTA GENERAL
Automóvil y Medio Ambiente
Page 14 of 308

12
jumper_es_Chap01_vue-ensemble_ed01-2015
ECO-CONDUCCIóN
Optimice el uso de la caja de velocidades
Con caja de velocidades manual, arranque con suavidad y
no espere para introducir una marcha más larga. En fase de
aceleración, cambie de marcha más bien pronto. Cuando el
vehículo esté equipado con indicador de cambio de marcha, éste
le indica cuál es la marcha más adecuada para circular; cuando
aparezca en el cuadro de a bordo, siga sus recomendaciones lo
antes posible.
Conduzca con suavidad
Respete las distancias de seguridad entre los vehículos, favorezca
el freno motor con respecto al pedal del freno y pise el acelerador
de forma progresiva. Estas actitudes contribuyen a ahorrar
carburante, reducir las emisiones de CO
2 y atenuar el ruido de la
circulación.
Cuando las condiciones del tráfico permitan una circulación fluida\
,
si el volante dispone del mando "Cruise", seleccione el regulador
de velocidad a partir de 30
km/h.
Limite el uso de los sistemas eléctricos
Si, antes de iniciar la marcha, hace demasiado calor en el
habitáculo, airéelo bajando las ventanillas y abriendo los
aireadores, antes de activar el aire acondicionado.
A velocidad superior a 50 km/h, cierre las ventanillas y deje los
aireadores abiertos.
No olvide utilizar el equipamiento del vehículo que permite limitar
la temperatura del habitáculo (estores...).
Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática,\
una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada.
Apague el desempañado y el deshelado si éstos no se gestionan
automáticamente.
Apague lo antes posible los asientos calefactados.
No circule con los faros antiniebla y la luz antiniebla trasera
encendidos cuando las condiciones de visibilidad sean suficientes.
La eco-conducción consiste en un conjunto de prácticas cotidianas \
que permiten optimizar el consumo de carburante y las emisiones de
CO
2.
Evite dejar el motor en funcionamiento, especialmente en invierno,
antes de introducir la primera marcha. El vehículo se calienta con
mayor rapidez durante la circulación.
Si viaja como pasajero, evite utilizar continuamente los soportes
multimedia (vídeo, música, videojuegos...) para contribuir a lim\
itar
el consumo de energía eléctrica y, por tanto, de carburante.
Desconecte los dispositivos portátiles antes de abandonar el
vehículo.
Automóvil y Medio Ambiente
Page 20 of 308

18
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
ANTIARRANQUE ELECTRóNICO
Todas las llaves contienen un dispositivo de
antiarranque electrónico.
Este dispositivo bloquea el sistema
de alimentación del motor. Se activa
automáticamente cuando se retira la llave
del contacto.Una manipulación del telemando incluso en
su bolsillo puede provocar el desbloqueo
involuntario de las puertas.
La utilización simultánea de otros aparatos
de alta frecuencia (teléfonos móviles,
alarmas domésticas…), puede perturbar
momentáneamente el funcionamiento del
telemando.
Excepto para la reiniciación, el telemando
no puede funcionar si la llave está en el
antirrobo, incluso contacto quitado.
Uso correcto
Anote cuidadosamente el número de las
llaves, en caso de pérdida, la intervención
de la red CITROËN será más eficaz y rápida
si usted le facilita este número y la tarjeta
confidencial.
No realice ninguna modificación en el
sistema de antiarranque electrónico.Este testigo se apaga después
de poner el contacto, la llave ha
sido reconocida, ahora es posible
poner en marcha el motor.
Si la llave no es reconocida, es imposible
poner en marcha el motor. Cambie la llave
y haga que le revisen la llave que falla en la
red CITROËN. Después de haber puesto el contacto, se
establece un diálogo entre la llave y el
dispositivo del antiarranque electrónico.
TARJETA CONFIDENCIAL
Se la dan cuando le entregan el vehículo
con la copia de las llaves.
Contiene el código de identificación
necesario para realizar cualquier
intervención en el sistema de antiarranque
electrónico en la red CITROËN. Este código
está oculto por una película que no se debe
quitar más que en caso necesario.
Conserve su tarjeta en lugar seguro, nunca
en el interior del vehículo.
A la hora de realizar un viaje lejos de su
domicilio, lleve esta llave al igual que sus
papeles personales.
Al comprar un vehículo de ocasión:
-
V
erifique que le han entregado la tarjeta
confidencial.
-
Realice una memorización de las
llaves en la red CITROËN, con el fin
de asegurarse que las llaves que usted
posee son las únicas que permiten
poner en marcha su vehículo.
Circular con las puertas bloqueadas
puede hacer que el acceso al
habitáculo sea más difícil en caso de
urgencia.
Por medidas de seguridad (niños a bordo),
retire la llave del antirrobo cuando salga del
vehículo, inclusive por un periodo de corta
duración.
Apertura y cierre
Page 21 of 308

19
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Avería del mando a distancia
Desbloquee las puertas utilizando la llave en
la cerradura, la alarma se activa.
Ponga el contacto, la identificación del
código de la llave cortará la alarma.El bloqueo de las puertas utilizando
la llave en la cerradura no activa la
alarma.
Desactivación con el mando a distancia
Pulse este botón. Al desbloquear
el vehículo, se desactivará la
vigilancia.
Desactivación de la protección
antilevantamiento*
Pulse este mando para
desactivar la protección (por
ejemplo, en caso de remolcado
del vehículo con la alarma
activada).
La protección permanece activa hasta la
apertura centralizada de las puertas.
ALARMA
Si el vehículo está equipado con alarma
antirrobo.
Esta garantiza:
-
una protección perimétrica exterior
mediante detectores en los accesos
(puertas, capó) y en la alimentación
eléctrica,
-
una protección antilevantamiento*.
Activación de la alarma
Asegúrese previamente de que todos los
accesos estén bien cerrados (puertas,
capó).
* Según motorización.
Uso adecuado
Para neutralizar rápidamente la sirena
disparada sin motivo:
-
Ponga el contacto. La identificación del
código de la llave cortará la alarma.
-
Pulse el botón de desbloqueo (cabina y
llave) del mando a distancia.
Para evitar poner la alarma en vigilancia,
por ejemplo al lavar el vehículo, bloquee el
vehículo con la llave.
El desbloqueo del vehículo con el mando
a distancia neutraliza automáticamente la
sirena.
La alarma se activa pulsando
el candado; las protecciones
estarán activas al cabo de unos
segundos.
Cuando la alarma está en
vigilancia, cualquier intento de robo
dispara la sirena durante aproximadamente
30
segundos, acompañada del encendido
de los indicadores de dirección.
A continuación, la alarma vuelve
a ponerse en vigilancia, pero su
disparo queda memorizado y se
indica mediante el encendido
del tetsigo de antiarranque
electrónico, durante aproximadamente
10
segundos, al poner el contacto.
La alarma también se dispara después de
un corte de la alimentación eléctrica, al
volver a restablecerla.
2
Apertura y cierre
ANTES DE INICIAR LA MARCHA
Page 30 of 308

28
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
TestigoEstá...Indica... Solución-Acción
Alerta de cambio
involuntario de
carril intermitente,
acompañado de
una señal sonora Cambio involuntario al lado
izquierdo.
Gire el volante hacia el lado opuesto para recuperar la
trayectoria adecuada.
Cambio involuntario al lado
derecho.
Antiarranque
electrónico encendido
La llave de contacto
introducida no es reconocida.
Arranque imposible. Cambie la llave y lleve a revisar la llave defectuosa a la red
CITROËN.
Apartado "Antes de iniciar la marcha - Apertura y cierre".
encendido durante
aproximadamente
10
segundos al
poner el contacto Activación de la alarma.
Lleve a revisar el estado de las cerraduras a la red
CITROËN o a un taller cualificado.
Presencia de
agua en el filtro
de gasoil encendido,
acompañado de
un mensaje en la
pantalla
Agua en el filtro de
carburante.
Haga purgar el filtro en la red CITROËN. o en un taller
cualificado.
Apartado "Revisiones - Niveles y controles".
Aditivo AdBlue encendido y
luego intermitente
acompañado de
un mensaje en la
pantalla. una disminución de la
autonomía de circulación.
Realice lo antes posible una puesta a nivel de aditivo AdBlue.
No espere a alcanzar los 0
km de autonomía. No podrá
arrancar el motor.
Apartado "Revisiones - Aditivo AdBlue".
Reserva de
carburante encendido con
la aguja en la
zona E
Consumo de la reserva de
carburante. No tarde en llenar el depósito de carburante. La
evaluación de la reserva de carburante es un parámetro
que depende del estilo de conducción, el perfil de la
vía, el tiempo transcurrido y los kilómetros recorridos
desde el encendido del testigo.
intermitente Fallo del sistema. Consulte con la red CITROËN o con un taller cualificado.
Puesto de conducción
Page 38 of 308

36
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
Para cambiar fácilmente las velocidades,
pise siempre a fondo el pedal de embrague.
Para evitar toda molestia bajo el pedal :
-
procure que la alfombrilla esté en la
posición correcta,
-
no ponga nunca más de una
alfombrilla.
Evite dejar la mano en el pomo de la palanca
de cambios, ya que el esfuerzo ejercido,
inclusive ligero, a la larga puede desgastar los
elementos interiores de la caja.
CAJA DE VELOCIDADES MANUAL
Marcha atrás
Levante el collarín de debajo del pomo para
meter la marcha atrás. Nunca meta la marcha atrás antes de la
parada completa del vehículo.
El movimiento debe realizarse lentamente
para reducir el ruido de ataque de la marcha
atrás.
Si su vehículo está equipado,
el dispositivo de ayuda al
estacionamiento se pone en funcionamiento
al meter la marcha atrás, escuchándose una
señal sonora.
Consulte el apartado "Tecnología a
bordo - Ayuda al estacionamiento".
INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHA
Según la versión o la motorización, este
sistema que permite reducir el consumo de
carburante recomendando el cambio a una
marcha más larga.
La recomendación de introducir una marcha
superior no debe considerarse obligatoria,
ya que la configuración de la vía, la
densidad de la circulación y la seguridad
son elementos determinantes para la
elección de la marcha más adecuada. Así
pues, es responsabilidad del conductor
seguir o no las indicaciones del sistema.
El sistema no recomienda en ningún caso
la introducción de la primera marcha, de la
marcha atrás o de una marcha inferior a la
marcha engranada.
Caja de cambios y volante
Page 42 of 308

40
jumper_es_Chap02_Pret-a-Partir_ed01-2015
El Stop & Start pone el motor
momentáneamente en vigilancia
(modo STOP) en las fases de parada
durante la circulación (semáforos en
rojo, retenciones...). El motor arrancará
automáticamente (modo START) cuando
desea reanudar la marcha. El arranque se
efectúa de manera instantánea, rápida y
silenciosa.
El Stop & Start, adecuado para uso urbano,
permite reducir el consumo de carburante,
las emisiones de gases contaminantes y
ofrece el confort de un silencio total al parar
el vehículo.
STOP & START
Funcionamiento
Paso del motor a modo STOP
Con el vehículo parado, coloque la palanca
de cambios en punto muerto y suelre el
pedal de embrague.
-
Este testigo se enciende
en el cuadro de a bordo y
el motor se pone en modo
vigilancia. La parada automática del motor
solamente es posible cuando se
ha sobrepasado una velocidad de,
aproximadamente, 10 km/h para evitar
paradas repetidas del motor cuando se
circula lentamente.
Nunca salga del vehículo sin haber
cortado el contacto con la llave.
Nunca efectúe un repostaje de
carburante con el motor en modo
STOP. Corte imperativamente el contacto
con la llave. Casos particulares: modo STOP no
disponible
El modo STOP no se activa cuando:
-
el sistema se inicializa,
-
la puerta del conductor esté abierta;
-
el cinturón de seguridad del conductor
esté desabrochado;
-
el aire acondicionado está activo,
-
el desempañado de la luneta esté
activo;
-
el limpiaparabrisas esté en posición de
barrido rápido;
-
la marcha atrás esté introducida, en
maniobra de estacionamiento,
-
algunas condiciones puntuales (carga
de la batería, temperatura del motor,
regeneración del filtro de partículas,
asistencia a la frenada, temperatura
exterior...) lo requieren para asegurar el
control del sistema.
Este testigo parpadea durante
unos segundos en el cuadro de a
bordo antes de apagarse.
Este funcionamiento es completamente
normal.
Arrancar y parar
Page 50 of 308

48
jumper_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
MANDO DE LIMPIAPARABRISAS Y LIMPIALUNETABarrido continuo lento: 2 muescas hacia abajo.
No tape el sensor de lluvia, situado en
la parte central superior del parabrisas.
Lavaparabrisas y lavafaros
Accione el mando del limpiaparabrisas
hacia el volante, el lavaparabrisas va
acompañado de un barrido temporizado de los
limpiaparabrisas.
Según la versión, el lavafaros está asociado al
lavaparabrisas, se pone en funcionamiento si
las luces de cruce están encendidas.
Limpiaparabrisas
El barrido únicamente está activo cuando la
llave de contacto está en posición MAR.
El mando puede tener cinco posiciones
diferentes:
Limpiaparabrisas parado.
Barrido intermitente: 1
muesca hacia abajo.
En esta posición, girando el anillo, es
posible seleccionar cuatro niveles de
frecuencia: -
frecuencia muy lenta,
-
frecuencia lenta,
-
frecuencia nominal,
-
frecuencia rápida.
Barrido automático con sensor de
lluvia
Si su vehículo tiene este equipamiento,
la cadencia de barrido se regulará
automáticamente en función de la intensidad
de la lluvia.
Barrido automático: 1 muesca hacia abajo. Se
confirma por un barrido. A reactivar después
de cada corte del contacto.
En esta posición, girando el anillo, es posible
aumentar la sensibilidad del sensor de lluvia.
Uso correcto
Compruebe que las escobillas del limpialuneta
puedan funcionar libremente en tiempo de hielo.
Ayúdese del apoyapie, situado en el paragolpes
delantero, para quitar toda acumulación de nieve
en la base del parabrisas y en las escobillas.
Puede cambiar las escobillas del
limpiaparabrisas.
Consulte el apartado "Ayuda rápida -
Escobilla dle limpiaparabrisas desgastada".
Ex posible comprobar el nivel del
líquido.
Consulte el apartado "Revisiones -
Niveles y controles".
Barrido continuo rápido: 3
muescas hacia
abajo.
Barrido por impulsos: tire del mando hacia
el volante.
Con el Stop & Start, cuando el mando
del limpiaparabrisas esté en la posición
de barrido rápido, el modo STOP no
está disponible.
Para el lavado del vehículo, corte el
contacto o neutralice el limpia automático.
Mandos en el volante
Page 55 of 308

53
jumper_es_Chap03_Ergo-et-confort_ed01-2015
Primera
activación /
programación de
una velocidad
- Alcance la velocidad deseada pisando el
pedal del acelerador.
-
Desplace el mando hacia arriba (+) o
hacia abajo (-) para memorizarla. Un
mensaje en la pantalla del cuadro de a
bordo confirma la activación.
El vehículo mantendrá esta velocidad de
consigna.
Sobrepasar temporalmente la
velocidad
Es posible acelerar y circular
momentáneamente a una velocidad superior
a la velocidad programada.
Cuando suelta el pedal de acelerador, el
vehículo retoma la velocidad programada.
Reactivación
- Después de la neutralización de la
regulación, pulse esta tecla. Un mensaje
en la pantalla del cuadro de a bordo
confirma la reactivación.
Su vehículo recupera la última velocidad
programada.
O puede, igualmente, retomar el
procedimiento de la "primera activación".
Neutralización (off)
- Pulse esta tecla o pise el pedal de
freno o de embrague. Un mensaje en la
pantalla del cuadro de a bordo confirma
la neutralización.
3
ERGONOMÍA Y CONFORT
Mandos en el volante