ESP CITROEN JUMPER DISPATCH 2018 Kezelési útmutató (in Hungarian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2018, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2018Pages: 416, PDF Size: 16.99 MB
Page 107 of 416

105
F Felszereltségtől függően húzza meg a kart (hátulról engedje le) és hajtsa fel a
háttámlát.
Ügyeljen rá, hogy a hátsó utasok lába
vagy valamilyen tárgy ne takarja el a
rögzítési pontokat, mert az akadályozza
az egység megfelelő reteszelődését.Az ülésekre, ill. üléspadokra
vonatkozó óvintézkedések
A különböző műveletek végzése közben:
- a k iemelt fejtámlát mindig gondosan
helyezze el és rögzítse valamihez,
-
ü
gyeljen arra, hogy az utasok mindig elérjék
és könnyen becsatolhassák a biztonsági
öveket,
-
a f
ejtámla megfelelő beállítása és a
biztonsági öv becsatolása nélkül egyetlen
utas se tartózkodjon a gépjárműben.
Csomagok vagy tárgyak
elhelyezése a harmadik
üléssor mögött
Ha csomagokat szeretne elhelyezni a harmadik
üléssor asztalka helyzetbe állított ülésein, a
második üléssor háttámláit is le kell hajtani
asztalka helyzetbe.
Címkék
Menet közben tilos utast szállítani:
- a 2 . és 3. üléssor jobb szélső ülésén, ha az
üléspad előredöntött helyzetben van,
-
a k
özépső ülőhelyen, ha a jobb szélső ülés
előredöntött helyzetben van.
-
a 3
. üléssorban, ha az előtte lévő (2.
üléssor) háttámla asztalka helyzetben van,
-
a 3
. üléssorban, ha az előtte lévő (2.
üléssor) ülés/üléspad előredöntött
helyzetben van.
3
Ergonómia és kényelem
Page 108 of 416

106
Fix kabin
Hátsó üléspadTárolórekesz Ülés alatti tárolóhelyek
További tudnivalókat olvashat az ISOFIX
rögzítésekről
a megfelelő részben.
Ha a felszereltség része, a középső és a bal
szélső ülések alatt találhatóak.
Az utasfülkéből való hozzáféréshez döntse
előre a megfelelő ülést.
Az ergonomikus üléssorban három ülés
található.
A két szélső ülést szabványos ISOFIX
rögzítőelemekkel látták el:
Ha a felszereltség része egy aprócikktartó rész
található elöl az üléssor alatt.
Egy fix üléssorból, biztonsági övekből,
aprócikktárolókból (kiviteltől függően) és
oldalablakokból áll.
Egy erős elválasztólemezzel le van választva
a raktérről
így kényelmes és biztonságos
utasteret biztosít.
Ergonómia és kényelem
Page 109 of 416

107
A kabin rögzítőszerkezetére ne akasszon
semmit.
Ne lépje túl a forgalmi engedélyben jelzett
utasszámot.
A rakodótér hátsó részét kizárólag
áruszállítás céljára használja.
Javasoljuk, hogy a rakományt vagy a
nehéz tárgyakat mindig a rakodótér
első részében (a kabinhoz a lehető
legközelebb) helyezze el, majd a
hevederek és a padlólemezen található
rögzítőgyűrűk segítségével rögzítse
szilárdan.
A hátsó ülés biztonsági öveit nem
rakomány rögzítésére szánták.
A tárolóhelyek szétszerelhetőek* és
kiszerelhetőek* hátulról, így nagyobb méretű
tárgyak is szállíthatók az üléspad alatt.
*
F
orgalmazó országtól függően.
Hosszított kabin,
behajtható
Behajtott helyzet
Egy behajtható üléspadból, biztonsági övekből
és oldalablakokból áll.
A raktértől egy üléspad és egy nagy
szilárdságú válaszfal választja el, amely
biztonságot és kényelmet nyújt. F
A
z egyik kezével húzza az A hevedert
felfelé az üléspad behajtásához.
F
F
ogja meg a B kart, és kísérje addig az
üléspad útját, amíg be nem reteszelődik a
behajtott helyzetében.Üléspad helyzete
F Az üléspad visszahajtásához húrra meg a C kart az üléspad kioldásához, majd engedje
el a kart.
F
E
zután kizárólag a B karnál fogva
kísérje végig a háttámla útját egészen le,
megdöntve a szerelvényt, amíg az üléspad
helyzetben be nem reteszelődik.
3
Ergonómia és kényelem
Page 110 of 416

108
Ne akasszon semmit a kabin
rögzítőszerkezetére.
Ne lépje túl a forgalmi engedélyben jelzett
utasszámot.
A rakodótér hátsó részét kizárólag
áruszállítás céljára használja.
Javasoljuk, hogy a rakományt vagy a
nehéz tárgyakat mindig a rakodótér
első részében (a kabinhoz a lehető
legközelebb) helyezze el, majd a
hevederek és a padlólemezen található
rögzítőgyűrűk segítségével rögzítse őket.
A hátsó biztonsági övek rögzítői nem a
rakomány rögzítésére lettek kialakítva.
Belső tartozékok
Padlószőnyegek
Beszerelés
Első behelyezésekor a vezető oldalán kizárólag
a szőnyeghez tartozó tasakban található
rögzítőket használja.
Eltávolítás
A vezetőoldali padlószőnyeg kivételéhez:
F t olja az ülést leghátsó helyzetébe,
F
n
egyed fordulattal elforgatva helyezze
vissza a rögzítőelemeket,
F
v
egye ki a szőnyeget.
Visszaszerelés
A vezetőoldali kiegészítő padlószőnyeg
visszahelyezéséhez:
F
h
elyezze el megfelelően a szőnyeget,
F
n
egyed fordulattal elforgatva zárja vissza a
tartókat,
F
e
llenőrizze a szőnyeg helyes rögzítését.
A pedálok beszorulásának elkerülése
érdekében:
-
k
izárólag a gépjárműben található
rögzítésekhez illő kiegészítő
padlószőnyeget használjon – a
rögzítések használata elengedhetetlen,
-
s
oha ne helyezzen egymásra több
kiegészítő padlószőnyeget.
A CITROËN által nem ajánlott
kiegészítő padlószőnyeg használata
akadályozhatja a pedálok mozgását,
és a sebességszabályozó/-korlátozó
berendezés meghibásodásához vezethet.
A CITROËN által ajánlott kiegészítő
padlószőnyegeket két rögzítőelemmel
látták el, melyek az ülés alatt találhatók.
Az üléspad lehajtásakor ne helyezze
a kezét a pad alá, mivel az ujjai
beszorulhatnak.
Ellenőrizze, hogy ne maradjon senki
lába és semmilyen tárgy az üléspad alatt
vagy a rögzítőrendszer útjában, mivel ez
meggátolhatja a szerelvény megfelelő
bereteszelődését.
Ergonómia és kényelem
Page 115 of 416

113
Az ülőhelyek kialakítása
Felső csomagrögzítő háló
Ez lehetővé teszi a rakodótér teljes
kapacitásának kihasználását, egészen a
plafonig:
-
a
z első ülések mögötti területen (1. sor),
ha a 2. és 3. sor ülései (és üléspadjai) le
vannak hajtva vagy ki vannak szerelve.
-
a h
átsó ülések (és üléspadok) mögötti
területen (2. sor), ha a 3. sor ülései (és
üléspadjai) le vannak hajtva vagy ki vannak
szerelve.
A háló rögzítése fent A háló rögzítése lent (az 1.
üléssor mögött)
Ha gépjárműve osztatlan üléspadokkal
vagy rögzített ülésekkel és üléspadokkal
rendelkezik:
Ha gépjárműve sínen csúsztatható ülésekkel
és üléspadokkal vagy önálló ülésekkel
rendelkezik: F
A 2
. üléssor mindkét oldalán illessze
a rögzítőket a padlón található
reteszelőelemekbe, majd negyed fordulattal
elfordítva reteszelje őket (lásd a fenti ábrát).
A rögzítőket minél közelebb helyezze a sín
ütközőjéhez.
A háló rögzítése lent (az 2.
üléssor mögött)
F Pattintsa ki a takaróelemeket a tető mindkét oldalán. F
A 2
. üléssor mindkét oldalán illessze
a kampókat a padlón található
reteszelőelemekbe (lásd a fenti ábrát).
F
H
asználja a rögzítőgyűrűket.
3
Ergonómia és kényelem
Page 116 of 416

114
A háló elhelyezése
Pattintsa ki a felső takaróelemeket, és illessze
a helyükre az alsó kampókat (lásd fentebb).
F
H
ajtsa le (asztalka helyzet) vagy szerelje
ki a 2. és 3. sor üléseit és üléspadjait
(felszereltségtől függően).
F
Z
árja le a hátsó fűtés és légkondicionálás
szellőzőnyílásait (a felszereltségtől
függően).
F
T
ekerje le a csomagrögzítő hálót.
F
A h
áló felső kampóit helyezze be a tetőn
található rögzítésekbe, először az egyik,
majd a másik oldalon.
F
H
úzza ki teljesen a hevedereket.
F
M
indkét oldalon akassza be a hálót az
alsó kampókba (az 1. sor mögött) vagy a
rögzítőgyűrűkbe (a 2. sor mögött).
F
A h
evedereket meghúzva feszítse ki a hálót.
F
E
llenőrizze, hogy a háló megfelelően
rögzült-e és elég feszes-e.
Soha ne használja az ISOFIX-gyűrűt
a heveder rögzítéséhez, ha Top Tether
típusú gyerekülést használ.
Hátsó ablakok a 2. üléssorban
A 2. üléssor oldalablakai felszereltségtől
függően nyithatók.
A hátsó ablakok biztonsági
gyermekzárjáról bővebben lásd a
kezelési útmutató megfelelő részét.
Menet közben az ablaknak zár va, vagy
valamelyik állásban rögzítve kell lennie.
F
N
yomja össze a két kapcsolót, és mozgassa
az ablakot oldalirányban.
Ergonómia és kényelem
Page 153 of 416

151
Magasság beállítása
F A rögzítési pont leengedéséhez az A kapcsoló lefelé mozgatásával csúsztassa
lefelé az egész egységet.
F
A r
ögzítési pont felemeléséhez csúsztassa
az egész egységet felfelé.
Az öv felső része a vállgödörbe kell, hogy
illeszkedjen.
Kétszemélyes első üléspad
Ha gépjárművében elöl üléspad található,
ügyeljen rá, hogy az öveket a megfelelő
reteszelőelembe csatolja.
Ne cserélje össze a vezető és a középső utas
övét, ill. reteszelőelemét.
Hátsó biztonsági övek
Ha a jármű 3 üléses üléssorral van szerelve
(egyben vagy 1/3 – 2/3 arányban dönthető),
hárompontos biztonsági öveket és övtekercselő
szerkezetet talál a külső üléseken.
A középső ülésen a háttámlába épített
övvezető és övtekercselői található.
A második üléssor külső övtekercselői
erőhatárolóval vannak ellátva.
5
Biztons
Page 154 of 416

152
A 2. és 3. üléssorban minden övet a
megfelelő reteszbe csatlakoztasson.
Ne cserélje fel a külső ülések öveit
vagy a reteszelőelemeit a középső ülés
biztonsági övével vagy reteszelőelemével.
A szélső ülések lehajtásakor vagy a
háttámlák asztalka helyzetbe állításakor
ügyeljen, nehogy becsípődjön a középső
ülés biztonsági öve.
Egy hátsó ülés vagy üléspad
lehajtását vagy elmozdítását követően
bizonyosodjon meg róla, hogy a biztonsági
öv megfelelően feltekercselődött, és a
reteszelőelembe be lehet illeszteni a
csatot.
A szélső ülések ki- és beszerelésekor
vagy a 3. üléssorba történő beszálláskor
vigyázzon, nehogy beleakadjon a középső
övbe.
A harmadik üléssorban hárompontos
övtekercselővel ellátott biztonsági üveket talál.
Biztonsági övek visszajelzői
Egyszemélyes első ülésekkel
1. Nem becsatolt vagy kicsatolódott első
biztonsági öv visszajelzője.
2. Nem becsatolt vagy kicsatolódott bal
oldali biztonsági öv visszajelzője.
3. Nem becsatolt vagy kicsatolódott jobb
oldali biztonsági öv visszajelzője.
Ha egy biztonsági öv nincs becsatolva vagy
kicsatolták, a gyújtás ráadásakor kigyullad a
megfelelő visszajelzés. Körülbelül 20
km/h sebesség elérésétől
ezek a visszajelző(k) két percig
villog(nak), hangjelzés kíséretében. A két
perc elteltével a visszajelzés(ek) tovább
világít(anak) egészen addig, amíg a
vezető vagy az utas(ok) be nem csatolja/
csatolják a biztonsági övét /övüket. Kétszemélyes első üléspaddal (plusz a
vezetőüléssel)
Ha egy biztonsági öv nincs becsatolva vagy
kicsatolták, a gyújtás ráadásakor kigyullad a
megfelelő visszajelzés. A.
Nem becsatolt vagy kicsatolódott első
biztonsági öv visszajelzője.
B. Nem becsatolt vagy kicsatolódott bal
oldali biztonsági öv visszajelzője.
C. Kicsatolódott biztonsági öv visszajelzése
a kombinált kijelzőn.
D. Kicsatolódott jobb oldali biztonsági öv
visszajelzője.
Biztons
Page 163 of 416

161
AR
BG НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това може да причини
СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí
nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DA Brug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET
eller DR ÆBT.
DE Montieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahrtrichtung,
das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
EL Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από
ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur
ES NO INSTALAR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un
AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ET Ärge MITTE KUNAGI paigaldage „seljaga sõidusuunas” lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja
avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FI ÄLÄ KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen
laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l'arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE
frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l'ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT.
HR NIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi
moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a
gyermek HALÁLÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale
ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
5
Biztonság
Page 166 of 416

164
Biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések elhelyezése
Az európai szabályozásnak megfelelően a táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális (a) gyermekülések beszerelési
lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően.Ülések A gyermek súlya és korcsopor tja
13
kg alatt
(0 (b) és 0+ c sopor t)
Kb. 1
éves korig9 –18
kg
(1. csoport)
1–kb. 3
éves korig15 –25
kg
(2. csoport) Körülbelül
3 – 6
éves kor22–36
kg
(3. csoport)
Kb. 6 –10
éves kor
Fülke/1. sor (c) Egyszemélyes ülés esetén:
utasülés U
UUU
Üléspad esetén: szélső ülőhely U
UUU
Üléspad esetén: középső ülőhely X
XXX
*
A l
edönthető üléspad jóváhagyása folyamatban van.
2. sor (d)
(Rögzített
üléspad) * Bal oldali szélső ülés
UUUU
Középső ülőhely UUUU
Jobb oldali szélső ülés UUUU
Biztons