stop start CITROEN JUMPER DISPATCH 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER DISPATCH, Model: CITROEN JUMPER DISPATCH 2021Pages: 324, PDF Size: 10.72 MB
Page 5 of 324

3
Spis treści
Manualna 6-biegowa skrzynia biegów 154
Wskaźnik zmiany biegu 154
Automatyczna skrzynia biegów 155
Wybierak trybu jazdy (pojazd elektryczny) 159
Tryby jazdy (pojazd elektryczny) 160
Stop & Start 160
Wykrywanie niskiego ciśnienia w oponach 162
Wspomaganie jazdy i manewrowania –
zalecenia ogólne
164
Wyświetlanie na przedniej szybie 165
Zapamiętywanie prędkości 166
System rozpoznawania znaków drogowych 167
Ogranicznik prędkości 169
Tempomat – zalecenia szczegółowe 171
Tempomat 172
Tempomat adaptacyjny 174
Active Safety Brake z Alarm ryzyka kolizji i
Inteligentne wspomaganie hamowania
awaryjnego
178
Układ ostrzegający o przekroczeniu linii
wyznaczającej pas ruchu
180
Wykrywanie nieuwagi 181
System monitorowania martwych pól 182
Wspomaganie parkowania 184
Top Rear Vision 185
7Informacje praktyczneZgodne paliwa 190
Tankowanie paliwa 190
Urządzenie zapobiegające tankowaniu
niewłaściwego paliwa – silnik Diesla
192
Układ ładowania (pojazd elektryczny) 192
Ładowanie akumulatora trakcyjnego (pojazd
elektryczny)
198
Tryb oszczędzania energii 202
Łańcuchy śniegowe 203
Hak holowniczy 203
Relingi dachowe / bagażnik dachowy 204
Pokrywa komory silnika 205
Komora silnika 206
Kontrola poziomów płynów 207
Kontrole 209
AdBlue® (BlueHDi) 212
Jazda na wybiegu 214
Zalecenia dotyczące mycia i pielęgnacji 215
8W razie awariiTrójkąt ostrzegawczy 218
Brak paliwa (silnik Diesla) 218
Skrzynka narzędziowa 219
Zestaw do prowizorycznej naprawy opony 220
Koło zapasowe 223
Wymiana żarówki 228
Wymiana bezpiecznika 233
Akumulator 12
V / zasilania akcesoriów 235
Holowanie 239
9Dane techniczneDane silników i masy przyczep 242
Silniki Diesla 243
Silnik elektryczny 249
Wymiary 251
Elementy identyfikacyjne 253
10Radio Bluetooth®Pierwsze kroki 255
Przełączniki przy kierownicy 256
Menu 257
Radio 257
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 258
Media 259
Telefon 262
Często zadawane pytania 265
11CITROËN Connect RadioPierwsze kroki 267
Przełączniki przy kierownicy 268
Menu 269
Aplikacje 270
Radio 271
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 272
Media 273
Telefon 274
Ustawienia 277
Często zadawane pytania 279
12CITROËN Connect NavPierwsze kroki 281
Przełączniki przy kierownicy 282
Menu 283
Komendy głosowe 284
Nawigacja 288
Nawigacja on-line 290
Aplikacje 293
Radio 295
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 297
Media 297
Telefon 299
Ustawienia 302
Często zadawane pytania 304
■
Indeks alfabetyczny
bit.ly/helpPSA
Dostęp do dodatkowych filmów
Page 6 of 324

4
Wprowadzenie
Prezentacja
Stanowisko kierowcy
Ilustracje i opisy mają charakter
poglądowy. Obecność i lokalizacja
niektórych elementów różni się w zależności
od wersji, wariantu wyposażenia i kraju
sprzedaży.
1. Schowek w desce rozdzielczej
Wyłączanie czołowej poduszki powietrznej
pasażera
2. Gniazda zasilania 12
V (120 W)
3. Gniazdo USB
4. Gniazdo JACK
5. Zestaw wskaźników
6. Schowek
Uchwyt na napoje/puszki
7. Schowek
8. Górny schowek
9. Gniazdo zasilania 220
V (150 W)
10. Sygnał dźwiękowy
11 . Lampka sufitowa
Wyświetlacz kontrolek pasów
bezpieczeństwa i poduszki powietrznej
pasażera z przodu
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Dodatkowe lusterko wewnętrzne
Przyciski połączeń alarmowego i assistance
12.Ogrzewanie/klimatyzacja
Osuszanie – odmrażanie przedniej szyby
Osuszanie – odmrażanie tylnej szyby
13. Przycisk „START/STOP”
14. Dźwignia zmiany biegów lub wybierak trybu
jazdy
Wybór trybu jazdy
15. Ekran monochromatyczny z systemem
audio
Ekran dotykowy z systemem CITROËN
Connect Radio lub CITROËN Connect Nav
16. Otwieranie pokrywy komory silnika
17. Bezpieczniki w desce rozdzielczej
18. Informacje wyświetlane na przedniej szybie
19. Elektryczny hamulec postojowy
W zależności od wyposażenia
samochodu schowki mogą być typu
zamkniętego lub otwartego. Przedstawiona
konfiguracja jest konfiguracją przykładową.
Przełączniki przy kierownicy
1. Przełączniki oświetlenia zewnętrznego/
kierunkowskazów
2. Wycieraczki / spryskiwacze szyb / komputer
pokładowy
3. Elementy sterowania systemem audio
4. Elementy sterujące tempomatem/
ogranicznikiem prędkości/Tempomat
adaptacyjny
5. Pokrętło wyboru trybu wyświetlania zestawu
wskaźników
6. Sterowanie syntezatorem mowy
Regulacja głośności
7. Elementy sterowania radiem
Page 7 of 324

5
Wprowadzenie
Przełączniki przy kierownicy
1.Przełączniki oświetlenia zewnętrznego/
kierunkowskazów
2. Wycieraczki / spryskiwacze szyb / komputer
pokładowy
3. Elementy sterowania systemem audio
4. Elementy sterujące tempomatem/
ogranicznikiem prędkości/Tempomat
adaptacyjny
5. Pokrętło wyboru trybu wyświetlania zestawu
wskaźników
6. Sterowanie syntezatorem mowy
Regulacja głośności
7. Elementy sterowania radiem
Środkowy panel przełączników
1. Ryglowanie/odryglowywanie zamków od
wewnątrz
2. Lewe drzwi przesuwne z napędem
elektrycznym
3. Elektryczne zabezpieczenie przed otwarciem
drzwi od wewnątrz
4. Prawe drzwi przesuwne z napędem
elektrycznym
5. Wybór kabiny/przestrzeni ładunkowej
6. Światła awaryjne
7. Układ DSC/ASR
8. Wykrywanie niedopompowania opon
9. Stop & Start (wersje z silnikiem Diesla)
Boczny panel przełączników
1. Advanced Grip Control
2. Informacje wyświetlane na przedniej szybie
3. Wspomaganie parkowania
4. Dodatkowe ogrzewanie/wentylacja (wersje z
silnikiem Diesla)
5. Alarm
6. Regulacja ustawienia reflektorów
7. Układ ostrzegający o przekroczeniu linii
wyznaczającej pas ruchu
8. Układ monitorowania martwego pola
9. Automatyczne przełączanie świateł
drogowych/mijania
Silnik elektryczny
1.Gniazda ładowania
2. Akumulator trakcyjny
3. Akumulator zasilania akcesoriów
4. Ładowarka pokładowa
5. Silnik elektryczny
Page 20 of 324

18
Przyrządy pokładowe
Jeśli kontrolka nie zgaśnie, wykonać czynność
(2).
Sygnał dźwiękowy dla pieszych (pojazd
elektryczny)
Świeci w sposób ciągły.
Wykrycie usterki sygnału dźwiękowego.
Wykonać czynność (3).
Obecność wody w filtrze oleju
napędowego
Świeci w sposób ciągły (z zestawem
wskaźników LCD).
W filtrze oleju napędowego znajduje się woda.
Ryzyko uszkodzenia układu wtrysku:
bezzwłocznie wykonać (2).
Filtr cząstek stałych (silnik Diesla)Świeci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy i
wyświetlanie komunikatu ostrzegającego o
ryzyku zapchania filtra cząstek stałych.
To oznacza, że filtr cząstek stałych zaczyna się
zapychać.
Gdy tylko warunki na drodze na to pozwolą,
należy przeprowadzić regenerację filtra podczas
jazdy z prędkością co najmniej 60 km/h. Koniec
regeneracji sygnalizowany jest zgaśnięciem
kontrolki.
Świeci w sposób ciągły, czemu
towarzyszy sygnał dźwiękowy i
wyświetlanie komunikatu ostrzegającego o zbyt
niskim poziomie dodatku do filtra cząstek
stałych.
To oznacza niski poziom dodatku w zbiorniku. Wykonać (3).
Układ kierowniczy ze wspomaganiemŚwieci w sposób ciągły.
Usterka układu kierowniczego ze
wspomaganiem.
Jechać ostrożnie z umiarkowaną prędkością, po
czym wykonać (3).
Tylne światło przeciwmgłoweŚwieci w sposób ciągły.
Tylne światło przeciwmgłowe jest
włączone.
Stopa na pedale hamulcaŚwieci w sposób ciągły.
Brak lub zbyt słaby nacisk na pedał
hamulca.
W pojeździe z automatyczną skrzynią biegów lub
z wybierakiem trybu jazdy odblokowanie skrzyni
biegów i wyłączenie trybu N wymaga czasami
wciśnięcia pedału hamulca.
Stopa na pedale sprzęgłaŚwieci w sposób ciągły.
Stop & Start: żądanie włączenia trybu
START zostało odrzucone, ponieważ pedał
sprzęgła nie został wciśnięty do końca.
Wcisnąć pedał sprzęgła do oporu.
Kontrolki w kolorze zielonym
Automatyczna praca wycieraczek
Świeci w sposób ciągły.
Funkcja automatycznej pracy wycieraczek
przedniej szyby jest włączona.
Automatyczne przełączanie świateł
drogowych/mijania
Świeci w sposób ciągły.
Funkcja została włączona w menu
konfiguracji samochodu.
Przełącznik świateł jest ustawiony w pozycji
„AUTO”.
Stop & StartŚwieci w sposób ciągły.
Układ Stop & Start przełącza silnik w tryb
STOP po zatrzymaniu pojazdu.
Miga chwilowo.
Tryb STOP jest chwilowo niedostępny lub
automatycznie włącza się tryb START.
Samochód gotowy do jazdy (pojazd
elektryczny)
Świeci w sposób ciągły. Gdy się zapala,
słychać sygnał dźwiękowy.
Samochód jest gotowy do jazdy i są dostępne
funkcje zapewniające komfort termiczny.
Kontrolka gaśnie po osiągnięciu prędkości około
5
km/h i zapala się ponownie, gdy samochód się
zatrzymuje.
Ponadto kontrolka gaśnie po wyłączeniu silnika i
opuszczeniu pojazdu.
Monitorowanie martwych pólŚwieci w sposób ciągły.
Funkcja została włączona.
Page 28 of 324

26
Przyrządy pokładowe
Licznik czasu jest resetowany za każdym razem
po włączeniu zapłonu.
Menu ekranu dotykowego
Dostępne są następujące ustawienia:
– stałe wyświetlanie godziny i temperatury
zewnętrznej (w przypadku ryzyka gołoledzi
pojawia się niebieska kontrolka);
– funkcji i wyposażenia pojazdu;
– elementów sterowania systemem audio i
telefonem oraz wyświetlania powiązanych
informacji;
– wyświetlania wskazówek wizualnych przy
manewrach;
– usług internetowych oraz wyświetlania
powiązanych informacji;
– elementów sterowania układem nawigacji
oraz wyświetlania powiązanych informacji (w
zależności od wersji).
Ze względów bezpieczeństwa należy
zawsze zatrzymać samochód, aby
wykonać czynności wymagające dużej
uwagi kierowcy.
Niektóre funkcje nie są dostępne podczas
jazdy.
Zalecenia
Ekran ten jest typu pojemnościowego.
– Nie dotykać ekranu dotykowego ostrymi
przedmiotami.
– Chwilowe zużycie.
– Licznik czasu działania układu Stop & Start
(silnik Diesla).
–
T
rasa „1”, a następnie (w zależności od
wersji) trasa „2” ze średnią prędkością, średnim
zużyciem i odległością pokonaną na każdej
trasie.
Trasy „1” i „2” są niezależne, natomiast mają te
same parametry.
Trasy „1” można na przykład używać do obliczeń
dziennych, a trasy „2” do obliczeń miesięcznych.
Zerowanie licznika
przebiegu
Zerowanie wykonuje się po wyświetleniu licznika
przebiegu.
► Wcisnąć przycisk na końcu dźwigni
wycieraczek na ponad dwie sekundy
.
► Wcisnąć pokrętło na kierownicy na ponad
dwie sekundy.
► Wcisnąć ten przycisk na ponad 2 sekundy .
Definicje
Zasięg
(km lub mile)Przewidywany zasięg samochodu na
paliwie pozostałym w zbiorniku (w
zależności od średniego zużycia dla ostatnich
kilometrów).
Wartość waha się przy zmianie stylu jazdy
lub ukształtowania terenu, powodując istotne
odchylenie od zużycia chwilowego.
Gdy zasięg spadnie poniżej 30
km, pojawią się
kreski.
Po zatankowaniu co najmniej 5
litrów paliwa
zasięg zostanie ponownie obliczony i
wyświetlony, jeżeli przekroczy 100
km.
Jeżeli w trakcie jazdy zamiast cyfr przez cały
czas wyświetlane są kreski, należy skontaktować
się z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Chwilowe zużycie
(l/100 km lub km/l, lub mpg)
(kWh/100 km lub km/kWh, lub mile/kWh) (Pojazd
elektryczny)
/Wartość obliczona w ciągu kilku
ostatnich sekund.
Ta informacja jest wyświetlana dopiero po
przekroczeniu 30
km/h (silnik Diesla).
Średnie zużycie paliwa
(l/100 km lub km/l, lub mpg)
(kWh/100 km lub km/kWh, lub mile/kWh) (Pojazd
elektryczny)
/Parametr obliczany od ostatniego
zerowania danych trasy.
Średnia prędkość
(km/h lub mph)Parametr obliczany od ostatniego
zerowania danych trasy.
Przejechany dystans
(km lub mile)
Parametr obliczany od ostatniego
zerowania danych trasy.
Licznik czasu działania układu Stop
& Start
(minuty/sekundy albo godziny/minuty)
Jeżeli samochód jest wyposażony w układ Stop
& Start, licznik czasu zlicza i sumuje czasy
trwania przejścia w tryb STOP podczas podróży.
Page 34 of 324

32
Dostęp
Zakup używanego samochodu
Kody kluczyków należy zarejestrować w
ASO sieci CITROËN, aby samochód dało się
uruchomić tylko posiadanymi kluczykami.
Aby oszczędzać baterię kluczyka elektronicznego i akumulatora
samochodu, funkcje obsługi bez użycia rąk
przełączają się w stan czuwania, gdy nie są
używane przez ponad 21 dni. Żeby
przywrócić te funkcje, należy nacisnąć jeden
z przycisków pilota zdalnego sterowania albo
uruchomić silnik z kluczykiem elektronicznym
w czytniku.
Więcej informacji na temat rozruchu z
użyciem układu Otwieranie i uruchamianie
bez użycia kluczyka zawiera odpowiedni
punkt.
Zakłócenia elektryczne
Kluczyk elektroniczny może nie
działać w pobliżu określonych urządzeń
elektronicznych: telefonu (włączonego lub
działającego w trybie gotowości), komputera
przenośnego, urządzenia wytwarzającego
silne pole magnetyczne itd.
Zabrudzenie wewnętrznej powierzchni
klamki może zakłócić wykrywanie (woda,
kurz, błoto, sól itp.).
Jeżeli oczyszczenie wewnętrznej
powierzchni klamki ściereczką nie
► Wysuwając kluczyk 2 z obudowy, należy
trzymać naciśnięty przycisk 1.
Jeżeli alarm jest aktywny, syrena
alarmowa uruchomiona po otwarciu
drzwi za pomocą kluczyka (wbudowanego w
pilota zdalnego sterowania) wyłączy się po
włączeniu zapłonu.
Kluczyk układu „Otwieranie i
uruchamianie bez użycia kluczyka”
trzymany przy sobie
Umożliwia odryglowanie, zaryglowanie i
rozruch pojazdu, kiedy użytkownik trzyma
pilota zdalnego sterowania przy sobie w strefie
rozpoznawania „ A”.
Funkcja otwierania bez użycia kluczyka
zostaje wyłączona po włączeniu zapłonu
(zasilania akcesoriów) przyciskiem „START/
STOP” i uniemożliwia otworzenie drzwi.
Więcej informacji na temat uruchamiania/
wyłączania silnikaOtwieranie i
uruchamianie bez użycia kluczyka, a
zwłaszcza położenia zapłonu, zawiera
odpowiedni rozdział.
Lokalizowanie pojazdu
Umożliwia zlokalizowanie na odległość pojazdu z
zaryglowanymi zamkami:
–
Kierunkowskazy migają przez około 10
sekund.
–
Włącza się lampka sufitowa.
► Nacisnąć ten przycisk.
Oświetlenie zdalne
Jeśli pojazd jest w nie wyposażony.Naciśnięcie na krótko tego przycisku
pozwala włączyć zdalne oświetlenie
(zapalenie świateł pozycyjnych, świateł mijania i
oświetlenia tablicy rejestracyjnej).
Drugie naciśnięcie przycisku przed końcem
ustawionego czasu wyłącza zdalne oświetlenie.
Porady
Pilot zdalnego sterowania
Pilot zdalnego sterowania jest bardzo
czuły. Nie zaleca się nosić go w kieszeni,
ponieważ mogłoby dojść do przypadkowego
odryglowania zamków samochodu.
Nie należy naciskać przycisków pilota
zdalnego sterowania poza zasięgiem
samochodu, ponieważ pilot mógłby przestać
działać. W takim wypadku konieczne byłoby
jego zresetowanie.
Pilot zdalnego sterowania nie działa, gdy w
stacyjce znajduje się kluczyk, nawet przy
wyłączonym zapłonie.
Zabezpieczenie przed kradzieżą
Nie należy dokonywać zmian w układzie
elektronicznego immobilizera, ponieważ może
to doprowadzić do usterki układu.
W przypadku wersji ze stacyjką należy
pamiętać o wyjęciu kluczyka i obróceniu
kierownicy w celu zablokowania kolumny
kierowniczej.
Ryglowanie zamków pojazdu
Jazda z zaryglowanymi drzwiami może
utrudnić służbom ratunkowym dostęp do
kabiny w sytuacjach awaryjnych.
Przy opuszczaniu samochodu – nawet na
krótko – należy ze względów bezpieczeństwa
wyjąć kluczyk ze stacyjki lub zabrać ze sobą
kluczyk elektroniczny.
Page 46 of 324

44
Dostęp
Drzwi i związane z nimi
utrudnienia
W położeniu otwartym drzwi wystają poza
obrys samochodu. Należy zwrócić na to uwagę
w trakcie parkowania wzdłuż ściany, słupa,
wysokiego krawężnika itp.
Drzwi w położeniu otwartym nie
wykraczają nigdy poza tylny zderzak
samochodu.
Przyciski z przodu lub na słupku drzwi
nie działają i naciśnięcie ich powoduje
włączenie sygnału dźwiękowego, jeżeli:
–
pojazd jedzie,
–
zabezpieczenie przed otwarciem drzwi od
wewnątrz jest włączone (dotyczy przycisków
na słupkach drzwi),
–
włączono zamek albo superzamek z
zewnątrz (w zależności od wyposażenia:
kluczem, pilotem zdalnego sterowania albo za
pomocą układu zdalnego dostępu),
Jeżeli pokrywa wlewu paliwa jest otwarta,
przycisk lewych drzwi nie działa i włącza się
sygnał dźwiękowy
.
Ogólne zalecenia
dotyczące bocznych drzwi
przesuwnych
Drzwi należy otwierać i zamykać
wyłącznie po zatrzymaniu pojazdu.
Z uwagi na bezpieczeństwo kierowcy
i pasażerów, jak również na ryzyko
nieprawidłowego działania drzwi, zabrania się
jeździć z otwartymi drzwiami.
Za każdym razem sprawdzić, czy można
bezpiecznie otworzyć lub zamknąć drzwi. Nie
zostawiać dzieci ani zwierząt bez nadzoru w
pobliżu dźwigni drzwi.
Przypominają o tym alarm dźwiękowy,
zapalenie się kontrolki „otwarte drzwi” oraz
komunikat na ekranie. Aby dezaktywować
to ostrzeżenie, należy się skontaktować
z ASO sieci CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
W przypadku korzystania z myjni
automatycznej zaryglować zamki pojazdu.
Przed otwarciem lub zamknięciem drzwi
oraz podczas ich obsługi należy zwrócić
uwagę, czy żadna osoba, zwierzę ani
przedmiot wewnątrz i na zewnątrz pojazdu
nie znajduje się w ramie drzwi lub nie blokuje
ich ruchu.
W przypadku niezastosowania się do tego
zalecenia istnieje ryzyko zranienia lub
uszkodzeń, jeżeli część ciała lub przedmiot
zostaną zaklinowane lub przytrzaśnięte.
Funkcja elektrycznego otwierania drzwi jest
wyłączana przy prędkości jazdy powyżej
3
km/h.
–
Jeśli jednak drzwi były otwarte podczas
ruszania, należy zmniejszyć prędkość
do mniej niż 30
km/h, aby można je było
zamknąć.
–
Próba elektrycznego otwarcia drzwi za
pomocą wewnętrznej klamki w czasie jazdy
spowoduje, że drzwi będzie można otworzyć
tylko ręcznie.
–
Sytuacji tej towarzyszy alarm dźwiękowy
,
zapalenie się kontrolki „drzwi otwarte” i
wyświetlenie komunikatu na ekranie. Aby
odblokować drzwi i ponownie je uruchomić,
należy zatrzymać samochód.
Należy uważać, aby nie zabrudzić
prowadnicy w podłodze, ponieważ może
to utrudnić otwieranie drzwi.
Ze względów bezpieczeństwa i z przyczyn
praktycznych nie należy jeździć z otwartymi
bocznymi drzwiami przesuwnymi.
Sterowanie elektryczne zostaje
wyłączone w przypadku zderzenia. Nadal
możliwe jest jednak ręczne otwieranie i
zamykanie.
Ruch drzwi zostaje wstrzymany na czas
uruchamiania silnika i jest wznawiany,
gdy silnik zacznie pracować.
W zależności od zamontowanego
silnika, jeśli drzwi są zamknięte i
pojawi się żądanie ich otwarcia w trybie Stop
układu Stop & Start, drzwi uchylą się lekko, a
następnie ich ruch zostanie zatrzymany. W
trybie Start ruch drzwi zostaje wznowiony po
ponownym uruchomieniu silnika.
Aby utrzymać boczne drzwi przesuwne w położeniu otwarcia, otworzyć je
całkowicie w celu włączenia mechanizmu
blokującego (który znajduje się u podstawy
drzwi).
Page 58 of 324

56
Ergonomia i komfort
Funkcja ta zapewnia masowanie odcinka
lędźwiowego: działa tylko przy włączonym silniku
oraz w trybie STOP układu Stop & Start.
Włączanie/wyłączanie
► Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć/
wyłączyć funkcję.
Po włączeniu funkcji włącza się kontrolka.
Funkcja masowania zostanie włączona na
godzinę.
W tym czasie masaż odbywa się w 6 cyklach
po 10 minut każdy (6 minut masażu, po których
następują 4 minuty przerwy).
Po upływie jednej godziny układ zostaje
wyłączony. Lampka kontrolna gaśnie.
Regulacja intensywności
Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić
intensywność masażu.
Dostępne są dwa poziomy masażu.
Podgrzewane siedzenia i
kanapa
Zależnie od wyposażenia pojazdu.
► Przy pracującym silniku włączyć pokrętłem
podgrzewanie siedzeń i wybrać żądany poziom
podgrzewania od 0
(wył.) do 3 (wysoki).
Odradza się długotrwałe używanie
podgrzewania siedzeń w przypadku osób
o wrażliwej skórze.
Występuje ryzyko doznania poparzeń przez
osoby, które mają problemy z odczuwaniem
ciepła (wskutek choroby, zażywania leków
itd.).
Aby nie uszkodzić maty grzewczej i
zapobiegać zwarciom:
–
Nie kłaść ciężkich lub ostrych przedmiotów
na siedzeniu.
–
Nie klękać ani nie stawać na siedzeniu.
–
Nie rozlewać płynów na siedzeniu.
–
Nigdy nie korzystać z funkcji podgrzewania
siedzenia, gdy jest ono mokre.
Nie włączać tej funkcji, gdy siedzenie
nie jest zajęte.
Jak najszybciej zmniejszyć moc ogrzewania.
Gdy siedzenie i kabina osiągną zadowalającą
temperaturę, wyłączyć funkcję. Ograniczenie
poboru prądu powoduje zmniejszenie zużycia
energii.
Elektryczna regulacja
podparcia odcinka
lędźwiowego
► Nacisnąć element sterujący , aby uzyskać
żądane podparcie lędźwiowe.
Funkcja masażu
Page 59 of 324

57
Ergonomia i komfort
3Funkcja ta zapewnia masowanie odcinka
lędźwiowego: działa tylko przy włączonym silniku
oraz w trybie STOP układu Stop & Start.
Włączanie/wyłączanie
► Nacisnąć ten przycisk, aby włączyć/
wyłączyć funkcję.
Po włączeniu funkcji włącza się kontrolka.
Funkcja masowania zostanie włączona na
godzinę.
W tym czasie masaż odbywa się w 6
cyklach
po 10
minut każdy (6 minut masażu, po których
następują 4 minuty przerwy).
Po upływie jednej godziny układ zostaje
wyłączony. Lampka kontrolna gaśnie.
Regulacja intensywności
Nacisnąć ten przycisk, aby ustawić
intensywność masażu.
Dostępne są dwa poziomy masażu.
Regulacja kierownicy
► Po zatrzymaniu opuścić dźwignię, aby
odblokować kierownicę.
►
W
yregulować wysokość i głębokość.
►
Pociągnąć dźwignię, aby zablokować
kierownicę.
Ze względów bezpieczeństwa czynności
te należy bezwzględnie wykonywać po
zatrzymaniu samochodu.
Lusterka wsteczne
Zewnętrzne lusterka
wsteczne
Ze względów bezpieczeństwa lusterka
wsteczne należy regulować tak, aby
ograniczyć „martwe pole”.
Obiekty widziane w lusterkach wstecznych
są w rzeczywistości o wiele bliżej. Należy
wziąć to pod uwagę, aby prawidłowo ocenić
odległość od pojazdu nadjeżdżającego z tyłu.
► Przestawić przełącznik A w prawo lub w
lewo, aby wybrać odpowiednie lusterko.
►
Poruszać przełącznikiem B
w odpowiednim z
czterech kierunków, aby ustawić lusterko.
►
Ustawić przełącznik A
w położeniu
środkowym.
Page 79 of 324

77
Ergonomia i komfort
3Gniazdo działa przy włączonym silniku, a także
w trybie STOP funkcji Stop & Start.
► Unieść pokrywę.
► Sprawdzić, czy kontrolka świeci na zielono.
►
Podłączyć urządzenie multimedialne albo
inne urządzenie elektryczne (ładowarkę telefonu,
komputer przenośny
, odtwarzacz CD-DVD,
podgrzewacz butelek dla dzieci itd.).
W przypadku usterki zielona kontrolka miga.
Zlecić sprawdzenie układu w ASO sieci
CITROËN lub warsztacie specjalistycznym.
Do gniazda można w danym momencie
podłączać tylko jedno urządzenie (nie
używać przedłużacza lub rozgałęziacza).
Dozwolone jest podłączanie wyłącznie
urządzeń z izolacją Klasy II (informacja na ten
temat znajduje się na urządzeniu).
Nie używać urządzeń z metalicznymi
obudowami.
Jeśli pobór energii będzie zbyt duży i gdy
wymaga tego instalacja elektryczna
pojazdu (szczególne warunki klimatyczne,
przeciążenie elektryczne itp.), dopływ prądu
do gniazda zostanie odcięty, a zielona
kontrolka zgaśnie.
Zasłona przestrzeni
bagażowej
► Aby ją wyjąć, należy ją podnieść.
► W celu zainstalowania włożyć prowadnice w
wycięcia.
W przypadku nagłego hamowania
przedmioty znajdujące się na zasłonie
przestrzeni bagażowej mogą zostać
wyrzucone z dużą siłą.
Mocowania przestrzeni
ładunkowej
Zaczepy mocujące