ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, PDF Size: 10.7 MB
Page 11 of 268

9
Notranjost vozila
KRATKA NAVODIL
A
1
OSREDNJA KONZOLA IN STROPNA POLICA
1.
Gumbi za:
- električno varnostno zaklepanje
- centralno zaklepanje in odklepanje
2.
Gumbi za ogrevanje in/ali klimatsko
napravo
3.
Prostor za listke/zemljevide ali
gumbe:
- izklop sistema ESP
- izklop alarma za notranjo zaščito,
dioda alarma
- izklop pomoči pri parkiranju
4.
Predal
5.
Avtoradio ali predal
6.
Nastavljive osrednje prezračevalne
šobe
7.
Gumb varnostnih utripalk
8.
Zaslon ali predal
9.
Stropna luč
10.
Kontrolna lučka za izklop
sopotnikove varnostne blazine
11 .
Prostor za listke/zemljevide, gumb za
izklop prezračevanja v zadnjem delu
vozila, stikala za ogrevanje sedežev
NASTAVITEV URE
- osrednjo konzolo z zaslonom: glejte
9. poglavje, podpoglavje Nastavitev
datuma in ure
- osrednjo konzolo brez zaslona: glejte
2. poglavje, podpoglavje Voznikovo
mesto
Glede na konfiguracijo vozila imate na voljo:
Page 33 of 268

ABS
ESP
31
Voznikovo mesto
PREDNO SPELJETE
2
Lučka
Stanje
Opozarja na ...
Rešitev - kaj storiti
Kontrolna lučka
za servovolan Zasveti. nepravilno delovanje. Vozilo ohrani običajno smer brez pomoči. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema.
Kontrolna lučka za
zaznavanje odprtih
vrat ali pokrova
Zasveti, sočasno
pa se na zaslonu
izpiše sporočilo. slabo zaprta vrata ali pokrov. Preverite, ali so dobro zaprta vrata potniškega prostora,
zadnja in stranska vrata ter pokrov motornega prostora
(če je vozilo opremljeno z alarmno napravo).
Kontrolna lučka
za pnevmatsko
vzmetenje zadaj
Utripa. neobičajno razliko med zaznano
in optimalno višino pragu. Samodejno uravnavanje višine: Vozite počasi (približno
10 km/h), da lučka ugasne.
Ročno uravnavanje višine: Nastavite optimalno višino
pragu, ki je ostala v nizkem ali visokem položaju. Glejte
3. poglavje, podpoglavje Vzmetenje zadaj.
Zasveti ob
zagonu motorja
ali med vožnjo. motnjo v pnevmatskem
vzmetenju. Takoj ustavite vozilo in se obrnite na CITROËNOVO
servisno mrežo ali na usposobljeno servisno delavnico.
Kontrolna lučka
za ABS Sveti. motnjo v delovanju sistema proti
blokiranju koles. Vozilo ohrani klasično zaviranje brez pomoči, vendar
kljub temu svetujemo, da ustavite vozilo. Obrnite se
na CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico.
Kontrolna lučka
za ESP Utripa. vklopljen sistem ESP. Sistem vpliva na boljšo vodljivost in stabilnost vozila.
Glejte 4. poglavje, podpoglavje Varnost med vožnjo.
Sveti. nepravilno delovanje, npr.:
prenizek tlak zraka v pnevmatikah. Npr.: Preverite tlak v pnevmatikah. Obrnite se na
CITROËNOVO servisno mrežo ali na usposobljeno
servisno delavnico, kjer naj preverijo delovanje sistema.
Sveti, sočasno
sveti tudi dioda
gumba (na
armaturni plošči). voznik izklopi sistem. Sistem je izključen.
Samodejno se ponovno vključi pri hitrosti nad 50 km/h ali
po pritisku na gumb (na armaturni plošči).
Page 95 of 268

ESP
93
Varnost med vožnjo
VARNO
ST
4
SISTEM ZA PREPREČEVANJE ZDRSAVANJA KOLES (ASR)IN DINAMIČNO KONTROLO (
STABILNOSTI (ESP)
Oba sistema sta povezana s sistemom ABS
in ga hkrati dopolnjujeta.
Sistem ASR je zelo koristen, ker
ohranja optimalno vodljivost vozila in
preprečuje izgubo kontrole nad vozilom pri
pospeševanju.
Sistem deluje na zavore pogonskih koles
in na motor ter izboljšuje vodljivost, tako da
preprečuje zdrsavanje koles. Omogoča večjo
stabilnost in vodljivost vozila pri pospeševanju. enega ali več koles in na motor, dokler se
vozilo ne vrne v želeno smer vožnje.
Izklop sistemov ASR/ESP
V posebnih okoliščinah (pri speljevanju
z blatnih, zasneženih ali peščenih tal), je
priporočljivo izključiti sistema ASR in ESP,
da se kolesa lahko zavrtijo in ponovno
oprimejo tal.
- Pritisnite na gumb na osrednji konzoli.
- Svetiti začne kontrolna lučka: Sistema
ASR in ESP ne delujeta več.
Kontrola delovanja
Priporočila za uporabo
Sistema ASR/ESP nudita dodatno varnost
pri normalni vožnji, vendar to voznika ne
sme spodbujati k nepotrebnemu tveganju ali
prehitri vožnji.
Sistema delujeta zanesljivo, če upoštevate
proizvajalčeva navodila v zvezi s kolesi
(pnevmatike in platišča), zavornimi
komponentami, elektronskimi deli ter
postopki montaže in posegi v servisni mreži.
Po trčenju naj sistema preverijo v
CITROËNOVI servisni mreži ali v
usposobljeni servisni delavnici.
Delovanje sistemov ASR in ESP
Ko se vključi sistem ASR ali ESP,
začne utripati svetlobna dioda.
Sistema se ponovno vključita:
- samodejno pri hitrosti nad 50 km/h,
- ročno, s ponovnim pritiskom na gumb.
Ko nastane motnja pri delovanju
sistemov, začne svetiti kontrolna
lučka, oglasi se zvočni signal, na
zaslonu pa se izpiše sporočilo.
Za pregled obeh sistemov se posvetujte
s CITROËNOVO servisno mrežo ali z
usposobljeno servisno delavnico.
Kontrolna lučka lahko zasveti tudi, če je
zračni tlak v pnevmatikah prenizek. Preverite
tlak v posameznih pnevmatikah.
Pri sistemu ESP držite smer vožnje in ne
poskušajte obračati vozila v nasprotno smer.
Če vozilo zapusti pot, ki jo izbere voznik,
začne ESP samodejno delovati na zavore
Page 112 of 268

11 0
Vleka prikolice
Prestavite v višjo prestavo, da zmanjšate
število vrtljajev motorja, in zmanjšajte hitrost
vozila.
Vedno bodite pozorni na temperaturo
hladilne tekočine.
Pnevmatike
Kontrolirajte zračni tlak v pnevmatikah
vlečnega vozila (glejte 8. poglavje,
podpoglavje Podatki za identifikacijo)
in prikolice ter upoštevajte priporočene
vrednosti.
Vleka prikolice
Priporočamo uporabo originalne
CITROËNOVE vlečne kljuke in kabelskih
snopov, ki jih je proizvajalec preizkusil in
potrdil njihovo skladnost s konstrukcijo
vozila, in da montažo zaupate CITROËNOVI
servisni mreži.
V primeru montaže izven CITROËNOVE
servisne mreže morate obvezno uporabiti
električne elemente na zadnjem delu vozila
in upoštevati priporočila proizvajalca.
Glede na zgoraj navedena splošna
priporočila vas opozarjamo na nevarnost
okvare elektronskega sistema vozila v
primeru namestitve vlečne kljuke ali dodatne
električne opreme, ki je Automobiles
CITROËN ni priporočil. Za dodatne
informacije se obrnite na proizvajalca.
Če začne svetiti opozorilna lučka
temperature hladilne tekočine,
čimprej ustavite vozilo in izključite
motor.
Priporočila za uporabo
V nekaterih primerih pri posebej zahtevni
vleki (vleka najtežjega tovora po strmem
pobočju pri visoki temperaturi), se moč
motorja samodejno zmanjša. Če se v
takšnem primeru klimatska naprava
samodejno izključi, omogoči večjo moč
motorja.
Glejte 6. poglavje, podpoglavje Nivoji.
Zavore
Vleka prikolice podaljšuje zavorno pot.
Vozite z zmerno hitrostjo, pravočasno
prestavljajte, zavirajte postopno, ne
sunkovito.
Bočni veter
Pri vleki prikolice se poveča občutljivost za
bočni veter. Vozite previdno in z zmerno
hitrostjo.
ABS/ESP
Sistema ABS in ESP kontrolirata samo
vozilo, ne pa tudi prikolice ali bivalne
prikolice.
Sistem za pomoč pri vzvratnem
parkiranju
Pri vlečnem vozilu funkcija ne deluje.
Page 139 of 268

137
Zamenjava varovalke
PRAKTIČNE INFORMACIJ
E
7
VAROVALKE POD ARMATURNO PLOŠČO NA DESNI STRANI
- Za dostop do varovalk odprite predal in
ga močno povlecite.
Varovalke
A (amperi)
Uporaba
1
15
Brisalnik zadnjega stekla
2
-
Prosto
3
5
Računalnik varnostne blazine
4
10
Zaznavalo zasuka volanskega obroča, diagnostična vtičnica,
zaznavalo ESP, prezračevanje z ročno nastavitvijo, stikalo
sklopke, višina svetlobnega snopa žarometov, črpalka filtra
za trdne delce
5
30
Vzvratna ogledala z električnim upravljanjem, motor za pomik
stekla na sopotnikovi strani
6
30
Napajanje pomika sprednjih stekel
7
5
Stropne luči in osvetlitev predala pred sprednjim
sopotnikovim sedežem
8
20
Večfunkcijski zaslon, sirena alarmne naprave, avtoradio,
polnilec za predvajalnik zgoščenk, radio s telefonom,
elektronska razdelilna enota za prikolico (pooprema)
9
10
Vtičnica za dodatno opremo v drugi vrsti sedežev
10
30
Korektor ravnotežja zadnjega dela vozila, stikala pod
volanom, instrumentna plošča
11
15
Diagnostična vtičnica, protivlomna kontaktna ključavnica
12
15
Oprema za prostoročno telefoniranje, računalnik varnostne
blazine, računalnik sistema za pomoč pri parkiranju
13
5
Računalnik varovalk v motornem prostoru, elektronska
razdelilna enota za prikolico
14
15
Zaznavalo za dež, prezračevanje v zadnjem delu kabine,
samodejna klimatska naprava, instrumentna plošča
15
30
Zaklepanje/odklepanje/dodatno zaklepanje vrat in pokrovov
16
-
Prosto
Page 141 of 268

139
Zamenjava varovalke
PRAKTIČNE INFORMACIJE
7
VAROVALKE V MOTORNEMPROSTORU
- Odprite pokrov motornega prostora in
dostopite do varovalk s pomočjo nosilca
posode za pranje stekel.
- Odpnite in odprite ohišje.
Varovalke
A (amperi)
Uporaba
1
20
Računalnik motorja, naprave za dovod goriva in zraka, sklop
ventilatorja hladilnika motorja
2
15
Hupa
3
10
Črpalka za pranje vetrobranskega in zadnjega stekla
4
20
Črpalka za pranje žarometov
5
15
Naprava za dovod goriva
6
10
Servovolan, pomožno stikalo zavornega pedala
7
10
Sistem za zaviranje (ABS/ESP)
8
20
Stikalo zaganjalnika
9
10
Glavno stikalo zavornega pedala
10
30
Naprave za dovod goriva in zraka, naprave sistema proti
onesnaževanju
11
40
Prezračevanje v sprednjem delu vozila
12
30
Brisalnik vetrobranskega stekla
13
40
Računalnik BSI
14
30
Prosto
Page 154 of 268

9.2
Če računalnik varnostne blazine zazna trk, se klic v sili sproži
samodejno ne glede na sprožitev oz. nesprožitev varnostne blazine.
Sporočilo Deteriorated emergency call (Klic v sili ne deluje) inutripanje oranžne opozorilne lučke opozarjata na nepravilnodelovanje. Obrnite se na CITROËNOVO servisno mrežo.
pj ppj p
V nujnih primerih pritiskajte tipko SOS, dokler se ne
oglasi zvočni signal, na zaslonu pa se prikaže sporočilo Confi rmation / Cancellation/Potrditev-razveljavitev(v primeru, ko je vstavljena veljavna SIM kartica).
Klic v sili poöl
jete klicnemu centru Citroen Urgence,ki sprejme podatke o lokaciji vozila in jih poöljeustreznemu klicnemu centru.
V drûavah, k
jer klicni center ne deluje ali pa je zahteva
zavrnjena, klic v sili sprejme klicni center (11 2). Klic v sili in storitve delu
jejo le, če uporabljate vgrajeni telefon z
veljavno kartico SIM. Pri uporabi telefona Bluetooth in brez kartice SIM te storitve ne delujejo.
Pritisnite to tipko za dostop do CITROËNOVIH storitev.
Customer call Izberite Customer call
(Center za stike s strankami) za katerikoli podatek o znamki CITROËN. )
Izberite Citroën Assistance (Pomoč na cesti) za klic v sili v primeru okvare
vozila.
Citroën Assistance
Ta storitev je odvisna od pogojev in funkcij, ki jih podpira lokalni ponudnik. Posvetujte se s CITROËNOVO servisno mrežo. Če stej pgj j, j p pj, j p p
svoje vozilo kupili izven CITROËNOVE servisne mreže,pj
lahko v servisni mreži preverite nastavitve teh storitev in zahtevatespremembo.
KLIC V SILI ALI KLIC ZA POMOČ NA CESTI Z
NAVIDRIVE
CITROËNOV LOKALIZIRAN
KLIC V SILI
CITROËNOV LOKALIZIRAN KLIC
ZA POMOČ NA CESTI
Page 192 of 268

9.40
10 RAZVEJANOST FUNKCIJ
MAPZEMLJEVID
vehicle direction
smer voz
ila MAP ORIENTATION
USMERITEV ZEMLJEVIDA
1
2
3
supermarkets, shoppingnakupovalni centri
culture, tourism and shows
kultura, turizem in prireditve
4
3
north direction smer severa
3
3D view
tridimenzionalni pogled
3
administration and safetyadministracija in varnost MAP DETAIL
S
PODROBNOSTI ZEMLJEVIDA
town halls, town centre
mestne hiše, mestno središče
un
iversities, colleges
univerze, visoke šole
hospitals bolnišnice
hotels, restaurants and shopshoteli, restavracije in trgovine
4
3
2
4
4
3
hotels hoteli
r
estaurants
restavracije
vineyards
vino
gradi
business centresposlovna središča
4
4
4
4
culture and museumskulura in muzeji
casinos and nightlife
kazinoji in nočno življenje
cinemas and theatres kinodvorane in gledališča
t
ourism
turizem
shows and exhibitionsprireditve in razstave
4
4
4
4
4
sports and open air centres
športna središča in aktivnosti na prostem
sports centres
športna središča
t
heme parkszabaviščni parki
golf courses
igri
Page 194 of 268

9.42
10
playlist management upravljanje seznama skladb hi-fi /320 kbps
hi-fi (320 kbps)
delete jukebox data izbris podatkov juke-boxa
jukebox status
stan
je juke-boxa
hi
gh/192 kbps
visoko (192 kbps)
normal/128 kbps normalno (128 kbps)
3
3
3
4
4
4
TELEMATICSTELEMATIKA
call list
seznam klicev CALL
KLIC
1
2
3
dial
klicanje3
directoryimenik3
mailbox pošta3
services
storitve 3
customer contact centreslužba za stike s strankami 4
CITROËN assistancepomoč na cesti
CITROËN serviceservisne storitve
messa
ges received
prejeta sporočila
4
4
4
managing directory fi les upravljanje z zapisi imenika3
DIRECTORY IMENIK 2
consult or modify a fi le
pregled ali sprememba zapisov
add a fi le dodajanje zapisa
delete a fi le izbris zapisa
4
4
4
confi gure directorykonfi guracija imenika
delete all fi lesizbris zapisov
3
4
select a directory
izbor imenika
name directory
ime imenika 4
4
fi le transfer prenos zapisov select starting directory
izbor začetne
ga imenika
3
4
exchange by infrared
infrardeč prenos
send all recordspošiljanje vseh zapisov
send one recordpošiljanje enega zapisa
receive b
y infrared
infrardeče prejemanje
5
5
5
4
exchange with SIM card prenos s SIM kartico
send all records to SIM pošiljanje vseh zapisov na SIM kartico
send one record to
SIM pošiljanje enega zapisa na SIM kartico
5
5
4
receive all SIM fi lesprejemanje vseh zapisov SIM kartice
r
eceive a SIM fi le prejemanje enega zapisa SIM kartice
5
5
echange with Bluetooth izmenjava preko Bluetooth povezave 4
read received text messages branje prejetih sporočil
TEXT MESSAGES (SMS) KRATKA SPOROČILA SMS()2
3
send a text message
pošiljanje sporočila 3
write a text message
pisanje sporočila3
delete list of text messagesizbris seznama sporočil3
network omrežje
TELEPHONE FUNCTIONS
FUNKCIJE TELEFONA
2
3
network search modenačin iskanja omre
Page 226 of 268

9.74
11
RADIO
RAZVEJANOST FUNKCIJ
Traffi c MenuMeni za promet
Messa
ges on route
Sporočila o poti
Only warnings on route
Opozorilna sporočila o poti
All warning messages
Opozorilna sporočila
All messagesVsa sporočila
Within 3 km
V radi
ju 3 km Geo. Filte
rGeografski pregled
Within 5 km
V radi
ju 5 km
Within 10 km
V radiju 10 km
Within 50 km
V radiju 50 km
Within 100 km
V radiju 100 km
Music Menu
Glasbeni meni
Select musicIzbor glasbe
Sound settings
Zvočne nastavitve
Balance / Fader
Nastavitev
glasn osti le vih in desnih/sp rednjih in zadn
jih zvočnikov
Bass / Treble
Nizki/visoki toni
Linear
Brez barve
Equalizer
Barva zvoka
Classic
Klasična glasba
JazzJazz glasba
Rock/Po
p Pop-rock glasba
T
echnoTehno glasba V
ocal Poudarek na vokalu
LoudnessFunkcija loudness
Speed dependent volumeSpreminjanje glasnosti glede na hitrost vozila
Reset sound settings Ponovna inicializacija zvočnih nastavitev
Radio MenuMeni za radio
Waveband
Frekvence AM/FM
AM
Frekvence AM
Linear Brez barve
FM
Frekvence FM
Manual tune
Izbor frekvence
Sound settin
gs
Zvočne nastavitve
Balance
/ Fader
Nastavitev glasnosti levih in desnih/sprednjih
in zadnjih zvočnikov
Bass
/ Treble
N izki/visoki toni
Equalizer
Barva zvoka MAIN FUNCTIO
NOSNOVNA FUNKCIJA
CHOICE A
IZBOR A
choice A
1izbor A1
choice A2
izbor A2
CHOICE B...
IZBOR B...
1
2
3
1
2
4
1
2
3
4
3
3
3
3
2
2
2
2
4
4
4
4
4
3
3
3
3
3
2
3
2
2
3
3
3
3
1
2
3
2
3