volant CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012 Návod na použití (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2012, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2012Pages: 268, velikost PDF: 10.35 MB
Page 10 of 268

   
 
Interiér 
8
 
 
 
MÍSTO ŘIDIČE 
   
 
1. 
 Ovladač vnějšího osvětlení 
a směrových světel. 
   
2. 
 Přístrojová deska s displejem. 
   
3. 
 Ovladače stěračů, ostřikovače, 
palubního počítače. 
   
4. 
 Řadicí páka. 
   
5. 
 Spínací skřínka. 
   
6. 
 Ovládání autorádia. 
   
7. 
 Airbag řidiče/zvukové výstražné 
zařízení. 
   
8. 
  Výškové a osové seřízení volantu. 
   
9. 
 Seřízení sklonu světlometů. 
   
10. 
 Ovladač regulátoru, omezovače 
rychlosti. 
   
11 . 
  Zásuvka pro příslušenství 12 V 
(maximálně 120 W) typu zapalovače 
cigaret. 
   
12. 
 Popelník. 
   
13. 
 Odkládací skřínka, přídavný 
konektor, ovladač neutralizace 
airbagu spolujezdce.  
  
Page 13 of 268

2
4
3
3
 11
   
 
Interiér  
 
SEZNÁMENÍ s VOZIDLE
M
1
 
 
Volant  
 
Elektrické ovládání oken   
 
Zpětná zrcátka 
  41  
   
Bezpečnostní pásy 
  94    89  
 
  87     Volant je možnost výškově a osově 
nastavovat.   Ruční nastavení. 
  Elektrické nastavení, elektrické přiklopení/
odklopení. 
  Seřízení výšky ukotvení. 
  Zapnutí.  
Page 19 of 268

 17
SEZNÁMENÍ s VOZIDLE
M
1
EKOLOGICKO-EKONOMICKÝ ZPŮSOB JÍZDY 
 
Ekologicko-ekonomický způsob jízdy je souhrn každodenních praktik, které umožňují 
řidiči optimalizovat spotřebu paliva a snížit emise CO
2. 
Optimalizujte používání
převodovky vozidla 
 
 
Je-li vozidlo vybaveno mechanickou 
převodovkou, rozjíždějte se pozvolna, 
bez meškání řaďte vyšší převodový 
stupeň a upřednostňujte jízdu s včasným 
řazením převodových stupňů. Ukazatel 
doporučeného převodového stupně (je-li 
jím vozidlo vybaveno) Vás může vyzvat 
k přeřazení rychlosti; pokud se taková 
výzva zobrazí na přístrojové desce, 
řiďte se jí.  
   
Je-li vozidlo vybaveno automatickou 
nebo řízenou mechanickou převodovkou, 
používejte podle typu předvoliče polohu 
Drive  „D“ 
 nebo Auto  „A“ 
; nestlačujte silně 
ani náhle pedál akcelerace.  
 
Naučte se správně 
používat elektrické 
vybavení 
 
 
Je-li před rozjezdem ve vozidle příliš horko, 
vyvětrejte nejprve kabinu otevřením oken 
a větracích výstupů, teprve poté zapněte 
klimatizaci. 
  Při rychlosti vyšší než 50 km/h zavřete okna 
a nechte otevřené větrací výstupy.    
Jsou-li vyhovující podmínky viditelnosti, 
nejezděte se zapnutými světlomety do 
mlhy.  
   
Především v zimě nenechávejte motor 
před zařazením prvního převodového 
stupně dlouho běžet na volnoběžné otáčky, 
protože vozidlo se při jízdě zahřeje rychleji.  
Přizpůsobujte styl jízdy
 
 
Dodržujte bezpečný odstup od vpředu 
jedoucího vozidla, využívejte raději brzdění 
motorem než brzdovým pedálem, pedál 
akcelerace stlačujte postupně. Takové 
chování přispívá ke snižování spotřeby 
paliva, emisí CO
2 a ke zmírňování hluku 
při jízdě.  
   
Je-li vozidlo vybaveno ovladačem „Cruise“, 
nacházejícím se u volantu, využívejte funkci 
regulátoru rychlosti (za plynulého provozu, 
při jízdě rychlosti vyšší než 40 km/h).  
 
   
Jako spolujezdec můžete přispět ke snížení 
spotřeby elektrické energie, a tím i spotřeby 
paliva, pokud nebudete nadměrně používat 
multimediální nosiče (fi lmy, hudba, 
videohry, ...), připojené k systému vozidla. 
  Před opuštěním vozidla odpojte přenosná 
zařízení.  
    Používejte vybavení umožňující zabránit 
přílišnému zvýšení teploty v kabině vozidla 
(clona otevírací střechy, sluneční clony, ...). 
  Pokud není klimatizace řízena 
automaticky, vypněte ji, jakmile dosáhnete 
požadované teploty v kabině vozidla. 
  Pokud funkce odmrazování a odmlžování 
skel nejsou řízeny automaticky, vypněte 
je, jakmile je to možné. 
  Co nejdříve vypněte vyhřívání sedadel.   
Page 34 of 268

32
   
 
Místo řidiče  
 
   
Kontrolka    
je    
signalizuje    
Řešení - akce  
 
  
 
Brzdové 
destičky    rozsvícená.  opotřebení brzdových destiček.   Nechte destičky vyměnit v servisu sítě CITROËN nebo 
v jiném odborném servisu. 
   
 
 
Potávací světla/
Denní světla  
  rozsvícená.   ruční volba nebo automatické 
rozsvěcování.   Otočte kroužkem ovládání osvětlení do druhé polohy. 
  rozsvěcování potkávácích světel 
při zapnutí zapalování - denní 
světla.   Podle země prodeje.   
Rubrika 3, část „Ovladače u volantu“. 
   
Dálková světla    přitažení ovladače směrem 
k sobě.   Přitáhněte ovladač směrem k sobě pro návrat 
k potkávacím světlům. 
 
  
 
Směrová světla    bliká spolu 
se zvukovým 
signálem.   změna směru jízdy 
signalizovaná ovladačem světel 
vlevo od volantu.   Vpravo: zvedněte ovladač směrem nahoru.   
Vlevo: stlačte ovladač směrem dolů. 
 
  
 
Přední světla do 
mlhy    rozsvícená.  ruční volba.   Světlomety fungují, pouze pokud jsou obrysová nebo 
potkávací světla rozsvícená. 
 
  
 
Zadní světla do 
mlhy    rozsvícená.  ruční volba.   Světla fungují, pouze pokud jsou obrysová nebo 
potkávací světla rozsvícená. Za normální viditelnosti je 
zhasněte, abyste se vyhli postihu. „Toto červené světlo 
oslňuje.“ 
 
  
 
Filtr pevných 
částic    rozsvícená.   porucha systému filtrování 
pevných částic (zásoba aditiva 
do nafty, nebezpečí ucpání...).   Nechte systém ověřit v servisu sítě CITROËN nebo 
v jiném odborném servisu. Rubrika 6, část „Kontroly“.  
Page 35 of 268

 33
   
 
Místo řidiče  
 
PŘIPRAVENI 
k
ODJEZD
U
2
 
 
Ukazatel    
je    
signalizuje    
Řešení - akce  
 
  
 
Regulátor 
rychlosti    rozsvícený.  regulátor je zvolen.   Ruční volba. Rubrika 3, část „Ovladače u volantu“. 
 
  
 
Omezovač 
rychlosti    rozsvícený.  omezovač je zvolen.   Ruční volba. Rubrika 3, část „Ovladače u volantu“. 
 
 
 
 
Ukazatel 
navrhované 
změny 
převodového 
stupně    rozsvícený.   doporučení nezohledňuje 
konfiguraci a hustotu silničního 
provozu.   U vozidla s mechanickou převodovkou zařaďte vyšší 
převodový stupeň pro snížení spotřeby paliva. 
  Je na řidiči, zda se touto instrukcí bude řídit či nikoliv, 
a za své jednání je zodpovědný. 
 
 
 
 
Předžhavení 
naftového 
motoru    rozsvícený.   klimatické podmínky vyžadující 
předžhavení.   Před startováním motoru vyčkejte na zhasnutí kontrolky. 
 
  
 
Filtr pevných 
částic    rozsvícený.   porucha systému filtrování 
pevných částic (zásoba aditiva 
do nafty, nebezpečí ucpání...).   Nechte systém ověřit v servisu sítě CITROËN nebo 
v jiném odborném servisu.  
Rubrika 6, část „Kontroly“. 
 
  
 
Přítomnost vody 
v naftovém fi ltru 
   rozsvícený 
a doprovázený 
hlášením na 
obrazovce.   voda v naftovém filtru.   Bezodkladně nechte filtr vyčistit v servisu sítě CITROËN 
nebo v jiném odborném servisu.  
Rubrika 6, část „Kontroly“. 
 
  
 
Servisní klíč   rozsvícený.   blíží se lhůta pro pravidelnou 
prohlídku.   Nahlédněte do seznamu kontrol v Sešitu údržby. Nechte 
provést pravidelnou prohlídku v servisu sítě CITROËN 
nebo v jiném odborném servisu. 
    
 
Čas   zobrazený.  seřízení času.   Použijte levé tlačítko přístrojové desky. Rubrika 2, na 
začátku části „Místo řidiče“.  
Page 39 of 268

 37
   
 
Převodovky a volant  
 
PŘIPRAVENI 
k
ODJEZD
U
2
 
Pro usnadnění řazení převodových stupňů 
stlačte spojkový pedál až na doraz. 
  Aby pod pedály nic nepřekáželo: 
   
 
-   dbejte na správné umístění koberečku, 
   
-   nikdy nedávejte několik koberečků přes 
sebe.  
  Nenechávejte ruku za jízdy na hlavici 
řadicí páky, protože takto vytvářený 
tlak, i když je mírný, může po delší době 
způsobit opotřebení vnitřních komponentů 
převodovky.  
 
 
PŘEVODOVKY A VOLANT  
 
 
Pětistupňová převodovka    
Šestistupňová převodovka 
 
 
Zpětný chod 
 
Pro zařazení zpátečky u šestistupňové 
převodovky nadzvedněte nejprve kroužek 
pod hlavicí. 
  Nikdy nezařazujte zpátečku před úplným 
zastavením vozidla. 
  Pohyb musí být prováděn pomalu, aby se 
omezil hluk při řazení zpátečky.  
UKAZATEL ZMĚNY PŘEVODOVÉHO STUPNĚ
 
 
Tato kontrolka řidiči doporučí 
zařadit vyšší rychlostní stupeň 
pro dosažení co nejúspornějšího 
způsobu jízdy s manuální 
převodovkou .
  Řidič může či nemusí toto doporučení 
uposlechnout, protože systém 
nevyhodnocuje stav vozovky, hustotu 
provozu nebo bezpečnostní rizika. 
  Rozsvěcení tohoto ukazatele nemůže být 
deaktivováno. 
   
Při rozjíždění, zařazení zpětného 
chodu nebo při podřazení je funkce 
neaktivní.  
  
Page 40 of 268

38
   
 
Převodovky a volant  
 
 
AUTOMATICKÁ PŘEVODOVKA 
 
 
Volba jednotlivých poloh 
 
 
 
-  Přesunováním páky se volí jednotlivé 
polohy. Po provedení volby se rozsvítí 
kontrolka polohy na ukazateli přístrojové 
desky.  
  Park: poloha páky při parkování 
vozidla. 
  Pro znehybnění vozidla a pro 
možnost nastartování motoru.   Reverse: poloha páky při jízdě 
vzad. 
  Pro couvání s vozidlem. 
  Neutral: neutrální poloha páky. 
  Pro parkování (se zataženou 
ruční brzdou) a pro možnost 
nastartování motoru.   Drive: poloha páky při jízdě. 
  Pro jízdu v automatickém režimu. 
  Manual: impulsní volba 
převodových stupňů pomocí volicí 
páky (+ nebo -). 
  Pro jízdu v ručním režimu.   
Page 41 of 268

 39
   
 
Převodovky a volant  
 
PŘIPRAVENI 
k ODJEZD
U
2
 
 
Rozjezd vozidla 
 
Pro rozjezd vozidla s nastartovaným 
motorem a pákou v poloze  P 
. 
  Pro maximální zrychlení bez nutnosti 
přesunování volicí páky sešlápněte 
rychle až na konec zdvihu (překonat 
bod odporu) pedál akcelerace "kick down". 
Převodovka automaticky zařadí nižší 
převodový stupeň nebo ponechá stávající 
stupeň až do maximálních otáček motoru. 
  Při jízdě dolů převodovka automaticky 
přeřadí na nižší stupeň pro zajištění 
účinného brzdění motorem a rovněž 
následné živé akcelerace. 
  Jestliže prudce uvolníte pedál akcelerace, 
převodovka nezařadí vyšší stupeň z důvodu 
zlepšení bezpečnosti. 
  Při zastavení s volicí pákou v poloze  D  
(Drive) je stlačením brzdového pedálu 
aktivováno zařízení omezující vibrace.      
-  Potom postupně uvolňujte 
brzdový pedál; vozidlo se 
ihned rozjede.  
     
 
-   Je nutno stlačit brzdový 
pedál, aby bylo možné 
přesunout páku z polohy  
P 
. 
   
-   Zvolte polohu  R 
 nebo  D 
. 
   
-  Potom postupně uvolňujte 
brzdový pedál; vozidlo se 
ihned rozjede.  
  Můžete se rovněž rozjet z polohy  N 
. 
   
 
-  
Držte stlačený brzdový 
pedál a povolte ruční 
(parkovací) brzdu. 
   
-   Zvolte polohu  R 
,  D 
 nebo  M 
. 
   
 
 
-   Zvolte polohu  D 
.    Převodovka neustále volí převodový 
stupeň nejlépe uzpůsobený následujícím 
parametrům: 
   
 
-  styl řízení, 
   
-  profil vozovky, 
   
-  zatížení vozidla.  
  Převodovka tedy pracuje 
v samopřizpůsobivém režimu bez zásahu 
z Vaší strany. 
   
Zpětný chod 
 
 
 
-   Zvolte polohu  R 
, když 
vozidlo stojí a motor běží na 
volnoběh.  
 
 
 
Zastavení vozidla, startování 
motoru 
   
 
-   Zvolte polohu  P 
 pro 
  znehybnění vozidla 
 nebo 
pro  nastartování motoru 
, 
parkovací brzda zatažená 
nebo povolená.  
  Jestliže dojde k poruše baterie s volicí 
pákou v poloze  P 
, nebude možné páku 
přesunout do jiné polohy. 
   
 
-  Pro  parkování 
 nebo 
  nastartování 
 motoru můžete 
rovněž zvolit polohu  N 
, 
parkovací (ruční) brzda musí 
být zatažená.  
  Jestliže za jízdy nechtěně zvolíte 
polohu  N 
, nechte nejprve vozidlo 
zpomalit před zařazením polohy  D 
 a novou 
akcelerací.   
Page 42 of 268

40
   
 
Převodovky a volant  
 
 
 
Ruční režim 
 
Ruční impulsní řazení převodových stupňů. 
   
 
-   Zvolte pákou polohu  M 
. 
   
-  Krátce zatlačte páku směrem ke značce + 
pro zařazení vyššího stupně (od 1 do 6). 
   
-   A naopak krátce přitáhněte páku 
směrem ke značce - pro zařazení 
nižšího převodového stupně.  
  Přeřazení z jednoho převodového stupně 
na druhý v ručním režimu je provedeno, jen 
když to umožní rychlost vozidla a otáčky 
motoru, jinak jsou dočasně využívány 
charakteristiky automatické funkce. 
  Při zastavení nebo při velmi nízké rychlosti 
zvolí převodovka automaticky stupeň 1.      
Přeřazení z polohy  D 
 (automatický 
režim) do polohy  M 
 (ruční režim) může 
být provedeno kdykoli. 
   
Správné používání 
 
Za jízdy vozidla nikdy nevolte polohu  N 
. 
  Nevolte polohy  P 
 nebo  R 
, dokud vozidlo 
úplně nestojí. 
  Nesnažte se optimalizovat brzdění na 
kluzkém povrchu vozovky přeřazováním 
z jedné polohy do druhé. 
  Hrozí nebezpečí poškození převodovky: 
   
 
-  pokud stlačíte současně pedál 
akcelerace a brzdový pedál, 
   
-   pokud v případě závady baterie silou 
přesunete volicí páku z polohy  P 
 do jiné.  
  Když se motor točí na volnoběžné otáčky 
a brzdy nejsou zatažené, vozidlo se rozjede 
při zvolení polohy  R 
,  D 
 nebo  M 
 i bez stlačení 
pedálu akcelerace. 
  Z tohoto důvodu  nenechávejte děti bez 
dozoru uvnitř vozidla s nastartovaným 
motorem 
.  
 
 
Funkční anomálie 
 
Jakákoli závada funkce je signalizována 
zvukovým signálem, doprovázeným 
hlášením  "Automatic gearbox faulty 
(Anomálie automatické převodovky)" 
 na 
obrazovce. 
  V takovém případě převodovka pracuje 
v nouzovém režimu (trvale zařazený 3. 
převodový stupeň). Při volení z  P 
 na  R  
a z  N 
 na  R 
 ucítíte silný ráz (nepředstavuje 
nebezpečí pro převodovku). 
  Nepřekročte rychlost 100 km/h (v rámci 
limitu daného místními předpisy). 
  Urychleně se obraťte na servis sítě 
CITROËN nebo na jiný odborný servis.   
Page 43 of 268

41
PŘIPRAVENI 
k ODJEZD
U
2
NASTARTOVÁNÍ A ZASTAVENÍ MOTORU 
 
 
Klíč 
 
Klíč zapalování se nesmí dostat do kontaktu 
s tukem, prachem a dešťovou vodou, nesmí 
být uložen ve vlhkém prostředí. 
  Těžký předmět zavěšený na klíč (např. 
klíčenka), zatěžující klíč zasunutý ve spínací 
skřínce v jeho ose, může zapříčinit poruchu 
funkce.      
Poloha Startování.  
  Spuštění startéru. Jakmile se motor 
rozběhne, uvolněte klíč. 
   
Poloha STOP: 
 zámek řízení. 
  Zapalování je vypnuté. Otočte volantem až 
do zablokování řízení. Vytáhněte klíč. 
 
 
Správný postup startování 
 
Jestliže se rozsvítí, některý ze 
vstupů do vozidla není dovřený, 
proveďte kontrolu!  
   
Kontrolka žhavení naftového 
motoru 
  Když je teplota dostatečná, 
kontrolka se rozsvítí na méně než 
jednu sekundu a můžete nastartovat 
bez čekání. 
  Za chladného počasí počkejte na zhasnutí 
této kontrolky, poté zapněte startér (poloha 
Startování) a držte klíč až do spuštění motoru.  
 
 
 
Správný způsob zastavování 
 
 
Chraňte motor a převodovku 
  Před vypnutím zapalování nechte motor 
běžet několik sekund na volnoběh, aby 
semohla snížit rychlost turbodmychadla 
(unaftového motoru). 
  Nestlačujte pedál akcelerace v okamžiku 
vypínání zapalování. 
  Po zaparkování není nutno zařazovat 
převodový stupeň.  
     
Poloha zapnutého zapalování a příslušenství. 
 
  Pro odemknutí řízení mírně pohybujte volantem 
a současně otáčejte klíčem, bez použití síly. 
V této poloze spínací skřínky mohou být některá 
elektrická zařízení v činnosti.    
Kontrolka otevřeného vstupu 
 VÝŠKOVÉ A OSOVÉ NASTAVENÍVOLANTU 
 
Ve stojícím vozidle odjistěte volant 
zatlačením ovladače směrem dolů. 
  Upravte výšku a vzdálenost volantu 
a zajistěte jej zvednutím ovladače nahoru až 
na doraz.    
 
Nastartování a zastavení motoru  
   
 
 
Převodovky a volant