audio CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Ghiduri De Utilizare (in Romanian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013Pages: 339, PDF Size: 15.57 MB
Page 118 of 339

11 6
Echipamente
ACCESSORII
Pentru orice intervenţie asupra
vehiculului dumneavoastră, adresaţivă
unui atelier calificat ce dispune de informaţii
tehnice, competenţă şi material adaptat, la
fel cum reţeaua CITROËN este capabilă să
vă ofere.
Instalarea emiţătorilor de
radiocomunicaţii
Înainte de orice instalare a emiţătoarelor de
radiocomunicaţie ca echipament ulterior,
cu antenă exterioară pe vehicul, vă sfătuim
să contactaţi un reprezentant al mărcii
CITROËN.
Reţeaua CITROËN vă va comunica
caracteristicile emiţătorilor (banda de
frecvenţă, puterea maximă de ieşire, poziţia
antenei, condiţiile specifice de instalare)
care pot fi montate, conform Directivei
Compatibilitate Electromagnetică Automobile
(2004/104/CE).
Această gamă de produse este structurată
pentru confort, timp liber şi întreţinere:
Capace roţi (exceptând motorul de 163 cp),
kit ornamente interior din aluminiu, elemente
aerodinamice faţă şi spate, defl ectoare, treaptă, ... Radiouri auto, radiotelefon, kit mâini libere,
difuzoare, magazie CD-uri, sistem de
navigare, ...
Oricare ar fi materialul audio sau telematic
propus pe piaţă, constrîngerile tehnice legate
de montarea unui echipament din aceste familii
de produse necesită luarea în considerare a
specifi cului materialului şi a compatibilităţilor
cu capacităţile echipamentului de serie al
vehiculului dumneavoastră.
Huse pentru scaunele faţă compatibile cu
sistemul airbag, banchetă faţă cu 2 locuri,
covoraşe din cauciuc, covoraşe textile, spaţiu
depozitare portbagaj, bare de acoperiş, storuri
laterale, lanţuri pentru zăpadă.
Pentru a preveni orice incomodare la
apăsarea pedalelor:
- asiguraţi-vă că pozţionarea covoraşului
şi a prinderilor sale este corectă,
- nu suprapuneţi niciodată mai multe
covoraşe. Lichid spălare geamuri, siguran
ţe de
rezervă, ştergătoare, produse de curăţire şi
de întreţinere interior şi exterior, becuri de
schimb, ...
Montarea unui echipament sau a
unui accesoriu electric neomologat
de către Automobiles CITROËN, poate
duce la o pană a sistemului electronic al
autoturismului dumneavoastră. V-am fi
recunoscători dacă aţi binevoi să notaţi
această particularitate şi vă sfătuim să luaţi
legătura cu un reprezentant al Mărcii pentru
a vă prezenta gama de echipamente sau
accesorii omologate.
În funcţie de ţara unde se face
comercializarea este posibil să fie obligatorii
vestele şi triunghiurile reflectorizante sau
becurile de schimb, la bordul vehiculului. Alarmă antiintruziune, protecţia geamurilor,
trusă medicală, vestă reflectorizantă,
asistenţă la parcarea cu spatele, triunghi
reflectorizant, ...
Page 163 of 339

9.5
NaviDrive
Sistemul NaviDrive este codat astfel încât să poatăfuncţiona numai pe vehiculul dumneavoastră.
Din motive de siguran
ţă şoferul trebuie să efectuezeîn mod imperativ operaţiile care necesită o atenţie susţinută cu vehiculul oprit.
Când motorul este oprit şi pentru a proteja bateria, NaviDrive se poate opri după numai câteva minute.
SISTEM AUDIO MULTIMEDIA / TELEFON
FUNCŢIE JUKEBOX (10 GB) / GPS (EUROPA)
01 Primii paşi
02 Comenzi vocale şi la
volan
03 Ecran şi meniu general
04 Navigaţie - Ghidare
05 Informaţii trafic
06 Audio / Video
07 Telefon
08 Calculator de bord
09 Configurare
10 Ramificaţii ecran p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p.
p. 9.6
9.7
9.9
9.13
9.23
9.25
9.34
9.38
9.40
9.41
CUPRINS
Întrebări frecvente p. 9.47
Page 170 of 339

9.12
03ECRAN SI MENIU GENERAL
copiere USB pe JBX/oprire copiere 1
1
1
1
deconectare USB
activare/dezactivare Introscan
activare/dezactivare redare aleatoare
1
activare/dezactivare repetare
USB
copiere CD pe JBX/oprire copiere1
1
1
1
activare/dezactivare Introscan
activare
/dezactivare redare aleatoare
activare/dezactivare re
petare
CD (MP3 SAU AUDIO)
alegere playlist 1
1
1
1
activare/dezactivare Introscan
activare/dezactivare redare aleatoare
activare
/ dezactivare repetiţie
JUKEBOX
introducere frecvenţă1
1
1
1
activare / dezactivare urmărire frecvenţă
RDS
activare/dezactivare mod REG
mascare/afi
şare "Radio Text"
RADIO
copy USB to JBX/stop copy
eject USB
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
copy CD to JBX/stop copy
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
select playlist
activate/deactivate Introscan
activate/deactivate random play
activate/deactivate repeat
enter a frequency
activate/deactivate RDS
activate/deactivate REG mode
hide/display "Radio Text"
Page 183 of 339

9.25
06
1
2
4
3
1
2
4
3
AUDIO/VIDEO
RADIO
Apăsaţi pe tasta BAND, pentru a
selecta una dintre gamele de unde:FM1, FM2, Fmast, AM.
Apăsa
ţi de mai multe ori pe tasta SOURCE şi selectaţi RADIO.
Apăsa
ţi pe tasta LIST, pentru afi şarea listei de posturi recepţionate local(maxim 60).
Pentru actualizarea acestei liste, apăsaţi timp de peste două secunde.
Apăsa
ţi pe una din taste pentru căutarea manuală a posturilor deradio.
Apăsa
ţi scurt pe una dintre taste
pentru efectuarea unei căutăriautomate a posturilor de radio.
RDS
Selectaţi "Audio functions" (Funcţii
audio), apoi apăsaţi pe "OK".
Apăsaţi tasta MENU.
Dacă este a
fi şat RDS, acesta permite continuarea ascultării unei
aceluiaşi post datorită urmăririi frecvenţei. Totuşi, în anumite condiţii,urmărirea acestui post RDS nu este asigurată pe întreg teritoriul ţării,posturile radio neacoperind 100 % din teritoriu. Acest lucru explică pierderea posturilor în momentul deplasarii pe un traseu.
Selectaţi "Activate RDS" (Activare urmarire RDS), apoi apăsaţi pe "OK".
Pe ecran se afi seaza RDS.
Selectaţi funcţia "FM waveband preferences" (Preferinţe bandă FM) apoi apăsaţi pe "OK".
Mediul exterior (dealuri, clădiri , tunel, parcări, subsol...) poate blocaprimirea, inclusiv în modul de urmărire RDS. Acest fenomen este normal în propagarea undelor radio şi nu se traduce sub nici-o formă ca odefecţiune a radioului auto.g
SELECTAREA UNUI POST
FM waveband preferences
Activate RDS
Page 184 of 339

9.26
06
1
2
CD MP3
Formatul MP3, prescurtare de la MPEG 1,2 & 2.5 Audio Layer 3este o normă de compresie audio care permite scrierea mai multor
zeci de fi şiere muzicale pe acelaşi disc. CD-urile care nu contin informatii
(nescrise) nu sunt recunoscute si pot deteriora sistemul.
Vă s
fătuim să redactaţi numele fi şierelor cu mai puţin de 20 de caractere excluz
Page 185 of 339

9.27
06
1
2
1
AUDIO/VIDEO
UTILIZARE PORT USB *
Memory stick USB (1.1, 1.2 şi 2.0):
- memoriile
USB trebuie să fi e formatate în sistemul FAT sau FAT 32 (formatul NTFS nu este suportat),
- navigarea în baza de
fi şiere se face
utilizând comenzile de pe volan.
Fisierele audio sunt transmise de o memorie USB,
prin sistemul audio, în difuzoarele vehiculului.
Nu conectati nici un hard disk, nici alte dispozitive USB în afara de memorii USB formatate în sistemulFAT 16 sau FAT 32 (formatul NTFS nu este suportat). Există riscul ca acestea să deterioreze instalaţia.
Nu conecta
ţi la portul USB niciun hard disk sau alte dispozitive USB
Page 186 of 339

9.28
06
1
2
4
3
5
1
2
3
AUDIO/VIDEO
ASCULTAREA PIESELOR DE PE
O MEMORIE USB MP3
Dacă o altă sursă este
Page 187 of 339

9.29
06
1
2
4
3
6
5
COPIERE A UNUI CD PE HARD DISC
Selecta
ţi "Audio functions" (Funcţiiaudio), apoi selectaţi CD şi apăsaţi
pe buton pentru a valida.
Introduce
ţi un CD audio sau ocompilaţie MP3 şi apăsaţi pe tastaMENU.
Selectaţi "Copy CD to jukebox" (Copiere pe Jukebox) şi apăsaţi pe buton pentru validare.
Selectaţi literele una c
Page 188 of 339

9.30
06
1
2
3
4
1
2
3
AUDIO/VIDEO
Selectaţi "Funcţii audio" şi apăsaţi
butonul pentru a valida.
Apăsaţi pe tasta MENU.
REDENUMIREA UNUI ALBUM
Selectaţi funcţia "Jukebox" şi apăsaţirola pentru confi rmare.
Jukebox
Selectaţi funcţia "Jukebox management" şi apăsaţi butonul pentru
validare.
Jukebox management
Apăsaţi tasta LIST. Efectua
ţi apăsări succesive pe
tasta SOURCE şi selectaţi funcţia "Jukebox".
Roti
ţi butonul pentru a selecta fi şierele.
ASCULTARE JUKEBOX
Jukebox
Apăsaţi tasta ESC pentru a reveni la primul nivel de fi şiere.
Page 189 of 339

9.31
06
5
6
7
8
AUDIO/VIDEO
Selectaţi eticheta "Rename" (Redenumire)
şi apăsaţi butonul pentru a valida.
Selectaţi albumul de redenumit şi
apăsaţi butonul pentru confi rmare.
Utiliza
ţi tastatura alfanumerică pentru a introduce una câte una
literele ce formreaza titlul albumului.
Rotiţi butonul şi selectaţi literele
din titlul albumului una câte una,
confi rm‚nd de fi ecare dată printr-o
apăsare a butonului.
Rename
Pentru a redenumi piesele unui album, urmaţi aceeaşi procedură,selectând piesele de redenumit.
Utiliza
ţi tasta ESC pentru a ieşi din lista pieselor.
Selectaţi "OK" şi apăsaţi butonulpentru validare.
OK
Selectaţi funcţia "Delete" (Ştergere), pentru a sterge un album sau o piesă din Jukebox.
Delete