ESP CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013 Instructieboekjes (in Dutch)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2013Pages: 339, PDF Size: 15.12 MB
Page 248 of 339

9.90
04
1
2
3
SOURCE
  AUDIO 
Gebruik alleen CD's met een ronde vorm. 
Bepaalde beveili
gingssystemen op de originele CD of zelfgebrandeCD's kunnen storingen veroorzaken, ongeacht de kwaliteit van deCD-speler.
Plaats zonder op de toets EJECT te drukken een CD in de
CD-speler; deze zal de CD automatisch afspelen.  
 
 
CD 
  EEN CD AFSPELEN 
 
 
Als er in de CD-speler al een CD 
is geplaatst die u wilt beluisteren, 
druk dan herhaalde malen op de 
toets SOURCE om de CD-functie te selecteren.  
   
Druk op een van de toetsen om een
nummer van de 
CD te selecteren.
Druk op de toets LI
ST REFRESH om de lijst met nummers van deCD weer te geven.
   
Houd een van de toetsen ingedrukt om versneld vooruit of terug tespoelen.
 
 
 
 
 
 
VERKEERSINFORMATIE 
BELUISTEREN 
Druk op de toets TA om de weergave
van verkeersinformatie te activeren of uit te schakelen.    
De 
functie TA (Traffi c Announcement) geeft voorrang aan het 
luisteren naar de verkeersinformatie. Om te worden geactiveerd moet deze functie een radiozender die deze berichten uitzendt, goed kunnen ontvangen. Zodra er een bericht wordt uitgezonden,wordt de geluidsbron die op dat moment wordt weergegeven (Radio, CD, ...) automatisch onderbroken en wordt de
verkeersinformatie doorgegeven. Zodra het bericht is afgelopen,wordt de weergave van de oorspronkelijke geluidsbron hervat. 
Page 249 of 339

9.91
04
1
2
3
SOURCE
  Het formaat MP3 (afkorting van MPEG 1,2 & 2.5 Audio 
Layer 3) is een standaard voor het comprimeren van geluid die
de mogelijkheid biedt enkele tientallen speellijsten op één CD te plaatsen.  
 
Selecteer voor het branden van een CD-R of CD-RW de standaardISO 9660 niveau 1,2 of bij voorkeur Joliet om deze te kunnen
afspelen. 
 
Als de CD in een ander formaat is gebrand, kan het zijn dat deze niet goed wordt afgespeeld.
  Het is raadzaam voor één 
CD niet meer dan één standaard voor het branden te gebruiken. Stel de laagst mogelijke snelheid(maximaal 4x) in voor een optimale geluidskwaliteit.
  Voor het branden van een multisessie-
CD is het raadzaam destandaard Joliet te gebruiken.  
  De autoradio speelt uitsluitend bestanden met de extensie
".mp3" en een samplingfrequentie van 22,05 kHz of 44,1 kHz af.
Geluidsbestanden met een andere extensie (.wma, .mp4, .m3u...) 
kunnen niet worden afgespeeld.  
  Gebruik voor bestandsnamen maximaal 20 karakters en verwi
jder speciale tekens (bijv.: " ", ?, ù) om problemen met het afspelen of 
de weergave te voorkomen.
   
 
 
 
 
 
 
 
 
MP3-CD 
INFORMATIE EN TIPS  
 
AUDIO 
 
Lege CD's worden niet herkend en kunnen het audiosysteem 
beschadigen.    
Plaats een MP3-
CD in de speler. 
  De CD-speler scant vervolgens de CD tot alle nummers zijngevonden, hierdoor kan het enkele tot enkele tientallen seconden
duren voordat het afspelen begint.  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
MP3-CD 
  EEN MP3-CD AFSPELEN 
 
 
De CD-speler kan CD's met maximaal 255 MP3-bestanden, verdeeld over 8 speellijsten, afspelen. Het is echter raadzaam het aantal 
afspeellijsten tot twee te beperken om een lange laadtijd van de CD te
voorkomen.
  Bij het afspelen wordt geen rekening gehouden met de mappenstructuur.  Alle bestanden worden op hetzelfde niveau weergegeven. 
 
 Als er al een CD in het apparaat zit die
u wilt beluisteren, druk dan herhaaldemalen op de toets SOURCE om deCD-functie te selecteren.  
Druk op een van de toetsen om een
nummer van de 
CD te selecteren.
   
Druk op de toets LI
ST REFRESH om de speellijsten van de MP3-CD weer te geven.  
   
Houd een van de toetsen in
gedrukt
om snel vooruit of terug te spoelen.  
  
Page 253 of 339

9.95
06
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MENU
OK
   
Het koppelen van de Bluetooth-telefoon aan het Bluetooth-systeem 
van uw autoradio mag om veiligheidsredenen en vanwege het
feit dat deze handeling de volledige aandacht van de bestuurder 
vraagt, uitsluitend worden uitgevoerd bij stilstaande auto en met 
aangezet contact. 
Druk op de toets MENU.
Er wordt een venster weer
gegeven met de melding dat het 
systeem bezig is met zoeken.    
A
ctiveer de functie Bluetooth van uw telefoonen zorg ervoor dat deze "waarneembaar is voor 
iedereen" (confi guratie van de telefoon).  
Ki
es in het menu: 
-  Bl
uetooth-telefoon - Audio 
-  Bluetooth con
fi guratie 
-  Z
oeken via BluetoothDe beschikbare 
functies zijn afhankelijk van het netwerk, de simkaart en de compatibiliteit van de gebruikte Bluetooth-apparatuur. 
Raadplee
g de gebruiksaanwijzing van uw telefoon of neem contact op metuw provider voor meer informatie over de beschikbare functies.
   
 
 
 
 
 
 
BLUETOOTH-TELEFOON DISPLAY C
   
Met het menu TELEF
OON krijgt u onder andere toegang tot de
volgende functies: Adresboek *  , Logboek gesprekken, Beheer van 
de koppelingen.    
De eerste vier herkende tele
foons worden in dit venster weergegeven.
   
Op het scherm wordt een toetsenbord
weergegeven: voer een code van
minimaal 4 cijfers in.
  Bevestig met 
OK.  
   
Op het scherm verschijnt de melding dat de koppeling is geslaagd.    
Selecteer in de lijst de te koppelen telefoon. U kunt slechts één
telefoon per keer koppelen.
Op het scherm van de geselecteerde telefoonwordt een bericht weergegeven. Voer, om dekoppeling te accepteren, in de telefoon dezelfde gg
code in en bevestig vervolgens met OK. 
   
De toegestane automatische verbinding wordt geactiveerd nadat
de telefoon is geconfi gureerd.
  Het adresboek en het logboek gesprekken zijn na de
synchronisatie beschikbaar.
(Afhankelijk van model en uitvoering) 
 
   
* 
 
 Als uw telefoon volledig compatibel is.
 
Mocht de koppeling niet gelukt zijn dan kunt u het, een onbeperkt aantal keren, nogmaals proberen.     Raadplee
g de site www.citroen.nl voor meer informatie (compatibiliteit, extra informatie, ...).  
 
 
KOPPELEN VAN EEN TELEFOON / EERSTE VERBINDING  
Page 254 of 339

9.96
06
2
1
2
1
OK
   
EEN GESPREK ONTVANGEN  
   
Een inkomend 
gesprek wordt aangegeven door een beltoon en het
verschijnen van een venster op het display van de auto.
   
Selecteer met behulp van de
toetsen de knop JA op het scherm en bevestig met OK.  
   
Druk op de toets op het stuurwiel om het gesprek te accepteren.   
BELLEN 
 
   
Selecteer in het menu Bluetooth-telefoon - Audio "Beheer van het 
telefoongesprek" en vervolgens "Bellen", "Logboek gesprekken" of "Adresboek".  
   
Druk gedurende meer dan twee seconden op de 
toets op het stuurwiel om toegang te krijgen tot uw
adresboek. Gebruik vervolgens de rolknop om het nummer te selecteren. 
 
Of 
 
Gebruik, als de auto stilstaat, het toetsenbord van uw telefoon om een nummer in te voeren.
   
Druk 
gedurende het gesprek meer dan tweeseconden op de toets op het stuurwiel.
  Bevesti
g met OK om het gesprek te beëindigen.
 
BLUETOOTH FUNCTIES 
 
 
EEN GESPREK BEËINDIGEN 
Page 260 of 339

9.102
09
   
EENHEDEN 
BRANDSTOFVERBRUIK: KM/L -L/100 - MPG
1
2
2
 
MENUSTRUCTUUR DISPLAY 
 
 
INST. WEERG 
 
 MAAND 
 
   
DAG  
   
UREN
 
 
MINUTEN      
JAAR  
   
12 H/24 H WEERGAVE
 
 
TALEN 
 
 
ITALIANO
   
NEDERLANDS
   
PORTUGUES
   
PORTUGUES-BRASIL     
FRANCAIS  
   
DEUTSCH  
   
ENGLISH
   
ESPANOL
1
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2 
Page 263 of 339

9.105
09MENUSTRUCTUUR DISPLAY 
   
BLUETOOTH-TELEFOON 
Toestel aansluiten/afkoppelen
   
Raadple
gen gekoppelde toestellen    
CONFIGURATIE BLUETOOTH 
Telefoonfunctie
Streaming audio functie
 
 
Verwijderen gekoppeld toestel  
   
Zoeken via Bluetooth
Gesprekkenlijst
 
 
BELLEN 
 
Contactenlijst  
Huidige gesprek beëindigen    
BEHEER VAN EEN GESPREK 
Inschakelen mutefuncti
e
1
2
3
3
3
4
4
4
2
3
4
2
3
3
regeling weergave
   
CONFIGURATIE BEELDSCHERM    
PARAMETERS VAN DE AUTO 
DEFINIËREN*
 
 
PERSOONLIJKE INSTELLING - 
CONFIGURATIE 
  normale weergave 
  om
gekeerde weergave 
  re
geling helderheid (- +)
datum en tijd instellen
  dag
/maand/jaar instellen
 
uren/minuten instellen 
  keuze c
yclus 12u/24u 
keuze van eenheden
  l/100 km - mp
g - km/l 
  °
Celsius / °Fahrenheit 
   
TAALKEUZE  
 
1
2
4
3
2
4
4
3
4
4
2
3
4
4
4
 
 *   
De parameters variëren afhankelijk van de auto.   
Page 264 of 339

9.106
 VEELGESTELDE VRAGEN
   
VRAAG  ANTWOORDOPLOSSING  
 
Er is een verschil in geluidskwaliteit tussende verschillende geluidsbronnen(radio, CD...).
Voor een optimaal luistergenot kunt u de audio-instellingen (volume,bassen, hoge tonen, geluidssfeer, loudness) voor elke geluidsbronafzonderlijk instellen. Hierdoor kunnen bij het selecteren van een anderegeluidsbron (radio, CD...) verschillen in de geluidskwaliteit hoorbaar zijn. 
 
Controleer of de audio-instellingen (volume, bassen,hoge tonen, geluidssfeer, loudness) zijn afgestemd op de verschillende geluidsbronnen. Het israadzaam de AUDIO-functies (bassen, hoge tonen, balans V-A, balans L-R) in de middelste stand tezetten, de geluidssfeer "Geen" te selecteren en defunctie Loudness in de stand "Actief" te zetten als deCD-speler is geselecteerd en in de stand "Inactief" tezetten als de radio is geselecteerd.
 
De CD wordt steeds uitgeworpen of kan niet worden afgespeeld door de CD-speler. 
De CD is ondersteboven in de speler geplaatst, kan niet worden gelezen,bevat geen audiobestanden of bevat audiobestanden die niet door de autoradio gelezen kunnen worden. 
De CD is voorzien van een beveiligingssysteem dat niet door de autoradio wordt herkend.
 
 
-   Controleer of de CD met de juiste zijde boven in de speler is geplaatst. 
 
-  Controleer de staat van de CD: de CD kan niet worden gelezen als deze te veel is beschadigd. 
 
-  Controleer de inhoud van de CD als deze zelf is gebrand: raadpleeg de tips in het hoofdstuk Audio.  
 
-  De CD-speler van de autoradio kan geen DVD's afspelen.  
 
-   De kwaliteit van sommige zelfgebrande CD's is onvoldoende om deze door de autoradio telaten afspelen. 
 Op het display wordt demelding "Storing USB-randapparatuur" weergegeven. 
 
De Bluetooth-verbinding wordt onderbroken.
De batterijspanning van de randapparatuur is misschien te laag.  Laad de batterij van de randapparatuur op.
De USB-stick wordt niet herkend.
De stick is misschien defect. 
 
Formateer de stick opnieuw.
 
De CD-speler levert een slechte geluidskwaliteit. De gebruikte CD is gekrast of van slechte kwaliteit. 
Gebruik alleen CD's van goede kwaliteit en berg ze zorgvuldig op.
De audio-instellingen (bassen, hoge tonen, geluidssfeer) zijn niet op de CD-speler afgestemd. 
Zet het niveau van de bassen of de hoge tonenop 0, zonder een geluidssfeer te selecteren. 
Page 267 of 339

 15
7
   
 
Exterieur  
 
WEGWIJZER
10
EXTERIEUR  
 
 
Brandstofvuldop, 
brandstoftank 125-126 
  Onderbreking brandstoftoevoer, 
handopvoerpomp diesel  126-127  
     
Ruitenwisserblad 146 
  Spiegels 90 
  Zijknipperlicht 139  
   
Koplampen, mistlampen, 
richtingaanwijzers 45-47 
  Koplampverstelling 47 
  Lampen voor vervangen  137-139 
  Koplampsproeiers 48, 121 
  Sneeuwscherm 136  
   
Voorportieren 24-25 
  Schuifdeur 25-26 
  Sleutel 22 
  Motorkapontgrendeling 117 
  Kinderbeveiliging 26  
   
Remmen, remblokken  93, 122 
  Noodstop 95 
  ABS, remdrukregelaar (EBD)  95 
  ASR, ESP  96 
  Banden, spanning  156 
  Achtervering 87-89      
Achterdeuren, achterklep  24-27 
  Noodbediening 27      
Accessoires 116  
   
Kentekenplaatverlichting 141     
Afmetingen 150-153  
   
Bandenreparatieset 130 
  Reservewiel, krik, wiel 
verwisselen, gereedschap  132-136 
  Bandenspanning 156     
Afstandsbediening 21-22 
  Batterijen vervangen, 
synchroniseren 22 
  Sleutel 22 
  Starten 44 
  Centrale vergrendeling  21, 24-25 
  Alarm 23-24  
   
Slepen, takelen  147 
  Trekken van een aanhanger  114-115 
  Parkeerhulp 94      
Achterlichten, 
richtingaanwijzers 45-46, 139 
  Derde remlicht  141 
  Lampen achter vervangen  137, 140   
Page 269 of 339

 15
9
   
 
Cockpit  
 
WEGWIJZER
10
 
 
Displays , weergave  Rubriek 9 
  Tijdinstelling op het display   Rubriek 9      
Binnenspiegel 91 
  Parkeer-/tolkaarten 84 
  Kinderspiegel 91     
Plafonniers 83, 139 
  Verklikkerlampje dakconsole  28 
  Stoelverwarming 69 
  Ventilatie achter  64, 65-66  
   
Zekeringen dashboard, 
rechterzijde 143 
  Uitschakelen passagiersairbag  105      
Schakelaars 
   
 
-  centrale vergrendeling  24-25 
   
-  alarm  23-24 
   
-  elektrische kinderbeveiliging  26 
   
-  parkeerhulp  94 
   
-  ASR, ESP  96  
 
   
Technologie aan boord  Rubriek 9 
   
 
-   Noodoproep of hulpoproep 
   
-  NaviDrive 
   
-  MyWay 
   
-  Autoradio  
 
   
Versnellingsbak 40-43     
Alarmknipperlichten 93  
   
Verwarming, ventilatie 
   
 
-  handbediende ventilatie  56-57 
   
-  airconditioning  56 
   
-  luchtrecirculatie  57  
  Airconditioning met gescheiden 
regeling 58-60 
  Ontdooien/ontwasemen 62-63 
  Extra verwarming  65-66  
   
Indeling cabine  80-82 
   
 
-  dashboardkastje, 
   
-  dakconsole, 
   
-  asbak, 
   
-  zonneklep, 
   
-  12V-aansluiting, 
   
-  tickethouder, 
   
-  opbergvakjes.  
 
  
Page 277 of 339

60
AR
BG
НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или 
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí 
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DABrug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DEVerwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE 
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ 
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can 
occur
ESNO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO 
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO 
GRAVEMENTE.
ETÄrge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele 
RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FIÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi 
aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
2 -
  KINDERBEVEILIGING
STICKER OP BEIDE ZIJDEN VAN DE ZONNEKLEP AAN PASSAGIERSZIJDE
 
 
 
Airbag aan passagierszijde OFF