CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014 Omistajan Käsikirjat (in Finnish)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: JUMPER MULTISPACE, Model: CITROEN JUMPER MULTISPACE 2014Pages: 260, PDF Size: 9.51 MB
Page 111 of 260

AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. То в а можеда причини СМЪРТ или
СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CS NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí
SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ.
DA Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme.
DE Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE
VERLETZUNGEN können die Folge sein.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε
μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ
αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
EN NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can
occur
ES NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO
PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO
GRAVEMENTE.
ET Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada
lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA.
FI ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen
voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN.
FR NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal
ACTIVÉ.
Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT
HR NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo
uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO.
Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIE
ĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA
SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
109
Lapset matkustajina
TURVALLI
SUU
S
4
Page 112 of 260

MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan
het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET
risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ
w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie
wyzwolenia poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или
НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže
to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
11 0
Lapset matkustajina
Page 113 of 260

111
Lapset matkustajina
TURVALLI
SUU
S
4
ISOFIX-KIINNITYSJÄRJESTELMÄ
Jokaista istuinta kohden on kolme kiinnitysrengasta:
- kaksi tarralla merkittyä etukiinnitysrengasta,
jotka sijaitsevat auton istuimessa
selkänojan ja istuinosan välissä,
- yksi eri tarralla merkitty takakiinnitysrengas,
TOP TETHER -nimisen ylähihnan
kiinnitykseen.
Autoosi voidaan kiinnittää lasten turvaistuin
uusien ISOFIX-määräysten mukaisesti.
Jos autossa on nämä kiinnitykset,
määräysten mukaiset ISOFIX-kiinnikkeiden
paikat on merkitty tarralla. ISOFIX-kiinnitysjärjestelmän avulla lasten
turvaistuin voidaan kiinnittää autoon
luotettavasti, pitävästi ja nopeasti.
ISOFIX-turvaistuimissa on kaksi lukkoa,
jotka on helppo kiinnittää kahteen
etukiinnitysrenkaaseen.
Joissakin turvaistuimissa on myös ylähihna,
joka kiinnitetään takakiinnitysrenkaaseen.
Ylähihna kiinnitetään nostamalla
autonistuimen niskatukea ja pujottamalla
koukku niskatuen tankojen väliin.
Kiinnitä koukku tämän jälkeen
takakiinnitysrenkaaseen ja kiristä ylähihna.
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Katso lisätietoja autoosi sopivista ISOFIX-
turvaistuimista ISOFIX-turvaistuinten
kiinnityspaikat -taulukosta.
Page 114 of 260

11 2
Lapset matkustajina
RÖMER Duo Plus ISOFIX
(kokoluokka B1
)
Ryhmä 1: 9 - 18 kg
Asennetaan kasvot menosuuntaan.
Varustettu TOP TETHER -ylähihnalla,
joka kiinnitetään ISOFIX-paikan ylärenkaaseen.
Selkänojan kolme kallistusasentoa: istuma, lepo ja makuuasento.
Turvaistuin voidaan asentaa myös sellaisille paikoille, joissa ei ole ISOFIX
kiinnitystä. Tällöin turvaistuin on kiinnitettävä autonistuimeen kolmipisteturvavyöllä.
Noudata turvaistuimen mukana tulevan asennusoppaan kiinnitysohjeita.
CITROËN IN SUOSITTELEMA JA AUTOOSI SOPIVA ISOFIX-TURVAISTUIN
Page 115 of 260

11 3
Lapset matkustajina
TURVALLI
SUU
S
4
IUF:
Paikka, johon voi asentaa yleisesti
hyväksytyn ISOFIX-turvaistuimen. ISOFIX-
turvaistuimessa (kasvot ajosuuntaan) on
ylävyö, joka kiinnitetään auton ISOFIX-
paikan ylärenkaaseen.
ISOFIX-TURVAISTUINTEN SIJOITUSTAULUKKO
Tässä taulukossa on esitetty ISOFIX-turvaistuinten asennusmahdollisuudet ISOFIX-kiinnityksillä varustetuille paikoille.
Yleisten ja rajoitettujen ISOFIX-istuimien kokoluokka, joka on merkitty kirjaimilla A
- G
, ilmoitetaan istuimessa ISOFIX-logon vieressä.
IL-SU:
Paikka, johon voi asentaa rajoitetusti
hyväksytyn ISOFIX-turvaistuimen. ISOFIX-
turvaistuimessa (kasvot ajosuuntaan) on
tukitanko. ISOFIX-turvaistuimessa (selkä
ajosuuntaan) tai -kaukalossa on ylävyö tai
tukitanko.
X:
Ei lasten turvavarusteita.
Lapsen paino
/ viitteellinen ikä
Alle 10 kg
(ryhmä 0)
n. 6 kk:n
ikään saakka
Alle 10 kg
(ryhmä 0)
Alle 13 kg (ryhmä 0+)
n. 1 vuoden ikään
saakka
9 - 18 kg
(ryhmä 1)
n. 3 vuoden ikään saakka
ISOFIX-lastenistuin
Turvakaukalo
"selkä ajosuuntaan"
"selkä
ajosuuntaan"
"kasvot
ajosuuntaan"
ISOFIX-kokoluokka
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
Takaistuimen sivupaikat 2. istuinrivillä,
kun 1. istuinrivillä on yksittäisistuimet
IL-SU
IL-SU
IL-SU
IUF, IL-SU
Takaistuimen sivupaikat 2. istuinrivillä,
kun 1. istuinrivillä on 2-paikkainen penkki
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Takaistuimet 3. istuinrivillä
IL-SU
X
IL-SU
X
IL-SU
IUF, IL-SU
Kaukalo:
kiinnitetään ISOFIX-paikan
alarenkaisiin. Se vie kaksi takapaikkaa.
Page 116 of 260

Lapset matkustajina
CITROËNIN SUOSITTELEMAT LASTEN TURVAISTUIMET
CITROËN suosittelee seuraavia kolmipisteturvavyöllä
kiinnitettäviä istuimia:
Ryhmä 0+: vastasyntynyt - 13 kg
L1
"RÖMER Baby-Safe Plus"
Asennetaan selkä menosuuntaan.
Ryhmä 2 ja 3: 15 - 36 kg
L4
"KLIPPAN Optima"
Yli 6-vuotiaat (n. 22 kg) voivat käyttää pelkkää koroketyynyä.
L5
"RÖMER KIDFIX"
Voidaan kiinnittää ajoneuvon ISOFIX-kiinnityspaikkoihin.
Lapsi kiinnitetään turvavyöllä.
Page 117 of 260

11 5
Lapset matkustajina
TURVALLI
SUU
S
4
2. istuinrivi
Sivupaikat
U
U
U
U
Keskipaikka
U
U
U
U
3. istuinrivi
Sivupaikat
U
U
U
U
Keskipaikka
U
U
U
U
(a): Ryhmä 0: alle 13 kg. Lastenvaunujen koppaa, turvakaukaloa tai autovuodetta ei voi asentaa etumatkustajan paikalle.
(b): Ota selvää kohdemaassa voimassaolevasta lainsäädännöstä ennen kuin kiinnität lapsen turvaistuimen tälle paikalle.
U: Paikka, johon voidaan asentaa yleisesti hyväksytty ja turvavyöllä kiinnitettävä turvaistuinmalli selkä menosuuntaan ja/ tai kasvot
menosuuntaan.
Tästä taulukosta käy ilmi, mihin auton istuimiin yleisesti hyväksytyt turvavöillä kiinnitettävät lasten turvaistuimet voidaan kiinnittää lapsen
painosta ja paikasta riippuen:
Paikka
Lapsen paino ja ohjeellinen ikä
alle 13 kg
(ryhmä 0 (a) ja 0+)
Noin 1 vuoden
ikään asti
9 - 18 kg
(ryhmä 1)
Noin 1 - 3 v.
15 - 25 kg
(ryhmä 2)
Noin 3 - 6 v.
22 - 36 kg
(ryhmä 3)
Noin 6 - 10 v.
1. istuinrivi (b)
Yksittäisistuin
U
U
U
U
Penkki, sivupaikka
U
U
U
U
Penkki,
keskipaikka
L1
-
L4, L5
L4, L5
Page 118 of 260

11 6
Lapset matkustajina
Etumatkustajan turvatyyny on kytkettävä
pois toiminnasta, kun turvaistuin asennetaan
etuistuimelle selkä menosuuntaan.
Jos näin ei tehdä, lapsi voi saada vakavia
vammoja tai menettää henkensä turvatyynyn
lauetessa. Istuinkorokkeen asentaminen
Turvavyön olka-osan on oltava keskellä
lapsen olkapäätä, eikä se saa koskettaa
kaulaa.
Varmista, että turvavyön lantio-osa asettuu
lapsen reisien päälle.
CITROËN suosittelee selkänojallisen
istuinkorokkeen käyttämistä, jossa on
turvavyön ohjain olkapään kohdalla.
OHJEITA LASTEN TURVAISTUINTEN
ASENTAMISEEN
Lapsen turvaistuimen huolimaton
asentaminen vaarantaa lapsen
turvallisuuden törmäyksessä.
Kiinnitä turvavyöt ja turvaistuinten vyöt
niin, että ne ovat mahdollisimman tiiviisti
lapsen kehoa vasten. Tee tämä myös lyhyitä
matkoja varten.
Kun asennat turvaistuimen kasvot
menosuuntaan, tarkista, että turvaistuimen
selkänoja nojaa kunnolla auton istuimen
selkänojaan ja että istuimen niskatuki ei
haittaa.
Jos auton istuimen niskatuki on poistettava,
laita niskatuki sellaiseen paikkaan, jossa se
pysyy kovassakin jarrutuksessa.
Alle 10-vuotiaita lapsia ei saa kuljettaa
etuistuimella kasvot menosuuntaan, paitsi
jos takaistuimet ovat varattuja muille
lapsimatkustajille tai jos takaistuimet eivät
ole käytössä tai niitä ei ole lainkaan.
Turvallisuussyistä, älä jätä:
- yhtä tai useampaa lasta yksin autoon
ilman aikuisen valvontaa
- lasta tai eläintä autoon, joka on
auringonpaisteessa ikkunat suljettuina
- avaimia autoon lasten ulottuville.
Kytke lapsilukko, joka estää ovien
avautumisen vahingossa.
Älä avaa takaovien laseja enempää kuin
yhden kolmanneksen verran.
Suojaa lapsia liialta auringonpaahteelta
kiinnittämällä sivulaseihin aurinkokaihtimet.
Page 119 of 260

11 7
Perävaunun vetolaitteen kiinnitys
LISÄVARU
STEE
T
5
Lisätietoa kuormien vetämisestä
saat virallisista papereista (esim.
rekisteriote) tai osan "Massat" otsikosta 8.
VETOKOUKUN KIINNITYS
Kuorman jako
Jaa kuljetettava kuorma perävaunuun siten,
että painavimmat esineet ovat lähinnä
pyöränakselia. Varmista, että aisapainoa on
suunnilleen sallittu enimmäismäärä, muttei
yli sen.
Jäähdytys
Kun perävaunua vedetään ylämäessä,
jäähdytysneste lämpenee.
Moottorin jäähdytyspuhallinta ohjataan
sähköisesti, eikä sen jäähdytyskapasiteetti
riipu moottorin käyntinopeudesta.
Ajo-ohjeita
Vedettävän ajoneuvon vaihteen tulee olla
vapaalla.
Page 120 of 260

11 8
Perävaunun vetolaitteen kiinnitys
Moottoria ei siis kannata käyttää pienillä vaihteilla ja
suurilla käyntinopeuksilla, vaan vaihde kannattaa vaihtaa
mahdollisimman suurelle, jolloin käyntinopeus on alhainen.
Ajonopeutta kannattaa myös hiljentää.
Jäähdytysnesteen lämpötilan merkkivaloa täytyy aina tarkkailla.
Renkaat
Tarkista vetoauton ja perävaunun
rengaspaineet (ks. otsikko 8 kappaleesta
"Tunnistetiedot"), ja täydennä tarvittaessa
paineet ohjearvojen mukaisiksi. Vetokoukku
Suosittelemme käyttämään alkuperäisiä
CITROËN-vetokoukkuja ja -johtosarjoja,
joita on testattu auton suunnitteluvaiheesta
lähtien. Suosittelemme myös antamaan
asennuksen valtuutetun CITROËN-
huoltokorjaamon tehtäväksi.
Jos asennus tehdään jossain muualla kuin
valtuutetussa CITROËN -huoltokorjaamossa,
vetokoukku on ehdottomasti asennettava
auton takaosassa oleviin esiasennuskohtiin,
ja valmistajan ohjeita on noudatettava.
Tässä mainittujen yleisten ohjeiden
mukaisesti haluamme muistuttaa sinua
sellaisen vetokoukun tai sähkölaitteen,
joka ei ole CITROËNin suosittelema,
asentamiseen liittyvistä riskeistä. Asennus
saattaa aiheuttaa auton elektronisen
järjestelmän vioittumisen. Ota yhteyttä
valmistajaan ennen asennusta. Jos jäähdytysnesteen
ylikuumenemisen varoitusvalo
syttyy, auto täytyy pysäyttää, ja
sammuttaa moottori välittömästi.
Käyttö
Erittäin raskaissa olosuhteissa järjestelmä
alentaa automaattisesti moottorin tehoa
(esim. vedettäessä suurimpaan sallittuun
yhdistelmän massaan lastattua kuormaa
jyrkässä ylämäessä ja kuumalla ilmalla).
Tällöin ilmastointilaitteen toiminta katkeaa
automaattisesti ja moottoriteho lisääntyy.
Osa "Tasot" otsikko 6.
Jarrut
Perävaunua vedettäessä pysähtymismatka on pidempi kuin normaaliajossa.
Aja maltillisilla tuntinopeuksilla, vaihda vaihde ajoissa pienemmälle ja lisää
jarrutustehoa painamalla poljinta yhtäjaksoisesti ja tasaisesti.
Sivutuuli
Auton ja perävaunun yhdistelmä on tavallista
herkempi sivutuulelle. Aja joustavasti ja
maltillisilla ajonopeuksilla.
ABS
/ ESC
ABS tai ESC järjestelmä on käytössä
ainoastaan vetävässä ajoneuvossa, ei perä-
eikä matkailuvaunussa.
Pysäköintitutka
Pysäköintitutka ei toimi perävaunua
vedettäessä.