sat nav CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020 Navodila Za Uporabo (in Slovenian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2020, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2020Pages: 324, PDF Size: 11.87 MB
Page 32 of 324
30
Prikaz datuma in ure na instrumentni plošči lahko prilagodite.
F Držite
ta gumb pritisnjen.
F Da
izberete nastavitev, ki jo želite
s
premeniti, pritisnite eno od teh
tipk.
F
K
ratko pritisnite ta gumb za
potrditev.
F
P
ritisnite enega od teh gumbov,
da spremenite nastavitev in
ponovno potrdite, da shranite
spremembo.S sistemom CITROËN
Connect Radio
F Izberite meni Settings (Nastavit ve) v zgornji vrstici na
zaslonu na dotik.
F
Izberite System configuration
(Konfiguracija sistema) .
F
Iz
berite » Date and time (Datum
in ura)« .
F
Iz
berite » Date (Datum) « ali »Time (Ura) «.
F
Iz
berite formate prikaza.
F S
številčnico spremenite datum in/ali čas.
F
P
otrdite z OK.
S sistemom CITROËN
Connect Nav
Nastavljanje datuma in ure je na voljo samo, če j e sinhronizacija z GPS izklopljena.
F
I
zberite meni Settings
(Nastavit ve) v vrstici zaslona na
dotik.
F
Z
a dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
F
Izberite Set time- date
(Nastavitev ure in datuma) .
Z avtoradiem
F Za dostop do glavnega menija pritisnite
tipko MENU .
F
P
ritisnite gumba » 7« ali » 8« za izbor
menija » Personalisation-configuration
(Personalizacija-konfiguracija) «, nato
potrdite izbiro s pritiskom gumba OK.
F
P
ritisnite gumb » 5« ali » 6« za izbor menija
Display configuration (Konfiguracija
prikaza ),
nato pa gumb OK (V redu) za
p
otrditev izbire.
F
P
ritisnite gumb » 5« ali » 6« in » 7« ali » 8«
za nastavitev podatkov o uri in datumu, nato
pa
gumb OK (V redu) za potrditev izbire.F
I
zberite zavihek Date (Datum) ali Time (Ura).F S
številčnico prilagodite datum in/ali čas.
F
P
otrdite z »
OK«.
Dodatne nastavitve
Izberete lahko:
- spremembo
časovnega območja,
-
s
premembo oblike prikaza datuma in ure
(12 h / 24 h),
-
v
klop ali izklop funkcije upravljanja
poletnega/zimskega
časa (+ 1 ura);
- vklop
ali izklop sinhronizacije z GPS (UTC).
Sistem ne menja samodejno letnega
in
zimskega časa (odvisno od države
n
akupa).
Instrumentna plošča
Page 116 of 324
114
Zaklepanje
F Povlecite pas in vtaknite zapenjalo v zaklep.
F P reverite zaklepanje s potegom za pas.
Odklepanje
F Pritisnite rdeč gumb na zaklepu.
F Pas zadržite, da se pravilno navije.
Nastavitev višineVarnostni pasovi s pirotehničnim zategovalnikom delujejo pri vklopljenem
kontaktu.
Omejevalnik
zatezne sile zmanjša pritisk
v
arnostnega pasu na prsni koš potnika in ga
t
ako bolje zaščiti.
F Če
želite znižati vpetje varnostnega pasu,
h
krati s potiskanjem sponke A navzdol
potisnite celoten sklop.
F Če
ga želite zvišati, potisnite celoten sklop
n
avzgor.
Zgornji del pasu mora potekati preko
ramena.Prednja klop z dvema sediščema
Če je vaše vozilo opremljeno z dvosedežno k lopjo spredaj, bodite pozorni na to, da boste
varnostna pasova zapenjali v pravilna zaklepa.
Nikoli ne zamenjajte voznikovega varnostnega
pasu ali njegovega zaklepa z zaklepom ali
varnostnim
pasom sredinskega sedeža.
Var nost
Page 140 of 324
138
Priporočila za vožnjo
F Vedno upoštevajte prometne predpise in vozite zbrano, ne glede na razmere v
prometu.
F Opazujte
okolico in roke držite na volanu,
d
a se boste lahko odzvali na morebitne
dogodke.
F
V
ozite zmerno, predvidevajte zaviranje
in
ohranjajte daljšo varnostno razdaljo,
p
redvsem v slabem vremenu.
F
U
stavite vozilo in opravite postopke, ki
zahtevajo
pozornost (npr. prilagoditve).
F Med
daljšimi vožnjami vsaki dve uri
p
oskrbite za premor.
Za
zagotavljanje daljše življenjske dobe vozila
i
n vaše varnosti, pri vožnji vedno upoštevajte
p
revidnostne ukrepe, navedene v nadaljevanju:
Manevrirajte previdno in pri nizki
hitrosti
Mere vašega vozila se po širini, višini in dolžini razlikujejo od lažjih vozil in nekatere ovire se
z
ato težje opazi.
Manevrirajte
p
očasi.
Pred
zavijanjem se prepričajte, da na sredini
v
išine ob straneh ni nobenih ovir.
Preden
zapeljete vzvratno, se prepričajte,
d
a še posebej na zgornjem zadnjem delu ni
n
obenih ovir.
Pazite
na zunanje mere, ki so lahko povečane
z
aradi nameščene lestve.
Vozite previdno in učinkovito
V ovinkih ne vozite prehitro.
Predvidite zaviranje, ker je včasih zavorna
r
azdalja povečana, še posebno na mokrih in
sp
olzkih cestah.
Bodite
pozorni na sunke vetra v bočno stran
vo
zila.
Bodite previdni.
Tlak v pnevmatikah v barih mora znašati najmanj do vrednosti, ki je navedena na
nalepki,
oziroma višji za 0,2 do 0,3 bare v
p
rimeru dolgega potovanja.
Pomembno!
Motorja nikoli ne pustite delovati v
zapr tem prostoru brez zadostnega
prezračevanja. Motorji z notranjim
zgorevanjem oddajajo strupene izpustne
pline, kot je ogljikov monoksid. Obstaja
nevarnost
zastrupitve in smrti!
V
izjemnih zimskih pogojih (pri temperaturi
p
od –23 °C) pustite delovati motor v
p
rostem teku 4 minute, preden speljete,
da tako zagotovite ustrezno in dolgo
delovanje
mehanskih delov vozila (motorja
i
n
m
enjalnika). Nikoli ne vozite z zategnjeno parkirno
zavoro
To lahko povzroči pregretje in
p
oškodbe zavornega sistema!
Vozila ne parkirajte ali pustite z
delujočim motorjem na vnetljivih
površinah (suha trava, posušeni listi,
papir itd.).
Izpušni sistem je še nekaj
m
inut po izklopu motorja zelo vroč.
N
evarnost
p
ožara!
Vozila z delujočim motorjem nikoli
ne puščajte brez nadzora . Če morate
v
ozilo zapustiti, medtem ko motor deluje,
zategnite parkirno zavoro in prestavno
ročico prestavite v prosti tek ali v položaj N
ali P (odvisno od vrste menjalnika).
Nikoli ne puščajte otrok samih v vozilu
brez nadzora .
Vožnja po poplavljenem
cestišču
Vožnja po poplavljenem cestišču je o
dsvetovana, ker lahko povzroči hude
p
oškodbe motorja, menjalnika in seveda
e
lektričnega sistema vašega vozila.
Vožnja
Page 242 of 324
8
- Repeat (Ponavljanje): predvajajo se samo s
kladbe z albuma ali seznama, ki ga
poslušate.
Pritisnite na ta gumb za prikaz
vsebinsko povezanega menija
funkcije medija.
Pritisnite na ta gumb za izbor
izbranega
na
čina
p
redvajanja.
Pritisnite na ta gumb za potrditev.
Izbor
se prikaže na zgornjem delu zaslona.
Izbor skladbe
Pritisnite na enega od teh gumbov
za dostop do predhodne/naslednje
skladbe.
Pritisnite na enega od teh gumbov
za dostop do predhodne/naslednje
mape.
Razvrstitev datotek
Za prikaz seznama kategorij na
kratko pritisnite na gumb. Izberite
med možnostmi »
Folder «
(Mapa), »
Artist « (Izvajalec), »
Genre «
(Zvrst) ali »
Playlist « (Seznam skladb).
Odvisno od razpoložljivosti in vrste
u
porabljene naprave.
Za potrditev izbrane kategorije
pritisnite na OK , nato ponovno na
OK za potrditev.
Predvajanje datotek
Za prikaz seznama kategorij na
kratko pritisnite na gumb.
Po seznamu se pomikajte s tipkami
levo/desno in gor/dol.
Izbor potrdite s pritiskom na OK.
Za dostop do predhodne ali
naslednje skladbe s seznama
pritisnite na enega od teh gumbov.
Za hitro predvajanje naprej ali nazaj
zadržite
pritisk na eno od teh tipk.
Med predvajanjem pritisnite eno od
teh tipk za dostop do predhodne ali
naslednje
m
ožnosti
»Fo
lder«
(Mapa),
»A
rtist «
(Izvajalec), »Genre «
(Zvrst)
a
li »Playlist «
(Seznam skladb)*
Vtičnica za dodatno opremo
Jack (AUX)
(odvisno od modela/odvisno od opreme)
*
Odvisno
od
razpoložljivosti
in
vrste
u
porabljene naprave. Priključite
p
renosno
nap
ravo
(
MP3-predvajalnik
i
td.) v dodatno vtičnico Jack z uporabo avdio
k
abla (ni priložen).
Vsa
dodatna oprema, ki jo priključite na
s
istem, mora zadoščati standardu izdelka
a
li standardu IEC 60950 -1.
Z zaporednimi pritiski na tipko
SOURCE
(VIR) izberite AUX
(dodatna
o
prema).
Najprej nastavite glasnost na prenosni napravi
(na
večjo raven). Nato nastavite glasnost
a
vdio sistema. Prikaz in upravljanje kontrolnih
gumbov poteka prek prenosne naprave.
Iste
opreme ne priključujte hkrati preko
v
tičnice Jack in USB.
Avtoradio Bluetooth®
Page 243 of 324
9
Predvajalnik zgoščenk
Vstavljajte samo zgoščenke okrogle oblike.
N ekateri sistemi za zaznavanje posnetih
(kopiranih)
zgoščenk lahko povzročijo
m
otnje na zgoščenki ne glede na kakovost
p
redvajalnika.
Vstavite
zgoščenko v predvajalnik in
p
redvajanje
s
e
s
amodejno
v
ključi.
Sistem ne prepozna zunanjih
predvajalnikov
zgoščenk, ki so priključeni
p
rek USB vtičnice.
Če
želite poslušati zgoščenko, ki
j
e že v predvajalniku, v zaporedju
p
ritiskajte tipko SOURCE
(VIR) in
izb
erite CD
(Z
GOŠČENKA).
Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo
na zgoščenki.
Za prikaz seznama skladb na
zgoščenki
pritisnite na tipko LIST
(SEZNAM).
Za hitro predvajanje naprej ali nazaj
zadržite
pritisk na eno od teh tipk.
Poslušanje kompilacije MP3
V predvajalnik zgoščenk vstavite kompilacijo MP3.
Avdio sistem pregleda vse sezname skladb,
kar lahko traja nekaj sekund do nekaj deset
sekund,
in šele nato se začne predvajanje.
Predvajalnik
zgoščenk lahko na eni
z
goščenki prebere do 255 datotek MP3,
r
azdeljenih v nivojev map.
Priporočljivo
je, da se omejite na dva
n
ivoja in tako skrajšate čas do začetka
p
redvajanja
z
goščenke.
Med
predvajanjem ni upoštevana
s
truktura map.
Vse
datoteke se prikažejo na istem nivoju.
Če
želite poslušati zgoščenko, ki
j
e že v predvajalniku, v zaporedju
p
ritiskajte tipko SOURCE
(VIR) in
izb
erite CD
(Z
GOŠČENKA).
Pritisnite eno od tipk in izberite
mapo
na zgoščenki.
Pritisnite eno od tipk in izberite
skladbo
na zgoščenki. Za prikaz seznamov skladb na
kompilaciji MP3 pritisnite na tipko
LIST (SEZNAM).
Za hitro predvajanje naprej ali nazaj
zadržite
pritisk na eno od teh tipk.
Zvočno pretakanje prek
povezave Bluetooth®
Pretakanje omogoča predvajanje glasbenih datotek s telefona prek zvočnikov vozila.
Priključite
t
elefon.
(Glejte
razdelek »Seznanjanje telefona «) .
S pritiskom na SOURCE
(Vir)
a
ktivirajte pretočni medij.
V nekaterih primerih morate
predvajanje
avdio datotek vključiti s
t
ipkovnico.
Avdio datoteke lahko izberete s tipkami na
upravljalni
plošči avtoradia in elementi za
u
pravljanje na volanu. Povezane informacije se
lahko
izpišejo na zaslonu.
Če
telefonski aparat podpira funkcijo. Kakovost
z
voka je odvisna od kakovosti oddajanja
telefona.
.
Avtoradio Bluetooth®
Page 259 of 324
7
Poslušanje prometnih informacij
Funkcija TA (Traffic announcement) omogoča prednostno poslušanje
p
rometnih informacij TA. Za delovanje
te funkcije potrebujete dober sprejem
radijske
postaje, ki omogoča predvajanje
t
e vrste sporočil. Medtem ko se
p
redvajajo prometne informacije, se
trenutno predvajani medij prekine, da
lahko
poslušate sporočilo o prometnih
i
nformacijah TA. Po koncu sporočila se
n
adaljuje predvajanje medija, ki se je
predvajal prej.
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji)
za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Vklopite/izklopite » TA«.
Za potrditev pritisnite na sivo
območje.
Nastavitve zvoka
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji) za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Pritisnite na » Audio settings
(Zvočne nastavitve) «. Za
prilagoditev zvočnih nastavitev
izb
erite »
To n e ( To n) « ali »Balance
(Uravnavanje jakost) « ali »Sound
(Zvok) « ali »Voice (Glas) « ali
» Ringtones (Zvonjenja) «.
Za potrditev na kratko pritisnite na
puščico nazaj.
Na zavihku » To n e ( To n)« se avdio
nastavitve Ambience (Zvočno okolje) ,
Bass (Nizki toni) , Medium (Srednji toni)
in Treble (Visoki toni) razlikujejo in so
neodvisne za vsak zvočni vir.
Nastavitve » Balance (Uravnavanje
jakosti) «, All passengers (Vsi potniki) ,
Driver (Voznik) in Front only (Samo
spredaj) so skupne za vse vire.
Na zavihku » Sound (Zvok) « vklopite
ali izklopite » Volume linked to speed
(Prilagajanje jakosti glede na hitrost) «,
» Auxiliar y input (Dodatna vtičnica) « in
» Touch tones (Zvoki ob dotiku) «.
Porazdelitev
z
voka
(
ali
z
ahvaljujoč
s
istemu
A
rkamys
© prostornost zvoka) je avdio o
bdelava
zvoka, ki omogoča prilagoditev
k
akovosti
zvoka glede na število potnikov
v
vozilu.
Vgrajen
avdio sistem: zvočni sistem
A
rkamys
© optimizira porazdelitev zvoka v
potniškem p rostoru.
Digitalni radio (Digital
Au
dio
B
roadcasting)
Digitalni radio
Digitalni radio omogoča večjo kakovost z
voka pri poslušanju.
Različni
multipleksi/sklopi vam ponujajo
i
zbor radijskih postaj po abecednem
vrstnem redu.
Pritisnite Radio Media (Radio in
mediji)
za prikaz začetne strani.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Pritisnite na » Band (Območje) « za
izbor » DAB band (Valovna dolžina
za DAB) «.
Za potrditev pritisnite na sivo
območje.
Sledenje FM-DAB
DAB ne pokriva celotnega območja d ržave.
Ko je digitalni radijski signal slab, funkcija
»FM-DAB
Tracking (Sledenje FM-
DAB)«
samodejno preklopi na analogni
s
ignal »FM« postaje (če obstaja) in s
t
em omogoča nadaljnje poslušanje iste
r
adijske postaje.
.
CITRO
Page 277 of 324
5
Prvi koraki
Primer govornega ukaza za
navigacijsko vodenje:
»Navigate to address 11 regent
street, London«.
Primer govornega ukaza za radio in
medije:
»Play artist Madonna«.
Primer govornega ukaza za telefon:
»Call David Miller'' «.
Govorni
ukazi z možnostjo izbire med 17
j
eziki
(arabski, brazilski, češki, danski,
n
izozemski, angleški, farski, francoski,
n
emški, italijanski, nor veški, poljski,
p
ortugalski, ruski, španski, švedski, turški)
m
orajo biti v jeziku, ki je bil predhodno
izbran in nastavljen za sistem.
Za nekatere govorne ukaze ni alternativnih
možnosti.
Primer: Vodi do/Navigacija do/Pojdi na/...
Govorna
ukaza v arabščini: »Navigate to
a
ddress« (Vodi do cilja) in »Display POI in
t
he
city« (Prikaži interesne točke v mestu)
n
ista na voljo.
Informacije – uporaba
Press the Push To Talk button
and tell me what you'd like
after the tone. Remember you
can interrupt me at any time
by pressing this button. If you
press it again while I'm waiting
for you to speak, it'll end the
conversation. If you need to
start over, say "cancel". If you
want to undo something, say
"undo". And to get information
and tips at any time, just say
"help". If you ask to me do
something and there's some
information missing that I need,
I'll give you some examples
o
r take you through it step by
step. There's more information
available in "novice" mode.
You
can set the dialogue mode
t
o "expert" when you feel
c
omfortable. Ko so govorni ukazi vklopljeni,
kratek
pritisk gumba prikaže
p
omoč na zaslonu na dotik in p
onudi različne menije ter omogoči g
lasovno komunikacijo s sistemom.
Ko izberete meni, je predlaganih nekaj ukazov.
.
CITRO
Page 293 of 324
21
Za potrditev pritisnite »OK«.
Radijski sprejem je lahko moten zaradi
uporabe
električne opreme, ki je znamka
n
i
homologirala, kot je npr. na 12-voltno
v
tičnico
p
riključen
p
olnilnik
U
SB.
V
okolju se lahko pojavijo ovire (hribi,
z
gradbe, tuneli, parkirne hiše, podzemne
g
araže itd.), ki prekinejo sprejem, tudi v
n
ačinu RDS. Gre za običajen pojav ob
r
azširjanju radijskih valov in ne pomeni
o
kvare avdio sistema.
Prednastavitev radijske
postaje
Izberite postajo ali frekvenco.
(glejte ustrezno poglavje)
Pritisnite na » Presets (Prednastavitve) «.
Za shranjevanje postaje pritisnite za
daljši
čas na enega od gumbov.
Spreminjanje frekvenčnega
območja
Za prikaz pr ve strani pritisnite na
Radio Media (Radio in medij).
Na zaslonu zgoraj desno pritisnite »Band
(Območje)...«,
da spremenite frekvenčno
o
bmočje.
Vklop/izklop funkcije RDS
Za prikaz pr ve strani pritisnite na
Radio Media (Radio in medij) .
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Izberite » Radio settings «
(Nastavitve
radia).
Izberite » General (Splošno) «.
Vklopite/izklopite » Station tracking
(Sledenje postajam) «.
Za potrditev pritisnite » OK«.
Če
je
vključena funkcija RDS, omogoča
n
adaljevanje poslušanja iste postaje
s
samodejno vrnitvijo na alternativne
frekvence.
V določenih pogojih pa
p
okritost postaje RDS morda ne bo
zagotovljena
po vsej državi, saj radijske
p
ostaje ne pokrivajo 100 % ozemlja. To
p
ojasnjuje slab sprejem postaje med
potovanjem.
Prikaz besedilnih informacij
Funkcija »Radio Text« (Radijsko besedilo) o mogoča prikaz informacij, ki jih objavlja
r
adijska postaja in se nanašajo na
t
renutno poslušano radijsko oddajo ali
sk
ladbo. Za prikaz pr ve strani pritisnite na
Radio Media (Radio in medij)
.
Za dostop do druge strani pritisnite gumb
» OPTIONS (Možnosti) «.
Izberite » Radio settings «
(Nastavitve radia).
Izberite » General (Splošno) «.
Vklopite/izklopite » Display radio
text (Prikaz radijskega besedila) «.
Za potrditev pritisnite » OK«.
Poslušanje prometnih
sporočil
Funkcija TA (prometne informacije) daje p
rednost nujnim prometnim informacijam.
Za delovanje te funkcije je potreben
dober sprejem radijske postaje, ki
predvaja
to vrsto sporočil. Medtem ko
s
e predvajajo prometne informacije, se
trenutno predvajani medij prekine, da
lahko
poslušate sporočilo o prometnih
i
nformacijah. Po koncu sporočila se
n
adaljuje predvajanje medija, ki se je
predvajal prej.
Izberite » Announcements (Obvestila) «.
Vklopite/izklopite » Traffic
announcement (Prometna
obvestila). «.
Za potrditev pritisnite » OK«.
.
CITROËN Connect Nav
Page 303 of 324
31
Navigacija
VPR AŠANJEODGOVORREŠITEV
Izračun poti ni bil uspešen. Kriteriji vodenja so lahko v nasprotju s
trenutnim
območjem (izključitev cest s plačilom
c
estnine, čeprav se nahajate na avtocesti, kjer
j
e treba plačati cestnino).Preverite nastavitve poti v meniju »Navigation«
(Navigacija).
Interesne
točke se ne prikažejo. Niste
izbrali interesnih točk.Na
seznamu interesnih točk izberite interesne
t
očke.
Zvočno
opozorilo za nevarna območja ne
d
eluje. Zvočno
opozorilo ni vklopljeno ali pa je
g
lasnost prenizka.V
meniju »Navigation« (Navigacija) aktivirajte
z
vočno opozorilo in preverite nastavitve
g
lasnosti.
Sistem ne predlaga obvoza v primeru ovire na
poti. Kriteriji
za vodenje ne upoštevajo prometnih
in
formacij TMC.Nastavite
funkcijo »Traffic info« (Prometne
i
nformacije) na seznamu kriterijev vodenja
(
brez, ročno ali samodejno).
Sprejemam
opozorila za nevarna območja
»
Danger area«, ki se ne nahajajo na moji poti. Ko
ni vključeno vodenje, sistem opozori na vsa
n
evarna območja, ki se nahajajo pred vozilom.
T
ako lahko opozori tudi na nevarna območja, ki
s
e nahajajo na bližnjih ali vzporednih cestah.Povečajte
zemljevid, da prikažete natančen
p
oložaj nevarnega območja »Danger area«.
I
zberite možnost »On the route« (Na poti), da
b
oste prejemali samo navigacijske napotke ali
da
skrajšate čas napovedi.
Sistem podatkov o nekaterih zastojih na poti ne
sporoča
pr
avočasno. Ob
vključitvi sistem potrebuje nekaj trenutkov,
d
a sprejme prometne informacije.Počakajte,
da sistem v celoti sprejme prometne
i
nformacije (prikaz na zemljevidu s slikovnimi
o
znakami
p
rometnih
in
formacij).
V
nekaterih državah je sprejem prometnih
i
nformacij mogoč le na glavnih cestah
(
avtoceste itd.).To je povsem normalno. Sistem je odvisen od
dosegljivih prometnih informacij.
.
CITRO
Page 304 of 324
32
Radio
VPR AŠANJEODGOVORREŠITEV
Kakovost sprejema nastavljene radijske
postaje
se postopoma poslabšuje ali pa
s
hranjene postaje ne delujejo (ni zvoka, prikaz
87
.5 MHz ...). Vozilo
je preveč oddaljeno od oddajnika
r
adijske postaje ali na geografskem območju ni
o
ddajnika.Vključite
funkcijo RDS prek bližnjice in sistem
b
o preveril, če se na tem območju nahaja
m
očnejši
o
ddajnik.
V
okolju se lahko pojavijo ovire (hribi, zgradbe,
t
unel, podzemna garaža itd.), ki prekinejo
s
prejem, tudi v načinu RDS.To je popolnoma normalno in ni pokazatelj
kakršnekoli
okvare avdio opreme.
Antene
ni ali pa je poškodovana (na primer ob
p
ranju avtomobila ali pa ob uvozu v podzemno
garažno
hišo).Anteno
naj preverijo v ser visni mreži te
a
vtomobilske znamke.
Nadmorska
višina ni prikazana.
Pri zagonu lahko inicializacija sistema GPS
traja do 3 minute, da pravilno sprejme več kot
4
satelite.
Počakajte, da se sistem povsem zažene in
d
a je zagotovljena pokritost z vsaj 4 sateliti
sistema GPS.
Odvisno od geografskega okolja (predor itd.)
al
i vremena, se lahko sprejem signala sistema
GPS zelo razlikuje. To je popolnoma normalno. Sistem je odvisen
od pogojev sprejemanja GPS signala.
Navigacija ni več povezana.
Pri zagonu in v določenem geografskem okolju
p
ovezava morda ne bo mogoča.
Preverite, da so vklopljene vse potrebne
storitve (nastavitve, pogodba).
CITRO