bluetooth CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2021, Model line: JUMPER SPACETOURER, Model: CITROEN JUMPER SPACETOURER 2021Pages: 324, PDF Size: 10.64 MB
Page 5 of 324
3
Sadržaj
Položaj birača pogona (električni) 152
Načini vožnje (električni) 153
Stop & Start 154
Otkrivanje preniskog tlaka u gumama 155
Pomoći u vožnji i manevriranju – opće
preporuke
157
Virtualni ekran 158
Memoriranje brzina 159
Prepoznavanje prometnih znakova 160
Limitator brzine 162
Tempomat – posebne preporuke 164
Tempomat 164
Prilagodljivi tempomat 166
Active Safety Brake s Upozorenje na
opasnost od sudara i Pomoć pri inteligentnom
naglom kočenju
170
Upozorenje na nenamjerno prelaženje crte 172
Otkrivanje nepažnje 173
Nadzor mrtvog kuta 174
Pomoć pri parkiranju 175
Top Rear Vision 177
7Praktične informacijeKompatibilnost goriva 181
Punjenje spremnika 181
Zaštitni profil za dizel gorivo 182
Sustav punjenja (električni) 183
Punjenje pogonskog akumulatora (električni) 189
Štedljiv način rada 192
Lanci za snijeg 193
Naprava za vuču 193
Krovni nosači / krovna galerija 194
Poklopac motora 195
Prostor motora 196
Provjera razina tekućina 196
Provjere 198
AdBlue® (BlueHDi) 200
Neutralan položaj 202
Savjeti za održavanje 204
8U slučaju kvaraSigurnosni trokut 206
Ostali ste bez goriva (Dizel) 206
Kutija s alatom 207
Pribor za privremeni popravak gume 208
Rezervni kotač 2 11
Zamjena žarulje 215
Zamjena osigurača 220
Akumulator od 12
V
/ dodatni akumulator 223
Vuča 226
9Tehnički podaciZnačajke motora i vučna opterećenja 229
Dizelski motori 230
Elektromotor 236
Dimenzije 238
Identifikacijske oznake 240
10Autoradio Bluetooth®Prvi koraci 242
Sklopke na obruču upravljača 243
Izbornici 243
Radio 244
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 245
Mediji 246
Telefon 248
Česta pitanja 251
11CITROËN Connect RadioPrvi koraci 253
Sklopke na obruču upravljača 254
Izbornici 255
Aplikacije 256
Radio 256
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 258
Mediji 258
Telefon 260
Konfiguracija 262
Česta pitanja 264
12CITROËN Connect NavPrvi koraci 266
Sklopke na obruču upravljača 267
Izbornici 267
Glasovne naredbe 269
Navigacija 274
Spojena navigacija 276
Aplikacije 279
Radio 281
Radio DAB (Digital Audio Broadcasting) 282
Mediji 283
Telefon 284
Konfiguracija 287
Česta pitanja 289
■
Abecedno kazalo
bit.ly/helpPSA
Pristup dodatnim videozapisima
Page 87 of 324
85
Ergonomija i komfor
3Sustav za dodatno
grijanje / ventilaciju
Grijanje
To je dodatni i autonomni sustav koji zagrijava
putničku kabinu i poboljšava funkciju
odleđivanja.
Ta je žaruljica stalno upaljena tijekom programiranja sustava ili daljinskog
postavljanja putem daljinskog upravljača.
Žaruljica bljeska neprestano tijekom grijanja i
gasi se na kraju ciklusa grijanja ili nakon prekida
pomoću daljinskog upravljača.
Ventilacija
Ovaj sustav omogućuje prozračivanje kabine
vanjskim zrakom radi ugodnije temperature
nakon ulaska u vozilo u ljetnim uvjetima.
Programiranje
Uz CITROËN Connect Nav, dodatno grijanje
pokrenite ili zaustavite daljinskim upravljačem.
Uz audiosustav Bluetooth® ili CITROËN Connect
Radio, upotrijebite daljinski upravljač za
pokretanje ili zaustavljanje dodatnog grijanja i/ili
postavljanje vremena predgrijanja.
S audiosustavom Bluetooth®
► Pritisnite tipku MENU za pristup
glavnom izborniku.
►
Odaberite „
Pre-heat. / Pre-ventil.“.
►
Odaberite „
Activation“, a ako želite izvršiti
programiranje, odaberite „ Parameters“.
►
Odaberite „
Heating“ ako želite zagrijati motor
i kabinu ili „ Ventilation “ ako želite prozračiti
kabinu.
► Odaberite:
• prvi sat za programiranje / memoriranje
vremena kada će se doseći temperatura
predgrijavanja,
•
drugi sat za programiranje / memoriranje
drugog vremena kada će se doseći
temperatura predgrijavanja.
Ta dva sata omogućuju izbor jednog ili drugog programiranog vremena početka,
na primjer u pojedinim godišnjim dobima.
Izbor programiranog vremena potvrđuje se
porukom na ekranu.
Uz CITROËN Connect Radio
Pritisnite Aplikacije za prikaz prve
stranice.
Zatim pritisnite "Programabilno grijanje /
ventilacija".
►
Odaberite karticu " Status
" za uključivanje/
isključivanje sustava.
►
Pritisnite karticu "
Ostale postavke" za odabir
načina " Grijanje" za grijanje motora i kabine ili
"Ventilacija" za prozračivanje kabine.
►
Zatim programirajte / odredite vrijeme kad
će se doseći temperatura predgrijanja za svaki
odabir
.
Pritisnite ovu tipku za spremanje.
Uz CITROËN Connect Nav
Na izborniku Connect App > Aplikacije
vozila:
► odaberite AIR CON programiranje .
►
Pritisnite karticu
Status za uključivanje/
isključivanje sustava.
►
Pritisnite karticu
Postavke radi odabira
načina rada Grijanje za zagrijavanje motora i
prostora za suvozača ili načina rada Ventilacija
za ventiliranje prostor za suvozača.
►
Zatim programirajte/spremite vrijeme
uključivanja za svaki odabir
.
►
Potvrdite pritiskom na OK
.
Ostavite barem 60 minuta vremena za
programiranje.
Page 89 of 324
87
Ergonomija i komfor
3Ostakljene površine (stražnje staklo ili
vjetrobran) mogu postati mjestimično vrlo
vruće.
Nikada ne stavljajte predmete na te površine;
nikada ih nemojte dodirivati – Opasnost od
opeklina!
Neovisno dodatno grijanje
Ugrađen ovisno o zemlji prodaje, to je dodatni
i neovisni sustav koji zagrijava krug rashladne
tekućine dizelskog motora za bolji komfor
i povećanje temperature hladnog motora.
Poboljšava funkcije odmagljivanja i odleđivanja.
Dok motor radi u praznom hodu ili je vozilo
zaustavljeno, primijetit ćete visokotonsko
zviždanje te ispuštanje dima ili neugodnog
mirisa.
Temperatura blizu sustava za grijanje ne
smije premašivati 120
°C. Viša temperatura
(na primjer, prilikom lakiranja) mogla bi oštetiti
dijelove elektroničkih sklopova.
Dodatno grijanje napaja se iz spremnika goriva u
vozilu. Provjerite da žaruljica rezerve goriva nije
upaljena.
Da biste izbjegli opasnost od trovanja i
gušenja, dodatno grijanje ne smijete
upotrebljavati, čak ni kratkotrajno, u
zatvorenim prostorima poput garaža ili
radionica koje nisu opremljene sustavom
usisavanja ispušnih plinova.
Ne parkirajte vozilo na zapaljivoj površini
(na primjer, suha trava, otpalo lišće, papir
itd.) – opasnost od požara!
Barem jedanput godišnje, na početku
zime, provjerite dodatno grijanje.
Za održavanje i popravke morate se obratiti
mreži CITROËN ili nekoj stručnoj radionici.
A/C predklimatizacija (Električno)
Ta funkcija omogućuje programiranje
temperature u kabini tako da dosegne prethodno
određenu, nepromjenjivu vrijednost (otprilike
21°C) prije nego uđete u vozilo, na dane i u
vremena po vlastitom odabiru.
Funkcija je dostupna kada je vozilo spojeno ili
kada nije spojeno.
Programiranje
Uz audiosustav Bluetooth®
Predprogramiranje temperature nije dostupno uz
audiosustav Bluetooth®.
Uz CITROËN Connect Radio ili CITROËN
Connect Nav
Programiranje se može izvoditi i s
pametnog telefona pomoću aplikacije
MyCitroën.
Više informacija o funkcijama daljinskog
upravljanja potražite u odgovarajućem odjeljku.
Uz CITROËN Connect Nav
U izborniku Connect App:
Pritisnite "Aplikacije za vozilo" za prikaz
početne stranice aplikacija.
Odaberite Programiranje KLIME.
►
Pritisnite
+ za dodavanje programa.
►
Odaberite vrijeme ulaska u vozilo i željene
dane. Pritisnite OK
.
►
Pritisnite
ON za uključivanje tog programa.
Predprogramiranje temperature započinje
približno 45 minuta prije programiranog vremena
kada je vozilo spojeno (20 minuta ako nije
spojeno) i održava se 10 minuta nakon toga.
Možete postaviti više programa.
Svaki od njih sprema se u sustav.
Za optimiziranje dosega vožnje
preporučujemo da pokrenete program kada je
vozilo povezano.
Buka koju stvara ventilator prilikom
predpripreme temperature je savršeno
uobičajena.
Radni uvjeti
– Funkcija je uključena samo kada je kontakt
isključen , a vozilo zaključano .
Page 193 of 324
191
Praktične informacije
7otvaranjem vrata vozača prikazivat će se
razina napunjenosti na ploči s instrumentima
oko 20 sekundi.
Ubrzano punjenje , način rada 3
► Slijedite korisničke upute za jedinicu za
ubrzano punjenje (W allbox).
►
Skinite
zaštitnu navlaku s pištolja za punjenje.
►
Umetnite pištolj u konektor za punjenje.
Početak punjenja bit će potvrđen kada žaruljica
pokazivača punjenja na vratašcima utičnice za
punjenje bude treptala zeleno.
Ako to nije slučaj, punjenje nije počelo; ponovite
postupak uz provjeru da je veza propisno
uspostavljena.
Crvena žaruljica pokazivača na vratašcima
uključuje se signalizirajući da je pištolj zaključan.
Superbrzo punjenje, način rada 4
► Ovisno o izvedbi, uklonite zaštitnu navlaku s
donjeg dijela konektora.
►
Slijedite upute za upotrebu brzog javnog
punjača i spojite kabel brzog javnog punjača na
priključak vozila.
Početak punjenja potvrđuje se treperenjem
zelene žaruljice pokazivača punjenja na
vratašcima.
Ako to nije slučaj, punjenje nije počelo; ponovite
postupak uz provjeru da je veza pravilno
uspostavljena.
Crvena žaruljica pokazivača na vratašcima
uključuje se signalizirajući da je pištolj zaključan.
Odgođeno punjenje
Postavke
U predstavništvu mreže CITROËN ili
u stručnoj radionici s Bluetooth®
audiosustavom
Prema zadanim postavkama, početak
odgođenog punjenja postavljen je na ponoć
(vrijeme u vozilu).
Možete izmijeniti vrijeme početka odgođenog
punjenja.
Obratite se mreži CITROËN ili nekoj stručnoj
radionici.
Na pametnom telefonu ili tabletu (GSM),
s CITROËN Connect Radio ili CITROËN
Connect Nav
Funkciju odgođenog punjenja možete u
bilo kojem trenutku programirati s pomoću
aplikacije MyCitroën.
Više informacija o daljinskim funkcijama
potražite u odgovarajućem odjeljku.
U vozilu, s pomoću CITROËN Connect Nav
► U izborni ku Energija na taktilnom
ekranu odaberite stranicu Punjenje.
►
Postavite vrijeme početka punjenja.
►
Pritisnite
OK.
Postavka se sprema u sustav.
Aktivacija
Odgođeno punjenje moguće je samo u
načinima rada 2 i 3.
►
Nakon programiranja odgođenog punjenja,
spojite vozilo na željenu opremu za punjenje.
► Pritisnite ovu tipku u roku od jedne minute
kako biste aktivirali sustav (potvrđuje se
svijetljenjem žaruljice pokazivača punjenja u
plavoj boji).
Page 244 of 324
242
Autoradio Bluetooth®
Bluetooth® autoradio
Pojedine funkcije i pojedine opisane
postavke različite su ovisno o izvedbi i
konfiguraciji vašeg vozila.
Radi sigurnosti, radnje koje zahtijevaju
veću pažnju vozač smije obavljati samo
kad je vozilo zaustavljeno (združivanje
mobitela Bluetooth sa sustavom telefoniranja
bez ruku Bluetooth u autoradiju). Pritom
kontakt mora biti uključen.
Vaš autoradio je tako kodiran da može
raditi samo u vašem vozilu.
Zbog opasnosti od strujnog udara, požara
i mehaničkih rizika, svaki zahvat u sustavu
mora se izvršiti isključivo u mreži marke ili u
nekoj stručnoj radionici.
Autoradio se može isključiti nekoliko minuta nakon gašenja motora, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Pritisnuti: Uključivanje/isključivanje.
Okretanje: podešavanje glasnoće.
Kratak pritisak: promjena izvora slušanja
(radio, USB, AUX (ako je oprema
priključena), CD, streaming).
Duži pritisak: prikaz izbornika telefona (ako je
mobitel spojen).
Podešavanje zvuka:
Balans sprijeda/straga, balans lijevo/
desno, niski/visoki tonovi, glasnoća, zvučni
efekti.
Uključivanje/isključivanje automatskog
prilagođavanja glasnoće brzini vozila.
Radio:
Kratak pritisak: prikaz popisa stanica.
Duži pritisak: osvježavanje popisa.
Mediji:
Kratak pritisak: prikaz popisa mapa.
Duži pritisak: prikaz raspoloživih vrsta
razvrstavanja.
Izbor prikaza funkcija na ekranu:
Datum, audio funkcije, putno računalo,
telefon.
Potvrda ili prikaz kontekstualnog
izbornika.
Tipke 1 do 6. Kratak pritisak: izbor memorirane
radiostanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
Radio: Automatsko pretraživanje stanica korak po korak
prema nižim/višim frekvencijama.
Mediji:
Prelazak na prethodnu/sljedeću pjesmu (CD,
USB, strujanje).
Pomicanje na popisu.
Radio:
Ručno pretraživanje stanica korak po
korak prema nižim/višim frekvencijama.
Prelazak na prethodnu/sljedeću mapu MP3.
Mediji:
Odabir prethodne/sljedeće
mape
/
žanra / izvođača / popisa pjesama na
USB uređaju.
Pomicanje na popisu.
Odustajanje od radnje u tijeku.
Prelazak na višu razinu (izbornik ili
mapa).
Otvaranje glavnog izbornika.
Uključivanje/isključivanje funkcije TA
(informacije o prometu).
Duži pritisak: izbor tipa informacija.
Izbor valnog pojasa FM/DAB/AM.
Sklopke na obruču
upravljača
Tipke na obruču upravljača
– Tip 1
Radio:
Prelazak na prethodnu/sljedeću
memoriranu stanicu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Medij:
Prelazak na prethodnu/sljedeću pjesmu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Radio:
Kratak pritisak: prikaz popisa stanica.
Duži pritisak: osvježavanje popisa.
Medij:
Kratak pritisak: prikaz popisa mapa.
Duži pritisak: prikaz raspoloživih vrsta
razvrstavanja.
Osim telefonskog razgovora:
Kratak pritisak: promjena izvora zvuka
(radio, USB, AUX (ako je spojena oprema), CD,
streaming), potvrda ako je izbornik „ Telefon”
otvoren.
Duži pritisak: otvaranje izbornika „ Telefon”.
U slučaju telefonskog poziva:
Kratak pritisak: prihvaćanje poziva.
Page 245 of 324
243
Autoradio Bluetooth®
10Sklopke na obruču
upravljača
Tipke na obruču upravljača
– Tip 1
Radio:
Prelazak na prethodnu/sljedeću
memoriranu stanicu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Medij:
Prelazak na prethodnu/sljedeću pjesmu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Radio:
Kratak pritisak: prikaz popisa stanica.
Duži pritisak: osvježavanje popisa.
Medij:
Kratak pritisak: prikaz popisa mapa.
Duži pritisak: prikaz raspoloživih vrsta
razvrstavanja.
Osim telefonskog razgovora:
Kratak pritisak: promjena izvora zvuka
(radio, USB, AUX (ako je spojena oprema), CD,
streaming), potvrda ako je izbornik „ Telefon”
otvoren.
Duži pritisak: otvaranje izbornika „ Telefon”.
U slučaju telefonskog poziva:
Kratak pritisak: prihvaćanje poziva. Duži pritisak: odbijanje poziva.
Za vrijeme telefonskog razgovora:
Kratak pritisak: otvaranje kontekstualnog
izbornika telefona.
Duži pritisak: prekid poziva.
Potvrđivanje izbora.
Povećavanje glasnoće.
Smanjivanje glasnoće.
Prekid zvuka / ponovno uključivanje
zvuka istovremenim pritiskom na tipke za
povećavanje i smanjivanje glasnoće.
Tipke na obruču upravljača
– Tip 2
Otvaranje glavnog izbornika.
Povećavanje glasnoće.
Isključivanje zvuka / ponovno uključivanje
zvuka.
Smanjivanje glasnoće.
Osim telefonskog razgovora:
Kratak pritisak: promjena izvora zvuka
(radio, USB, AUX (ako je spojena oprema), CD,
streaming), potvrda ako je izbornik „ Telefon”
otvoren. Duži pritisak: otvaranje izbornika „
Telefon”.
U slučaju telefonskog poziva:
Kratak pritisak: prihvaćanje poziva.
Duži pritisak: odbijanje poziva.
Za vrijeme telefonskog razgovora:
Kratak pritisak: otvaranje kontekstualnog
izbornika telefona.
Duži pritisak: prekid poziva.
Pokretanje prepoznavanja glasa u
pametnom telefonu preko sustava.
Radio:
Kratak pritisak: prikaz popisa stanica.
Duži pritisak: osvježavanje popisa.
Medij:
Kratak pritisak: prikaz popisa mapa.
Duži pritisak: prikaz raspoloživih vrsta
razvrstavanja.
Radio:
Prelazak na prethodnu/sljedeću
memoriranu stanicu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Medij:
Prelazak na prethodnu/sljedeću pjesmu.
Odabir prethodne/sljedeće stavke u izborniku ili
popisu.
Pritisak na kotačić: potvrda.
Izbornici
Ovisno o izvedbi.„Multimediji ”: Postavke medija, Postavke
radija.
Page 246 of 324
244
Autoradio Bluetooth®
„Telefon”: Poziv, Upravljanje mapom,
Upravljanje telefonom, Prekid veze.
„Putno računalo”.
„Održavanje”: Dijagnostika, Popis
upozorenja itd.
„Spajanja”: upravljanje spajanjima,
traženje uređaja.
„Personalizacija - konfiguracija” :
Određivanje parametara vozila, Izbor
jezika, Konfiguracija prikaza, Izbor jedinica,
Podešavanje datuma i vremena.
Pritisnite tipku „MENU”.
Prelazak iz jednog izbornika u drugi.
Ulazak u izbornik.
Radio
Izbor stanice
Uzastopnim pritiscima na tipku SOURCE
izaberite radio.
Pritiskom na ovu tipku izaberite valno
područje (FM/AM/DAB).
Pritisnite jednu od tipki za automatsko
pretraživanje radiostanica.
Pritiskom na jednu od tipki pokreće se
ručno pretraživanje prema višim/nižim
radio frekvencijama.
Pritiskom na ovu tipku na ekranu
prikazuje se popis stanica koje uređaj
hvata na tom mjestu.
Za ažuriranje tog popisa, pritisnite tipku dulje od
dvije sekunde. Za vrijeme ažuriranja prekida se
zvuk.
RDS
Vanjsko okruženje (brežuljci, zgrade,
tuneli, podzemno parkiralište...) može
ometati prijem, pa tako i u načinu rada RDS.
To je normalna pojava u prijenosu radio
valova, što nikako ne znači da je autoradio
neispravan.
Kad RDS nije dostupan, oznaka RDS
prekrižena je na ekranu.
Ako je uključen RDS omogućeno je slušanje iste stanice automatskim
praćenjem frekvencije. Međutim, u određenim
uvjetima RDS praćenje frekvencije nije
osigurano u cijeloj zemlji jer radiostanice ne
pokrivaju 100
% teritorija. Time se objašnjava
prekid prijema neke stanice tijekom
putovanja.
Kratak postupak
Uz uključen način rada „ Radio”, pritisnite OK za
izravno uključivanje ili isključivanje funkcije RDS.
Dugi postupak
Pritisnite tipku MENU.
Označite „Audiofunkcije” .
Pritisnite OK.
Odaberite funkciju „Postavke FM valnog
područja”.
Pritisnite OK.
Odaberite „Praćenje frekvencije (RDS)”.
Pritisnite OK, na ekranu se prikazuje
RDS.
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (vijesti o prometu) prioritet
daje porukama upozorenja TA. Za tu
funkciju potreban je ispravan prijem neke
radiostanice koja emitira tu vrstu poruka.
Prilikom prijema informacije o prometu,
trenutni izvor slušanja (radio, CD ...)
automatski se prekida radi emitiranja poruke
TA. Nakon završetka poruke nastavlja se
normalno slušanje medija koji je prethodno
bio pokrenut.
Pazite kad povećavate glasnoću za
vrijeme slušanja poruka TA. Glasnoća bi
mogla biti prevelika nakon povratka na
originalni izvor zvuka.
Pritisnite tipku TA za aktiviranje ili
deaktiviranje informacija o prometu.
Slušanje INFO poruka
Funkcija INFO prioritet daje porukama
upozorenja TA. Za rad te funkcije
potreban je dobar prijem neke radiostanice
koja emitira tu vrstu poruke. Prilikom
prenošenja poruke, trenutni izvor slušanja
(radio, CD, USB...) automatski se prekida radi
emitiranja poruke funkcije INFO. Nakon
završetka poruke nastavlja se normalno
slušanje medija koji je prethodno bio
pokrenut.
Duže pritisnite ovu tipku za prikaz popisa
kategorija.
Stavite ili skinite kvačicu s kategorija.
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih
poruka.
Prikaz INFO TEXT
Tekstualne informacije emitira
radiostanica i one se odnose na stanicu
ili na pjesmu koju slušate.
Kad je na ekranu prikazana radiostanica,
pritisnite OK za prikaz kontekstualnog
izbornika.
Označite „RadioText (TXT) display” i
potvrdite s OK.
Page 247 of 324
245
Autoradio Bluetooth®
10Pritisnite tipku TA za aktiviranje ili
deaktiviranje informacija o prometu.
Slušanje INFO poruka
Funkcija INFO prioritet daje porukama
upozorenja TA. Za rad te funkcije
potreban je dobar prijem neke radiostanice
koja emitira tu vrstu poruke. Prilikom
prenošenja poruke, trenutni izvor slušanja
(radio, CD, USB...) automatski se prekida radi
emitiranja poruke funkcije INFO. Nakon
završetka poruke nastavlja se normalno
slušanje medija koji je prethodno bio
pokrenut.
Duže pritisnite ovu tipku za prikaz popisa
kategorija.
Stavite ili skinite kvačicu s kategorija.
Uključite ili isključite prijem odgovarajućih
poruka.
Prikaz INFO TEXT
Tekstualne informacije emitira
radiostanica i one se odnose na stanicu
ili na pjesmu koju slušate.
Kad je na ekranu prikazana radiostanica,
pritisnite OK za prikaz kontekstualnog
izbornika.
Označite „RadioText (TXT) display” i
potvrdite s OK.
Radio DAB (Digital Audio
Broadcasting)
Ovisno o izvedbi
Ako stanica „DAB” nije dostupna u valnom području „FM”, opcija „DAB FM”
je prekrižena.
1 Prikaz opcije: ako je aktivna, ali nije dostupna,
prikaz je prekrižen.
2 Prikaz naziva trenutačne radiostanice.
3 Memorirane stanice, tipke 1 do 6.
Kratak pritisak: izbor memorirane radiostanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
4 Prikaz naziva usluge „multipleks” koja se
upotrebljava.
5 Prikaz radioteksta (TXT) stanice koju slušate.
6 Prikaz kvalitete signala valnog područja.
Kad promijenite regiju, preporučuje se
osvježavanje popisa memoriranih
radiostanica.
Prikaz popisa svih radiostanica i
„multipleksa”.
Digitalni zemaljski radio
Digitalni radio pruža vrhunsku kvalitetu
radio zvuka i dodatne kategorije vijesti o
prometu (TA INFO).
Pojedine „multipleks skupine” nude izbor
radiostanica poredanih po abecedi.
Promjena valnog područja (FM1, FM2,
DAB...)
Promjena stanice unutar iste „multipleks
skupine”.
Pokretanje pretraživanja prema
prethodnoj/narednoj „multipleks skupini”.
Duži pritisak: izbor kategorija željenih
vijesti - prijevoz, aktualnosti, razonoda i
najnovije vijesti (dostupnost ovisi o stanici).
Kad je na ekranu prikazana radiostanica,
pritisnite „OK” za prikaz kontekstualnog
izbornika.
(Frequency search (RDS), DAB
/ FM auto
tracking, RadioText (TXT) display, podaci o
stanici...)
Page 248 of 324
246
Autoradio Bluetooth®
Praćenje DAB/FM stanica
„DAB” ne pokriva 100 % teritorija zemlje.
Kad kvaliteta digitalnog signala postane
loša, „DAB
/ FM auto tracking” omogućuje
nastavak slušanja iste stanice, automatskim
prelaskom na odgovarajuću analognu„FM”
stanicu (ako postoji).
Ako je funkcija „DAB
/ FM auto tracking”
uključena, DAB stanica automatski se
odabire.
Pritisnite tipku MENU.
Označite „Multimedia” i potvrdite.
Označite „DAB / FM auto tracking” i
potvrdite.
Ako je omogućeno praćenje „DAB / FM
auto tracking”, potrebno je nekoliko
sekundi za prelazak sustava na analogni
radio „FM”, ponekad uz promjenu glasnoće.
Ako za stanicu „DAB” ne postoji odgovarajuća analogna stanica „FM”,
(prekrižena opcija „DAB / FM”), ili ako
„DAB
/ FM auto tracking” nije uključeno, zvuk
se prekida kad kvaliteta digitalnog signala
postane loša.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju u USB utičnicu ili
priključite USB uređaj na USB utičnicu
odgovarajućim kabelom (nije isporučen).
Sustav automatski prelazi na izvor "USB".
Radi zaštite sustava, ne upotrebljavajte
USB razdjelnik.
Svaki dodatni uređaj spojen na sustav
mora biti u skladu s normom proizvoda i/
ili s normom IEC 60950-1.
Sustav sastavlja popise pjesama (u privremenoj
memoriji), što nakon prvog spajanja može trajati
od nekoliko sekundi do više minuta.
Vrijeme čekanja može se skratiti smanjivanjem
broja neglazbenih datoteka i broja mapa. Popisi
pjesama ažuriraju se svaki put kad se spoji nova
USB memorija.
Ako se upotrebljava USB utičnica, prijenosni uređaj puni se automatski.
Način reprodukcije
Na raspolaganju su vam sljedeći načini
reprodukcije:
–
Normalno
: pjesme se reproduciraju po redu,
prema izabranom razvrstavanju datoteka. –
Nasumično
: pjesme u izabranom albumu ili
mapi reproduciraju se slučajnim redoslijedom.
–
Slučajnim redoslijedom na cijelom mediju
:
sve pjesme na mediju reproduciraju se slučajnim
redoslijedom.
–
Ponavljanje
: reproduciraju se samo pjesme u
albumu ili mapi u tijeku slušanja.
Pritisnite ovu tipku za otvaranje
kontekstualnog izbornika funkcije Media.
Pritisnite ovu tipku za izbor načina
reprodukcije.
Pritisnite ovu tipku za potvrdu.
Izabrani način prikazuje se na gornjem dijelu
ekrana.
Izbor pjesme za reprodukciju
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću pjesmu.
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću mapu.
Razvrstavanje datoteka
Duže pritisnite ovu tipku za prikaz
pojedinih razvrstavanja.
Označite način razvrstavanja, po
„Mapama” / „Izvođačima” / „Žanrovima”
/ „Popisima pjesama (playlist)”.
Ovisno o dostupnosti i vrsti korištenog uređaja.
Pritisnite OK za označavanje načina
razvrstavanja i još jedanput OK za
potvrdu.
Reprodukcija datoteka
Kratko pritisnite ovu tipku za prikaz
odabranog razvrstavanja.
Za pomicanje na popisu koristite tipke
lijevo/desno i gore/dolje.
Potvrdite pritiskom na OK.
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću pjesmu na popisu.
Držite pritisnutu jednu od tipki za brzo pomicanje
prema naprijed ili prema natrag.
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću „ Mapu” /
„Izvođača” / „Žanr” / „Popis pjesama”*
prethodno/sljedeće na popisu.
Input AUX utičnica (AUX)
Ovisno o opremiPriključite prijenosni uređaj (MP3
uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije priložen).
Svaki dodatni uređaj spojen na sustav
mora biti u skladu s normom proizvoda i/
ili s normom IEC 60950-1.
Uzastopno pritišćite tipku SOURCE i
izaberite " AUX".
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom
uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite
* Ovisno o dostupnosti i tipu korištenog perifernog uređaja.
Page 249 of 324
247
Autoradio Bluetooth®
10Reprodukcija datoteka
Kratko pritisnite ovu tipku za prikaz
odabranog razvrstavanja.
Za pomicanje na popisu koristite tipke
lijevo/desno i gore/dolje.
Potvrdite pritiskom na OK.
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću pjesmu na popisu.
Držite pritisnutu jednu od tipki za brzo pomicanje
prema naprijed ili prema natrag.
Pritisnite jednu od ovih tipki za prelazak
na prethodnu/sljedeću „ Mapu” /
„Izvođača” / „Žanr” / „Popis pjesama”* prethodno/sljedeće na popisu.
Input AUX utičnica (AUX)
Ovisno o opremiPriključite prijenosni uređaj (MP3
uređaj…) na dodatnu jack utičnicu s
pomoću audiokabela (nije priložen).
Svaki dodatni uređaj spojen na sustav
mora biti u skladu s normom proizvoda i/
ili s normom IEC 60950-1.
Uzastopno pritišćite tipku SOURCE i
izaberite " AUX".
Prvo namjestite glasnoću na prijenosnom
uređaju (na visoku razinu). Zatim podesite
* Ovisno o dostupno sti i tipu korištenog perifernog uređaja.
glasnoću audiosustava. Za upravljanje
kontrolama upotrebljava se prijenosni uređaj.
Ne priključujte isti uređaj istovremeno na
pomoćnu utičnicu jack i USB utičnicu.
CD uređaj
Umetnite samo okrugle kompaktne diskove.
Neki sustavi zaštite od kopiranja na originalnim
diskovima ili neki privatno kopirani diskovi mogu
izazvati neispravnosti u radu koje ne dovode u
pitanje kvalitetu uređaja u vozilu.
Umetnite disk u uređaj za reprodukciju,
reprodukcija počinje automatski.
Sustav ne prepoznaje vanjske CD
uređaje priključene na USB utičnicu.
Za reprodukciju diska koji je već umetnut
uzastopno nekoliko puta pritisnite tipku
SOURCE i odaberite „ CD”.
Pritisnite jednu od tipki za izbor pjesme
na CD-u.
Pritisnite tipku LIST za prikaz popisa
pjesama na CD-u.
Držite pritisnutu jednu od tipki za brzo
pomicanje prema naprijed ili prema
natrag.
Slušanje MP3 kompilacije
Umetnite kompilaciju MP3 u CD uređaj.
Audiooprema pretražuje sve pjesme, što može
trajati od nekoliko sekundi do nekoliko desetaka
sekundi prije početka reprodukcije.
CD uređaj može očitati do 255 MP3
datoteka razvrstanih u 8 razina mapa na
jednom disku.
Međutim, preporučuje se da ograničite
pristup na dvije razine za smanjenje vremena
pristupa prije reprodukcije CD-a.
Prilikom reprodukcije, sustav ne vodi računa o
strukturi mapa.
Sve datoteke prikazane su na istoj razini.
Za reprodukciju diska koji je već umetnut
uzastopno nekoliko puta pritisnite tipku
SOURCE i odaberite „ CD”.
Pritisnite jednu od tipki za izbor datoteke
na CD-u.
Pritisnite jednu od tipki za izbor pjesme
na CD-u.
Pritisnite tipku LIST za prikaz popisa
mapa u MP3 kompilaciji.
Držite pritisnutu jednu od tipki za brzo
pomicanje prema naprijed ili prema
natrag.
Audio streaming Bluetooth®
Streaming omogućuje slušanje glazbenih
datoteka u mobitelu preko zvučnika vozila.
Spojite mobitel.