stop start CITROEN NEMO 2013 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, PDF Size: 5.17 MB
Page 59 of 180

57
1
GOTOWY DO DROGI
Skrzynia biegów i kierownica
Wyłączenie
Jeżeli chcemy nadać pierwszeństwo
komfortowi w kabinie, należy wyłączyć
system Stop & Start, aby umożliwić
nieprzerwane działanie klimatyzacji.
System włącza się automatycznie
przy każdym ponownym rozruchu przy
użyciu klucza.
W dowolnym momencie nacisnąć przycisk
"S- OFF",
aby wyłączyć system.
Sygnalizuje to zapalenie kontrolki
przełącznika, któremu towarzyszy komunikat
na wyświetlaczu zestawu wskaźników.
Jeżeli wyłączenie nastąpiło w
trybie STOP, silnik uruchamia się
natychmiast.
Usterka działania
Obsługa serwisowa
W przypadku usterki, system
Stop & Start wyłącza się i
zapala się kontrolka serwisowa,
której towarzyszy komunikat na
wyświetlaczu zestawu wskaźników.
Przeprowadzić kontrolę w ASO
sieci CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
W przypadku usterki w trybie STOP, można
ponownie uruchomić silnik wciskając do
oporu pedał sprzęgła lub przestawiając
dźwignię zmiany biegów na "luz". Przed każdą interwencją pod maską
silnika, należy bezwzględnie wyłączyć
zapłon kluczykiem, aby uniknąć ryzyka
obrażeń związanego z automatycznym
włączeniem trybu START.
System ten wymaga akumulatora o
specjalnym wykonaniu i parametrach (nr
referencyjne dostępne w sieci CITROËN lub
w warsztacie specjalistycznym).
Montaż akumulatora niezalecanego przez
CITROËNA wiąże się z ryzykiem wadliwego
działania systemu.
Stop & Start wykorzystuje
zaawansowaną technologię
. Każda
interwencja wymaga szczególnych
kwalifikacji, jakie zapewnia Państwu sieć
serwisowa CITROËN.
Ponowne włączenie
Nacisnąć ponownie przycisk "S -OFF"
.
System znów jest aktywny; sygnalizuje
to zgaśnięcie kontrolki przełącznika i
pojawienie się komunikatu na wyświetlaczu
zestawu wskaźników.
Page 66 of 180

Silniki
SILNIKI DIESEL
1,4 HDi
70 KM
1,3 HDi 75 KM
Skrzynia biegów
Manualna
Manualna
Manualna sterowana
Liczba biegów
5
5
5
Moc maksymalna, norma CEE (kW)
50
55
Pojemność (cm
3
)
1399
1 248
Średnica x skok (mm)
73,7 x 82
69,6 x 82
Przy obrotach (obr/min)
4000
3 750
Maksymalny moment obrotowy, norma CEE (Nm)
160
190
Przy obrotach (obr/min)
2 750
1 750
Paliwo
Olej napędowy
Olej napędowy
Katalizator
Tak
Tak
Filtr cząstek stałych (FAP)
Nie
Tak
Stop & Start
Nie
Tak
Pojemność oleju silnikowego z wymianą fi ltra (litry)
3,8
3,0
Page 67 of 180

65
2
Silniki
DANE TECHNICZNE
SILNIK BENZYNOWY
1,4 l
75 kM
Skrzynia biegów
Manualna
Liczba biegów
5
Moc maksymalna, norma CEE (kW)
54
Pojemność (cm
3
)
1360
Średnica x skok (mm)
75 x 77
Przy obrotach (obr/min)
5200
Maksymalny moment obrotowy, norma CEE (Nm)
11 8
Przy obrotach (obr/min)
2600
Paliwo
Benzyna bezołowiowa
Stop & Start
Nie
Pojemność oleju silnikowego z wymianą fi ltra (litry)
3,0
Page 104 of 180

102
Wentylacja
ODMRAŻANIE I OSUSZANIE
Szyba przednia
Wyloty nawiewów umieszczonych u
podstawy przedniej szyby oraz nawiewy
boczne, zwiększają efektywność odmrażania
i osuszania. Nie należy zakrywać tych
sześciu wylotów powietrza.
Klimatyzacja ręczna wyposażona jest w filtr
przeciwpyłkowy oraz w funkcję zamkniętego
obiegu powietrza.
Filtr przeciwpyłkowy, zapewnia ciągłe,
skuteczne filtrowanie kurzu.
Obieg zamknięty powietrza
(włączony przez kierowcę lub pasażera)
umożliwia odizolowanie wentylacji kabiny
od atmosfery zewnętrznej. Po ustaniu
przyczyny, należy powrócić do otwartego
obiegu powietrza w kabinie.
Tryb ręczny
Ustawić przełącznik na regulację
rozprowadzenia powietrza.
Aby odmrażanie i osuszanie
przedniej szyby było bardziej
skuteczne, należy:
- zwiększyć nadmuch powietrza.
Powrócić do otwartego
obiegu powietrza, co umożliwi
odświeżenie powietrza w kabinie.
Odmrażanie tylnej szyby i
zewnętrznych lusterek wstecznych
Odmrażanie działa wyłącznie
przy włączonym silniku;
naciśnięcie tego przycisku
włącza szybkie osuszanie/
odmrażanie tylnej szyby oraz zewnętrznych
lusterek wstecznych. Funkcja wyłącza się
automatycznie, aby nie spowodować zbyt
dużego zużycia energii. Wyłącza się również
po wyłączeniu silnika. Naciśnięcie przycisku
wyłącza odmrażanie.
- przestawić na chwilę
wentylację na obieg zamknięty
powietrza.
W przypadku funkcji Stop & Start,
tryb STOP jest niedostępny, dopóki
włączone jest ogrzewanie tylnej szyby.
Page 120 of 180

Pasy bezpieczeństwa
PASY BEZPIECZEŃSTWA NA
SIEDZENIACH PRZEDNICH
Siedzenia przednie wyposażone są w
napinacze pirotechniczne oraz ograniczniki
napięcia.
Zapinanie
Pociągnąć za pas, następnie wsunąć sprzączkę
w klamrę.
Sprawdzić, czy pas jest dobrze zapięty
pociągając za niego.
Pas brzuszny powinien przebiegać jak najniżej
na wysokości miednicy. Pas piersiowy powinien
przechodzić przez zagłębienie ramienia.
Pasy bezpieczeństwa z nawijaczem
Wyposażone są w automatyczny mechanizm
blokujący w momencie kolizji lub nagłego
hamowania.
Bezpieczeństwo w trakcie kolizji czołowych
zostało poprawione dzięki połączeniu
pasów bezpieczeństwa z napinaczem
pirotechnicznym i ogranicznikiem siły
napięcia.
W zależności od siły uderzenia, system
napinacza pirotechnicznego natychmiast
napina pasy i dociska je do ciała pasażera.
Funkcja napinacza pirotechnicznego
aktywuje się z chwilą włączenia zapłonu.
Ogranicznik naprężenia zwiększa nacisk
pasa w momencie wypadku.
Kontrolka niezapiętego pasa
bezpieczeństwa kierowcy
Po uruchomieniu samochodu,
jeżeli kierowca nie zapiął swojego
pasa bezpieczeństwa, zapali się
ta kontrolka.
PASY BEZPIECZEŃSTWA NA TYLNYCH SIEDZENIACH (COMBI)
Kanapa tylna z 3 siedzeniami wyposażona
jest w pasy bezpieczeństwa o trzech
punktach mocowania oraz nawijacze z
ogranicznikiem siły napięcia.
Środkowe siedzenie posiada prowadnicę i
nawijacz pasa, zintegrowany w oparciu.
Gdy pas bezpieczeństwa nie jest
używany, można schować sprzączkę w
specjalnym schowku w oparciu kanapy.
W przypadku rozpięcia pasa
bezpieczeństwa kierowcy, tryb START
systemu Stop & Start nie może się włączyć.
Rozruch silnika jest możliwy tylko przy
użyciu kluczyka zapłonu.
Page 137 of 180

135
7
SZYBKA POMO
C
Akumulator
AKUMULATOR
Model bez Stop & Start
A.
Metalowy dodatni punkt styku Państwa
pojazdu.
B.
Akumulator zapasowy.
C.
Masa Państwa pojazdu.
D.
Metalowy ujemny punkt styku Państwa
pojazdu.
Ładowanie akumulatora za pomocą prostownika
Rozruch z innego akumulatora
- Podłączyć czerwony przewód do
metalowego punktu A
, a następnie do
zacisku (+) akumulatora zapasowego B
.
- Jeden koniec przewodu zielonego lub
czarnego podłączyć do zacisku (-)
akumulatora zapasowego B
.
- Drugi koniec przewodu zielonego lub
czarnego podłączyć do masy C
Państwa
pojazdu (nigdy do metalowego punktu
styku D
Państwa pojazdu).
- Włączyć rozrusznik, nie wyłączać silnika.
- Poczekać, aż silnik powróci na wolne
obroty i odłączyć przewody.
Nie ładować akumulatora bez
wcześniejszego odłączenia obydwu klem.
- Odłączyć przewody od obydwu
szybkomocujących zacisków
akumulatora.
- Przestrzegać instrukcji podanych przez
producenta prostownika.
- Sprawdzić
stan zacisków. Jeśli pokryte
są białawym lub zielonkawym nalotem,
należy je zdjąć i przeczyścić.
- Podłączyć przewody do obydwu
szybkomocujących zacisków zaczynając
od zacisku (-).
Page 138 of 180

136
Akumulator
Model z Stop & Start
A.
Osłona ochronna.
B.
Metalowy dodatni punkt styku Państwa
pojazdu.
C.
Akumulator zapasowy.
D.
Masa Państwa pojazdu.
E.
Przycisk odryglowania złącza.
F.
Złącze czujnika kontrolnego.
G.
Czujnik kontroli stanu naładowania.
H.
Metalowy ujemny punkt styku Państwa
pojazdu.
Ładowanie akumulatora za pomocą prostownika
- Przestrzegać instrukcji podanych przez
producenta prostownika.
- Sprawdzić stan zacisków. Jeśli pokryte
są białawym lub zielonkawym nalotem,
należy je zdjąć i przeczyścić.
- Podłączyć złącze F
czujnika kontrolnego G
.
- Założyć na swoje miejsce osłonę
ochronną A
metalowego punktu styku B
.
Rozruch z innego akumulatora
- Zdjąć osłonę ochronną A
z metalowego
punktu styku B
.
- Podłączyć czerwony przewód do
metalowego punktu styku B
, a następnie do
zacisku (+) akumulatora zapasowego C
.
- Podłączyć jeden koniec zielonego
lub czarnego przewodu do zacisku (-)
akumulatora zapasowego C
.
- Podłączyć drugi koniec zielonego lub
czarnego przewodu do punktu masy D
Państwa pojazdu (nigdy do metalowego
punktu styku H
Państwa pojazdu).
- Włączyć rozrusznik, nie wyłączać silnika.
- Zaczekać, aż silnik powróci na wolne
obroty i odłączyć przewody.
- Założyć na swoje miejsce osłonę
ochronną A
metalowego punktu styku B
.
Nie odłączać akumulatora w celu jego
naładowania.
- Nacisnąć przycisk odryglowania E
, aby
odłączyć złącze F
.
- Odłączyć złącze
F
czujnika kontrolnego G
.
- Zdjąć osłonę ochronną A
z metalowego
punktu styku B
.
- Podłączyć przewody prostownika: (+)
do metalowego punktu styku B
; (-) do
metalowego punktu styku H
. Nigdy nie demontować czujnika
kontrolnego G
z metalowego punktu
styku H
, oprócz przypadku wymiany
akumulatora.
Page 139 of 180

137
7
SZYBKA POMO
C
Akumulator
Akumulatory zawierają substancje
szkodliwe, takie jak kwas siarkowy
oraz ołów. Substancje te podlegają utylizacji
według obowiązujących przepisów i nie
można ich wyrzucać wraz z odpadami
domowymi.
Zużyte baterie i akumulatory należy oddać
do punktu utylizacji.
W przypadku postoju samochodu przez
okres dłuższy niż jeden miesiąc, zaleca
się odłączać akumulator. W tym celu, w
modelach z Stop & Start:
- nacisnąć przycisk odryglowania E
, aby
odłączyć złącze F
,
- odłączyć złącze F
czujnika kontrolnego G
.
Nigdy nie demontować czujnika kontrolnego G
z
metalowego punktu styku H
, oprócz przypadku
wymiany akumulatora.
Obecność tej etykiety, zwłaszcza
w po
łączeniu z funkcją Stop & Start,
wskazuje na zastosowanie akumulatora
ołowiowego 12 V, o specjalnej technologii i
parametrach, wymagającego w przypadku
wymiany albo odłączenia, interwencji ze
strony ASO sieci CITROËN lub warsztatu
specjlaistycznego.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować przedwczesne zużycie
akumulatora.
Po zamontowaniu akumulatora
w ASO sieci CITROËN lub w
warsztacie specjalistycznym, funkcja
Stop & Start będzie aktywna dopiero
po nieprzerwanym postoju samochodu,
którego czas trwania zależy od warunków
klimatycznych i stanu naładowania
akumulatora (do około 8 godzin).
Przed ładowaniem
Operacja ładowania musi być
przeprowadzana w miejscu o dobrej
wentylacji, z dala od płomieni lub
ewentualnych źródeł zapłonu, w celu
uniknięcia ryzyka eksplozji i pożaru.
Nie ładować zamarzniętego akumulatora:
należy go najpierw odmrozić, w celu
uniknięcia niebezpieczeństwa eksplozji.
Jeżeli akumulator zamarzł, przed
rozpoczęciem ładowania należy go oddać
do specjalisty, który sprawdzi, czy jego
elementy nie został
y uszkodzone, a
obudowa nie jest pęknięta, ze względu
na możliwość wycieku toksycznego i
korozyjnego kwasu.
Przed odłączeniem
Nie zdejmować klem podczas pracy silnika.
Przed przystąpieniem do odłączenia
akumulatora, po wyłączeniu zapłonu należy
odczekać 2 minuty.
Przed odłączeniem akumulatora, należy
zamknąć szyby i drzwi.
Po podłączeniu
Po podłączeniu akumulatora należy włączyć
zapłon i odczekać 1 minutę zanim włączymy
rozrusznik, aby umożliwić inicjalizację
systemów elektronicznych. W razie
wystąpienia jakichkolwiek problemów należy
skontaktowac się z ASO SIECI CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.
W przypadku podłączania akumulatora po
długim okresie, może okazać się konieczna
inicjalizacja nast
ępujących funkcji:
- parametry wyświetlacza (data, godzina,
język, jednostki odległości i temperatury),
- stacje radioodtwarzacza,
- centralny zamek.
Niektóre ustawienia są kasowane i należy
je ponownie skonfigurować; w tym celu
prosimy o kontakt z ASO SIECI CITROËN
lub z warsztatem specjalistycznym.
Page 158 of 180

156
Paliwo
TANKOWANIE PALIWA
Pojemność zbiornika: około 45
litrów.
Minimalny poziom paliwa
Gdy zostanie osiągnięty
minimalny poziom paliwa, zapali
się ta kontrolka. Od momentu
pierwszego zapalenia pozostało
około 6 litrów
paliwa. Należy jak najszybciej
wlać paliwo, aby uniknąć usterki. Tankowanie paliwa powinno odbywać się
przy wyłączonym silniku.
- Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
- Przytrzymać korek ręką.
- Drugą ręką włożyć klucz, następnie
obrócić go o jedną trzecią obrotu.
- Zdjąć korek wlewu paliwa i zaczepić
go na zaczepie usytuowanym na
wewnętrznej stronie pokrywy wlewu.
ODCIĘCIE UKŁADU PALIWOWEGO
W przypadku silnego zderzenia, następuje
automatyczne odcięcie dopływu paliwa do
silnika i zasilania elektrycznego samochodu.
Powoduje to również automatyczne
odryglowanie drzwi i zapalenie lampek
sufitowych. W zależności od wersji, na
wyświetlaczu w zestawie wskaźników pojawi
się komunikat.
Przekręcić klucz w położenie STOP , aby
uniknąć rozładowania akumulatora.
Sprawdzić czy na zewnątrz samochodu
nie wyczuwa się zapachu ani czy nie ma
wycieku paliwa.
W przypadku systemu Stop & Start,
nigdy nie tankować paliwa, gdy silnik
jest w trybie STOP; należy koniecznie
wyłączyć zapłon kluczem.
Gdy klapka wlewu paliwa jest otwarta,
mechanizm zabezpieczający blokuje
boczne drzwi przesuwne (Combi).
Na etykietce wskazany jest rodzaj paliwa,
które należy stosować.
Otwarcie korka może wywołać odgłos
zasysania powietrza. Podciśnienie to, które
jest całkowicie normalne, wywołane jest
szczelnoś
cią układu paliwowego.
Jeżeli zbiornik ma być całkowicie
napełniony, nie należy dolewać paliwa
po trzecim zadziałaniu zaworu pistoletu.
Mogłoby to spowodować nieprawidłowe
działanie pojazdu.
Po wlaniu paliwa, założyć korek i zamknąć
klapkę.
Page 166 of 180

164
Czynności kontrolne
CZYNNOŚCI KONTROLNE
Spuszczanie wody z odstojnika filtra
oleju napędowego
Jeżeli ta kontrolka zapali się,
należy koniecznie spuścić wodę
z odstojnika filtra; to samo robimy
przy każdej wymianie oleju
silnikowego.
Aby usunąć wodę, należy odkręcić
korek spustowy lub czujnik wody w oleju
napędowym, umieszczony u podstawy
filtra. Odczekać aż woda spłynie całkowicie.
Następnie dokręcić korek spustowy lub
czujnik wody.
W silnikach HDI zastosowano najnowsze
rozwiązania techniczne. Każda czynność
serwisowa wymaga szczególnych
kwalifikacji, które może zagwarantować
jedynie ASO SIECI CITROËN.
Akumulator
Przed zimą należy sprawdzić akumulator
w ASO SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Filtr powietrza i filtr kabiny
Zanieczyszczony filtr kabiny może obniżyć
wydajność systemu klimatyzacji i wywoływać
nieprzyjemne zapachy. Proszę zapoznać się
z książką gwarancyjną, w której znajdują się
terminy wymiany wkładów.
W zależności od środowiska (zapylona
atmosfera...) oraz warunków jazdy (jazda
miejska...), wkłady należy wymieniać dwa
razy częściej, patrz rozdział 7, część "Pod
pokrywą silnika".
Klocki hamulcowe
Zużycie hamulców zależy od stylu jazdy;
intensywność zużycia ma miejsce podczas
eksploatacji pojazdu w mieście i na krótkich
dystansach. Może okazać się konieczne
kontrolowanie stanu hamulców między
przeglądami.
Poza wyciekiem w układzie, obniżenie
poziomu płynu hamulcowego może
wskazywać na zużycie się klocków
hamulcowych.
Stopień zużycia tarcz / bębnów
hamulcowych
Aby uzyskać więcej informacji związanych
z kontrolą stopnia zużycia tarcz / bębnów
hamulcowych, należy skontaktować się z
ASO SIECI CITROËN lub z warsztatem
specjalistycznym.
Hamulec postojowy
Zbyt duży skok hamulca postojowego lub
spadek skuteczności hamowania stanowią
sygnał do przeprowadzenia regulacji nawet
między przeglądami.
Zlecić sprawdzenie układu w ASO
SIECI CITROËN lub w warsztacie
specjalistycznym.
Filtr oleju
Okresowo wymieniać wkład zgodnie z
zaleceniami planu obsługi.
Obecność tej etykiety, zwłaszcza w
połączeniu z funkcją Stop & Start, wskazuje
na zastosowanie akumulatora ołowiowego
12 V, o specjalnej technologii i parametrach,
wymagającego w przypadku wymiany
albo odłączenia, interwencji ze strony
sieci serwisowej CITROËN lub warsztatu
specjalistycznego.
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może
spowodować przedwczesne zużycie
akumulatora.