radio CITROEN NEMO 2013 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2013, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2013Pages: 180, PDF Size: 9.08 MB
Page 4 of 180

2
Sumário
2. CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS 58-674. ERGONOMIA e
CONFORTO 95-112
Dimensões 58
Motorizações 64
Pesos 66 No exterior 4
Abrir 5
Interior 6
Posto de condução 7
Espaço de carga 8
Arrumaçõestraseiras 9
Instalar-se
correctamente 10
Ver correctamente 12
Ventilar correctamente 13
Vigiar correctamente 14
Garantir a segurança
dos passageiros 15
Conduzir
correctamente 16
Arrancar 18
Eco-condução 19
MANUSEAMENTO
4-20
Bancos dianteiros 95
Banco do passageiro
escamoteável 97
Banco traseiro 98
Desembaciamento 102
Ar condicionado 103
Arrumações dianteiras 106
Arrumações no espaço
de carga 108
Espaços de
arrumação na
traseira 110
Iluminação interior 112
3. TECNOLOGIA a
BORDO 68-94
Computador de bordo/
Confi guração -
Personalização
do veículo 68
Ajuda ao
estacionamento
traseiro 72
Auto-rádio 73
Comandos
no volante 74
Sistema de mãos
livres Bluetooth 77
1. PRONTO para
PARTIR 21-57
Quadro de bordo 21
Luzes avisadoras 22
Indicador do
combustível 29
Temperatura do líquido
de refrigeração 29
Indicador de revisão e avisador
de óleo do motor 30
Reóstato de
iluminação 30
Telecomando 31
Chave 33
Cartão confi dencial 34
Alarme 35
Aberturas 36
Trancamentos 39
Comando de iluminação 41
Comando do
limpa-vidros 43
Regulador de velocidade 44Limitador de velocidade 45
Retrovisores 46
Elevador dos vidros 47
Regulação do volante 48
Caixa de velocidades
manual 48
Indicador de mudança
de velocidade 49
Caixa de velocidades
manual pilotada 50
Ajuda ao arranque em
zona inclinada 54
Stop & Start 55
Page 8 of 180

6
Conhecer o seu veículo
INTERIOR
Computador de bordo
Este sistema permite gerir ou consultar,
utilizando o botão MENU, as diferentes
confi gurações/informações do veículo, tal
como a desactivação do airbag do passageiro,
o trancamento automático das portas, o
idioma...
68
Banco do passageiro multifunções rebatível
Este equipamento permite confi gurar o banco
do passeiro em três posições:
- banco para transportar um passageiro,
- prateleira para colocar os seus diferentes
documentos, ...
- rebatível para o transporte de objectos
compridos.
97
Sistema de áudio
Estes equipamentos benefi ciam das mais
recentes tecnologias: auto-rádio compatível
MP3 e kit mãos-livres Bluetooth
® com
comandos no volante.
73
Regulador de velocidade
Este equipamento permite-lhe manter a
velocidade do veículo em função do valor
programado.
44
Caixa de velocidades manual pilotada
Este equipamento garante uma condução
perfeita ao combinar um modo completamente
automático e um modo manual.
50
Page 9 of 180

7
MANUSEAMENTO
Conhecer o seu veículo
POSTO DE CONDUÇÃO
1.
Comando de regulações do volante.
2.
Comandos de iluminação e luzes de
mudança de direcção.
3.
Quadro de bordo.
4.
Comandos no volante do auto-rádio.
Sistema mãos livres Bluetooth.
5.
Airbag do condutor.
Avisador sonoro.
6.
Comando du regulador de velocidade.
7.
Alavanca de mudanças.
8.
Travão de estacionamento.
9.
Comando de abertura do capot.
10.
Comandos dos retrovisores exteriores.
11 .
Caixa de fusíveis.
12.
Regulação manual das luzes.
13.
Ventilador lateral orientável e obturável.
14.
Saída de descongelamento do vidro das
portas dianteiras.
15.
Comandos dos elevadores dos vidros.
16.
Saída de descongelamento do pára-brisas.
17.
Comandos do limpa-vidros/lava-vidros/
computador de bordo.
18.
Anti-roubo e ignição.
19.
Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis.
20.
Airbag do passageiro.
21.
Botão MENU.
22.
Porta-luvas.
23.
Tomada de acessórios de 12 V.
24.
Isqueiro.
25.
Cinzeiro.
26.
Comandos de aquecimento/ar condicionado.
27.
Auto-rádio.
Page 23 of 180

21
1
PRONTO para PARTIR
Posto de condução
QUADRO DE BORDO
1.
Conta-quilómetros/milhas.
2.
Ecrã.
3.
Indicador do nível de combustível.
4.
Temperatura do líquido de arrefecimento.
5.
Conta-rotações.
Quadro de bordo com ecrã nível 1
Quadro de bordo com ecrã nível 2
Ecrã nível 1 do quadro de bordo
- Hora,
- Quilómetros/Milhas percorridas;
- Computador de bordo/autonomia/
consumo/velocidade média;
- Altura do feixe das luzes;
- Alerta de excesso de velocidade
programável;
- Indicador de mudança de velocidade;
- Stop & Start.
- Activação ou desactivação do airbag do
passageiro.
Ecrã nível 2 do quadro de bordo
- Hora;
- Data;
- Rádio;
- Quilómetros/Milhas percorridas;
- Temperatura exterior;
- Modos e relações engrenadas na caixa
de velocidades manual pilotada;
- Computador de bordo/autonomia
consumo velocidade média;
- Altura do feixe das luzes;
- Alerta de excesso de velocidade
programável;
- Selecção do idioma de visualização;
- Indicador de mudança de velocidade;
- Stop & Start.
- Activação ou desactivação do airbag do
passageiro;
- Activação ou desactivação do trancamento
automático das portas em andamento.
Page 32 of 180

30
Posto de condução
INDICADOR DE REVISÃO
AVISADOR DE ÓLEO DO MOTOR
REÓSTATO DE ILUMINAÇÃO
O reóstato fica activo quando as luzes de
presença são acesas. Consultar a lista de verificações no
livro de revisões que foi entregue
juntamente com o veículo.
Após alguns segundos, o ecrã regressa ao
seu estado normal.
Utilize estes comandos para regular
a luminosidade do quadro de bordo
e da fachada do auto-rádio.
O avisador, situado no quadro de bordo,
informa que foi atingido o prazo para
efectuar a próxima revisão, de acordo com
o plano do "Fabricante" comunicado no livro
de revisões. Esta informação é determinada
em função da quilometragem percorrida
desde a anterior revisão.
Pressão de óleo insufi ciente
Degradação do óleo
(Motor 1.3 HDi 75 cv apenas) O avisador acende-se de forma
fixa, acompanhado por uma
mensagem no ecrã do quadro de bordo,
quando o sistema detecta uma falta de
pressão de óleo do motor.
O avisador pisca, acompanhado
por uma mensagem no ecrã do
quadro de bordo, quando o sistema detecta
uma degradação do óleo do motor.
O facto de este avisador piscar não deve ser
considerado como uma anomalia do veículo,
mas sim como um aviso que indica ao
condutor que a manutenção do veículo deve
ser efectuada o mais rapidamente possível.
Se a manutenção do veículo não
for realizada, quando for atingido
um segundo nível de degradação,
o avisador do sistema antipoluição acende-
se no quadro de bordo e o regime do motor
fica limitado às 3.000 rpm.
Se a manutenção do veículo continuar
sem ser efectuada, quando for atingido um
terceiro nível de degradação, o regime do
motor fica limitado às 1.500 rpm, de modo a
evitar qualquer deterioração. Para evitar danificar o motor, é
aconselhável efectuar a manutenção
do veículo quando o avisador de óleo do
motor começar a piscar.
É imperativo imobilizar o veículo:
estacionar, desligar a ignição e contactar a
rede
CITROËN ou uma [ofi cina qualifi cada].
Page 72 of 180

70
Menu
Menu...
Premir...
Sub-menu...
Premir...
Escolher...
Validar e
sair
Permite...
3
Acerto da
hora Horas Aumentar
Acertar o relógio .
Diminuir
Formato 24 h
Escolher o modo de
apresentação do relógio.
12 h
4
Acertar a
data Ano/Mês/Dia Aumentar
Acertar a data.
Diminuir
5
Ver o rádio ON Apresentar o nome da estação.
Apresentar o número da faixa
do CD. OFF
6
Autoclose Em movimento ON
Activar/desactivar o
trancamento automático das
portas acima de 20 km/h. OFF
7
Unidade
medição Distâncias Km
Escolher a unidade de
apresentação da distância.
Milha(s)
Temperatura °C
Escolher a unidade da
visualização da temperatura.
°F
Consumos
km/l
Escolher a unidade de
apresentação do consumo.
l/100 km
8
Idiomas Lista dos idiomas
disponíveis Escolher o idioma de
apresentação.
9
Volume
avisadores Aumentar
Aumentar/diminuir o volume sonoro
dos sinais e avisos (o nível sonoro
é imediato quando é premido um
botão).
Diminuir
Page 75 of 180

73
3
TECNOLOGIA a BORDO
Auto-rádio
Aumento/Diminuição do
volume sonoro.
Início.
Paragem.
Silenciar/Repor o som.
Selecção da fonte CD/CD MP3.
Utilizar as setas esquerda/direita para
seleccionar a faixa anterior/seguinte.
Utilizar as setas esquerda/direita para
recuar/avançar rapidamente a faixa em curso.
Em CD MP3: utilizar as setas cima/baixo
para mudar de pasta. Regulação das opções: bass (graves), trebble (agudo), fader (frente/
atrás), balance (esquerda/direita), loudness, EQ Preset (equalizador).
Utilizar as setas cima/baixo para seleccionar a opção.
Utilizar as setas esquerda/direita para aumentar ou diminuir o valor da
opção ou mudar o equalizador.
Aceder ao menu.
Utilizar as setas cima/baixo
para seleccionar uma das
funções seguintes:
●
AF switching.
●
Traffic info.
●
Regional mode.
●
MP3 display.
●
Speed volume.
●
External audio vol.
●
Radio off.
●
Restore default.
Utilizar as setas esquerda/
direita para mudar a
regulação da função
seleccionada. Ejecção do CD.
Selecção da gama de ondas FM.
Memorização automática das
estações (autostore AS). Selecção da gama de ondas AM.
Utilizar as setas esquerda/direita para uma pesquisa automática da
estação.
Utilizar as setas para cima/baixo, para uma pesquisa manual da estação.
1/2/3/4/5/6: selecção da estação memorizada.
Memorização de uma estação.
Fachada
PRIMEIROS PASSOS
É necessária
uma pressão
longa.
Page 76 of 180

74
Auto-rádio
PRIMEIROS PASSOS
Comandos no
volante
Aumento do volume
do som.
Corte/Reposição do
som.
Sistema mãos livres Bluetooth * .
Diminuição do volume
do som.
RÁDIO: selecção da estação memorizada
anterior.
CD: selecção da faixa anterior.
CD MP3: selecção da pasta anterior.
Mudança da fonte de som:
RÁDIO/CD/CD MP3.
Selecção da gama de onda:
FM1/FM2/FMT/MW/LW.
Sistema mãos livres Bluetooth * .
RÁDIO: selecção da estação memorizada
seguinte.
CD: selecção da faixa seguinte.
CD MP3: selecção da pasta seguinte.
*
Pressão simultânea das duas teclas: eliminação do sistema.
Para mais informações sobre a utilização do sistema mãos livres
Bluetooth, consulte o parágrafo correspondente.
Page 77 of 180

75
3
TECNOLOGIA a BORDO
Auto-rádio
MENU "FUNÇÕES ÁUDIO"
Sistema RDS "AF Switching"
O sistema RDS (Radio Data System)
permite continuar a ouvir a mesma estação,
independentemente da frequência utilizada
em função do local em que se encontre.
O auto-rádio procura permanentemente
o emissor que difunde a estação com o
melhor conforto de audição.
Premir a tecla " " ou " " para activar (ON)
ou desactivar (OFF) a função RDS.
Na banda FM, "AF" aparece no ecrã, se
a função RDS for activada e se a estação
emitir em RDS.
Informações de trânsito "Traffic Info"
Todos os blocos informativos de trânsito são
difundidos prioritariamente, seja qual for a
fonte de som que se está a ouvir.
O sistema EON (Enhanced Other Networks)
liga estações pertencentes à mesma rede.
Permite difundir uma informação de trânsito
emitida por uma estação pertencente à
mesma rede que a estação ouvida.
Modo de acompanhamento regional
"Regional Mode"
Determinadas estações, organizadas em
rede, emitem programas regionais nas
diferentes regiões que servem. O modo de
acompanhamento regional permite priviligiar
a audição do mesmo programa.
Premir a tecla " " ou " " para activar (ON)
ou desactivar (OFF) a função REG.
Na banda FM, "LOC" aparece no ecrã, se
a função REG for activada e se a estação
encontrar uma frequência local.
Ecrã MP3 "MP3 Display"
Premir a tecla " " ou " " para apresentar
o número da faixa ou apresentar as
informações do CD MP3 (Intérprete/Álbum/
Pasta/Ficheiro/Título/Tempo decorrido).
Controlo automático do volume
sonoro "Speed Volume"
Premir a tecla " " ou " " para minimizar
(LOW), maximizar (HIGH) ou desactivar
(OFF) o comando automático do volume
sonoro em função da velocidade do veículo. O volume sonoro das informações de
trânsito é independente do volume sonoro
das outras fontes. Pode regular-se o volume
através do respectivo botão durante a
difusão; esta regulação será memorizada
para a próxima difusão.
Premir a tecla " " ou " " para activar (ON)
ou desactivar (OFF) a função TA.
Na banda FM, "TA" aparece no ecrã, se a
função TA for activada e "TPM" se a estação
emitir informações de trânsito.
Volume sonoro de fonte externa
"External Audio Vol"
Premir a tecla " " ou " " para reduzir
(até 0), aumentar (até 40) ou desactivar
(OFF) o volume sonoro da fonte externa
(ex.: kit mãos-livres).
Desactivação programada "Radio Off"
Premir a tecla " " ou " " para programar o
tempo de desactivação de "00 MIN" ou "20 MIN".
Esta contagem decrescente é considerada com
as portas fechadas e a chave na posição STOP .
Valores predefinidos "Restore Default"
Premir a tecla " " ou " " para guardar os
valores alterados (NO) ou repor os valores
predefinidos (YES).
"Restoring" aparece no ecrã durante
a reposição a zeros dos valores de
configuração. "MP3" aparece no ecrã, se a função for
activada e se o CD contiver faixas em
formato MP3. Premir a tecla MENU do
auto-rádio para aceder ao
menu "Funções áudio".
Premir a tecla " " ou " "
para seleccionar uma das
funções áudio a configurar.
Page 78 of 180

2 1
76
Auto-rádio
CD
OUVIR UM CD OU UMA COMPILAÇÃO MP3
Inserir unicamente discos compactos
de forma circular. Alguns sistemas
antipiratagem, em disco de origem ou
em CD copiados por um gravador pessoal, podem originar
maus funcionamentos independentes da qualidade do leitor
de origem.
Inserir um CD ou uma compilação MP3 no
carregador, a leitura começa automaticamente.
Se um disco já estiver inserido, efectuar uma
pressão na tecla CD.
Premir uma das teclas para
seleccionar uma faixa do CD. O formato MP3, abreviatura de MPEG 1,2 e 2.5 Audio Layer 3
é uma norma de compressão áudio que permite instalar
várias dezenas de fi cheiros musicais num mesmo disco.
MP3
Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccionar
aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet
de preferência.
Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a
leitura não se efectue correctamente.
Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma
norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível
(4x máximo) para garantir uma qualidade acústica ideal.
No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma
Joliet.
O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extensão ".mp3" com
uma taxa de amostragem de 22,05 KHz ou 44,1 KHz. Todos os
outros tipos de fi cheiros (.wma, .mp4, m3u...) não podem ser lidos.
Recomenda-se que escreva os nomes dos ficheiros com
(ex: " " ? ; ù) a fim de evitar qualquer problema de leitura ou
apresentação.