CITROEN NEMO 2014 Kezelési útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: NEMO, Model: CITROEN NEMO 2014Pages: 192, PDF Size: 9.56 MB
Page 131 of 192

HU SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL
van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja.
IT NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò
potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino.
LT NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS.
Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS.
LV NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS.
Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MT Qatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NL Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het
KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken.
NO Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer
å bli DREPT eller HARDT SKADET.
PL NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w
stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻ
ENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia
poduszki powietrznej
PT NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta
instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RO Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal
ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном
ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем.
Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ
SK NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to
spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA.
SL NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA.
Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE.
SR NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti
SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SV Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på
barnet.
TR KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR
YARALANMASINA sebep olabilir.
129
5
BIZTONSÁG
Gyermekek az autóban
Page 132 of 192

130
Gyermekek az autóban
A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK
A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető
gyermekülések teljes választékát
kínálja.
0+ súlycsoport: születéstől 13 kg-ig
1., 2. és 3. súlycsoport: 9-36 kg
L1
„RÖMER Baby-Safe Plus”
Beszerelése menetiránynak háttal történik.
L2
„KIDDY Comfort Pro”
9-18 kg-ig kötelező a védőpárna használata.
2. és 3. súlycsoport: 15-36 kg
L4
„KLIPPAN Optima”
6 éves kortól (kb. 22 kg) elegendő a magasító használata.
L5
„RÖMER KIDFIX”
A gépkocsi ISOFIX rögzítőivel rögzíthető.
A gyermeket a biztonsági öv tartja.
Page 133 of 192

131
5
BIZTONSÁG
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE (KISÁRUSZÁLLÍTÓ)
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések beszerelési lehetőségeit ismerteti a gyermek
súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően:
A gyermek súlya és korcsoportja
Ülőhely
13 kg alatt
(0 ( a
) és 0+ csoport)
≈ 1 éves korig
9 - 18 kg
(1. csoport)
≈ 1-3 éves kor
15 - 25 kg
(2. csoport)
≈ 3-6 éves kor
22 - 36 kg
(3. csoport)
≈ 6-10 éves kor
Első utasülés (b)
U
U
U
U
a:
0. csoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosár és autós ágy nem szerelhető be az első utasülésre.
b:
Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
U:
Biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas
ülőhely.
Page 134 of 192

132
Gyermekek az autóban
BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE (KOMBI)
A táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülések beszerelési lehetőségeit ismerteti a gyermek
súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően, az európai szabályozásnak megfelelően:
A gyermek súlya és korcsoportja
Ülőhely
13 kg alatt
(0 ( a
) és 0+ csoport)
≈ 1 éves korig
9 - 18 kg
(1. csoport)
≈ 1-3 éves kor
15 - 25 kg
(2. csoport)
≈ 3-6 éves kor
22 - 36 kg
(3. csoport)
≈ 6-10 éves kor
Első utasülés (b)
U
U
U
U
Hátsó szélső ülések
U
U
U
U
Hátsó középső ülés
U
U
U
U
a:
0. csoport: születéstől 10 kg-ig. Mózeskosár és autós ágy nem szerelhető be az első utasülésre.
b:
Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról.
U:
Biztonsági övvel rögzíthető univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas
ülőhely.
Page 135 of 192

133
5
BIZTONSÁG
Gyermekek az autóban
JÓ TANÁCSOK A GYERMEKÜLÉSEKKEL
KAPCSOLATBAN
Magasító beszerelése
Gyermek az első ülésen
A gépjárműbe nem megfelelően beszerelt
gyermekülés az optimálisnál jóval kisebb
védelmet nyújt a gyermek számára az
esetleges ütközések során.
Ellenőrizze, hogy ne legyen biztonsági
öv vagy csat a gyermekülés alatt, mert
instabillá válhat.
Még rövid utak során is ügyeljen arra,
hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés
hevedere a lehető legszorosabban simuljon
a gyermek testéhez.
Ha a biztonsági övvel rögzíti a gyermekülést,
ellenőrizze, hogy az öv elég feszes-e
és szilárdan rögzíti-e a gyermekülést a
gépjármű üléséhez. Ha szükséges, állítsa
előre az ülést (amennyiben állítható).
A hátsó ülőhelyeknél mindig hagyjon
elegendő helyet az első ülés és:
- a menetiránynak háttal beszerelt
gyermekülés között,
- a menetiránynak megfelelően beszerelt
gyermekülésben utazó gyermek lába
között.
A gyermekek első ülésen történő utazása
minden országban eltérő szabályozás alá
esik. Tájékozódjon az országában érvényes
jogszabályokról.
Ha az első utasülésre menetiránynak háttal
szerel be gyermekülést, semlegesítse az
utasoldali légzsákot.
Ellenkező esetben a működésbe lépő
légzsák súlyos vagy akár halálos sérülést is
okozhat.
A biztonsági öv mellkasi részének a
gyermek vállához kell illeszkednie anélkül,
hogy érintené a nyakát.
Győződjön meg róla, hogy az öv hasi része
valóban a gyermek combjain fekszik-e.
A CITROËN a háttámlával és
vállmagasságban övvezetővel ellátott
ülésmagasítók használatát javasolja.
Biztonsági okokból:
- soha ne hagyjon egy vagy több
gyermeket felügyelet nélkül a járműben,
- soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot
zárt ablakok mellett erős napfénynek
kitett járműben,
- soha ne hagyja a kulcsait a járm
űben, a
gyermek által elérhető helyen.
Az ajtók és a hátsó ablakok véletlen
kinyitásának elkerülése érdekében használja
a biztonsági gyermekzárat.
A hátsó ablakokat csak egyharmad részig
nyissa ki.
Óvja a gyerekeket a napfénytől: a hátsó
oldalablakokra tegyen napellenzőt.
Ehhez tolja előre az első ülést, és szükség
esetén állítsa függőleges helyzetbe a
háttámláját.
A gyermekülés menetiránynak megfelelően
történő optimális beszerelése érdekében
ügyeljen rá, hogy a gyermekülés háttámlája
az ülés háttámlájához simuljon.
Ha háttámlás gyermekülést szerel be egy
utasülésre, előtte mindenképpen távolítsa el
a fejtámlát.
Gondoskodjon a fejtámla megfelelő
elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy
egy hirtelen fékezés során elszabaduljon.
Helyezze vissza a fejtámlát, ha a
gyermekülést kiszerelte.
Page 136 of 192

134
Gyermekek az autóban
„ISOFIX” RÖGZÍTÉSEK
A heveder rögzítéséhez:
- a gyermekülés beszerelése előtt távolítsa
el és tegye el az ülés fejtámláját (a
gyermekülés kivételét követően pedig
tegye vissza a helyére),
- vezesse át a gyermekülés hevederét
a fejtámla rúdjainak hagyott két nyílás
között az ülés háttámlája mögé,
- rögzítse a felső heveder horgát a hátsó
rögzítőgyűrűhöz,
- feszítse meg a felső hevedert. A gépjármű mindenben megfelel a legújabb
ISOFIX szabályozásnak.
A hátsó üléssor szélső ülőlapjain három
rögzítőgyűrű található:
- két első rögzítőgyűrű a gépjármű
ülésének háttámlája és ülőlapja között,
- egy hátsó, a TOP TETHER elnevezésű
felső heveder rögzítésére szolgáló
rögzítőgyűrű.
Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés
könnyű, biztonságos és gyors beszerelését
teszi lehetővé.
Az ISOFIX gyermekülések a két első
rögzítőgyűrű
be könnyűszerrel rögzíthető
reteszelőelemmel rendelkeznek.
Bizonyos gyermekülések a hátsó
rögzítőgyűrűbe illeszthető felső hevederrel
is rendelkeznek.
A nem megfelelően beszerelt
gyermekülés ütközés esetén kisebb
védelmet nyújt a gépjárműben utazó
gyermek számára. A gyermeküléshez kapott
használati útmutató szerelésre vonatkozó
előírásait szigorúan tartsa be.
Az ISOFIX gyermekülések
gépjárművébe történő beszerelési
lehetőségeiről lásd az összefoglaló
táblázatot.
Page 137 of 192

135
5
BIZTONSÁG
Gyermekek az autóban
RÖMER BabySafe Plus ISOFIX
( E
méretosztály)
0+ csoport: 13 kg-ig
Beszerelése - az A gyűrűkre rögzíthető ISOFIX talp segítségével - menetiránynak háttal történik.
Az ISOFIX talp kitámasztójának magasságát úgy kell beállítani, hogy a gépjármű padlóján
támaszkodjon.
RÖMER Duo Plus ISOFIX
( B1
méretosztály)
1. csoport: 9-18 kg
Beszerelése menetiránynak megfelelően történik.
A felső ISOFIX gyűrűre, az ún. TOP TETHER-re rögzítendő felső hevederrel rendelkezik.
A váz három szögbe dönthető: ülő-, pihenő- és fekvőhelyzet.
A gyermekülés ISOFIX rögzítéssel nem rendelkező ülőhelyeken is használható.
Ebben az esetben a gyermekülést a hárompontos biztonsági övvel kell a gépjármű üléséhez rögzíteni.
A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó által rendelkezésre bocsátott használati útmutató utasításait.
A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT, GÉPJÁRMŰVÉHEZ RENDSZERESÍTETT ISOFIX
GYERMEKÜLÉSEK (KOMBI)
Page 138 of 192

136
Gyermekek az autóban
ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZAT AZ ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK ELHELYEZÉSÉHEZ (KOMBI)
A következő táblázat az európai szabályozással összhangban ismerteti, milyen esetekben rögzíthető ISOFIX gyermekülés gépkocsija
ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülőhelyeire.
Az ISOFIX univerzális és féluniverzális gyermekülések esetében az A
és G
közé eső betűk valamelyikével jelölt ISOFIX méretosztály a
gyermekülésen, az ISOFIX logó mellett található.
IUF:
„Top Tether” felső hevederrel rögzíthető univerzális ISOFIX ülés menetiránynak megfelelően történő beszerelésére alkalmas ülőhely.
IL-SU:
Féluniverzális ISOFIX ülés beszerelésére alkalmas ülőhely:
- „Top Tether” felső hevederrel vagy kitámasztóval felszerelve menetiránynak háttal,
- kitámasztóval felszerelve menetiránynak megfelelően.
A „Top Tether” felső heveder rögzítésével kapcsolatban olvassa el az „ISOFIX rögzítések” című részt.
X:
A megadott méretosztályba tartozó ISOFIX gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely.
A gyermek súlya
/ korcsoportja
10 kg alatt
(0. csoport)
Kb. 6 hónapos
korig
10 kg alatt
(0. csoport)
13 kg alatt
(0+ csoport)
Kb. 1 éves korig
9 - 18 kg (1. csoport)
Kb. 1-3 éves kor
ISOFIX gyermekülés típusa
mózeskosár
*
menetiránynak háttal
menetiránynak
háttal
menetiránynak
megfelelően
ISOFIX méretosztály
F
G
C
D
E
C
D
A
B
B1
A hátsó szélső ülőhelyekre
beszerelhető
univerzális és féluniverzális
ISOFIX
gyermekülések
X
IL-SU
IL-SU
IUF
*
Mózeskosár és autós ágy nem szerelhető be az első utasülésre.
Page 139 of 192

137
6
TARTOZÉKOK
Vontatás
UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, STB. VONTATÁSA
Vezetési tanácsok
Mivel a hűtőventilátor elektromos
működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a
motorfordulatszámtól.
Kapcsolja a sebességváltót magasabb
fokozatba, hogy ezzel csökkentse a
motorfordulatszámot, és csökkentse a
sebességet. Mindig figyelje a hűtőfolyadék
hőmérsékletét. A vontatott gépjárműnek üresbe állított
sebességváltóval, szabadon kell gurulnia.
Hűtőrendszer:
az utánfutó vontatása
emelkedőn a hűtőfolyadék hőmérsékletének
emelkedését okozza.
Page 140 of 192

138
Vontatás
Fokozott igénybevétel esetén (maximális
teher vontatása meredek emelkedőn,
magas külső hőmérséklet esetén) a motor
automatikusan korlátozza teljesítményét.
Ebben az esetben a légkondicionáló
berendezés automatikus kikapcsolása javítja
a motor teljesítményét.
A hűtőfolyadék-hőmérséklet
visszajelzésének kigyulladásakor
azonnal álljon meg, és amint
lehetséges, állítsa le a motort.
Lásd 7. fejezet, „Folyadékszintek” c.
rész.
Gumiabroncsok:
ellenőrizze a
vontatást végző gépjármű és az utánfutó
gumiabroncsainak nyomását (lásd 7. fejezet,
„Azonosító elemek” c. rész), és tartsa be a
javasolt nyomásértékeket.
Fékek:
az utánfutó használata megnöveli
a féktávolságot. Alacsony sebességgel
közlekedjen, időben kapcsoljon vissza,
és fokozatosan fékezzen.
Oldalszél:
vontatáskor megnő az oldalszél-
érzékenység. Óvatosan és alacsony
sebességgel vezessen.
ABS:
a rendszer kizárólag a gépjárművet
tartja ellenőrzés alatt, az utánfutót nem.
Hátsó parkolássegítő berendezés:
eredeti CITROËN vonohórog
használata esetén a parkolássegítő
berendezés automatikusan kikapcsol (lásd
3. fejezet, „Hátsó parkolássegítő” c. rész).
Vontatás
A kimondottan a gépjárművéhez kifejlesztett
és engedélyezett eredeti CITROËN
vonóhorgok és kábelek használatát
javasoljuk. A tartozék felszerelését a
CITROËN hálózatban vagy szakszervizben
végeztesse el.
Ha a vonóhorog felszerelését mégsem
a CITROËN hálózatban végezteti el, a
műveletet a gépjármű hátsó részén található
elektromos előkészítés segítségével és
a gyártó előírásainak megfelelően hajtsa
végre.
Ha az utánfutó kábelcsatlakozóját bedugja
a vonóhorog csatlakozójába, a hátsó
parkolássegítő berendezés érzékelői
automatikusan kikapcsolnak.
Ha az utánfutó kábelcsatlakozóját
kihúzza, a parkolássegítő érzékelői ismét
bekapcsolnak.
Tehermegosztás
Az utánfutóban úgy ossza el a rakományt,
hogy a súlyosabb tárgyak a lehető
legközelebb legyenek a tengelyhez,
a vonóhorogra nehezedő támaszsúly
pedig a lehető legjobban megközelítse
az engedélyezett értéket, de ne lépje túl.
A levegő sűrűsége a tengerszint feletti
magasság növekedésével csökken, így
csökken a motor a teljesítménye is. A
gépjármű tömegadataira és a vontatható
terhekre vonatkozó információkért lapozza
fel a „Műszaki jellemzők” c. fejezetet, és
tanulmányozza a gépjármű hivatalos iratait
(forgalmi engedély stb.).