FIAT 124 SPIDER 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2018Pages: 228, tamaño PDF: 3.3 MB
Page 91 of 228

POSICIÓN DE
INSTALACIÓN DEL
ASIENTO INFANTIL
100) 104) 105) 106) 106)
Un asiento infantil se utiliza en posición
hacia delante o hacia atrás
dependiendo de la edad y el peso del
niño.
Cuando lo instale, cumpla las
instrucciones del fabricante de acuerdo
con la edad y el peso del niño, además
de las instrucciones de instalación del
sistema de retención infantil.
Consulte en la tabla "“Idoneidad del
sistema de retención infantil en distintas
posiciones del asiento" la posición de
instalación del asiento infantil.Posición de instalación del asiento
junior
Un asiento junior solo se utiliza en
posición hacia delante.
Consulte en la tabla "“Idoneidad del
sistema de retención infantil en distintas
posiciones del asiento" la posición de
instalación del asiento infantil.
89
Page 92 of 228

IDONEIDAD DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN DISTINTAS POSICIONES
DEL ASIENTO
La información mostrada en la tabla indica la idoneidad de su sistema de retención infantil en las distintas posiciones en el
asiento.
Para la idoneidad de instalación de sistemas de retención infantil de otras marcas, consulte con atención las instrucciones del
fabricante.
Sistemas de retención infantil fijados con anclajes ISOFIX
Cuando instale un sistema de retención infantil en el asiento del pasajero, consulte las instrucciones de instalación del
fabricante y el uso de anclajes ISOFIX.
Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
CarrycotF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 hasta 10 kgE ISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0+ hasta 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
90
SEGURIDAD
Page 93 of 228

Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
GRUPO19kg-18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GRUPO 2 15 kg - 25 kg (1) IL (3)
GRUPO 3 22 kg - 36 kg (1) IL (3)
(1) Para los CRS que no incorporen la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de peso
correspondiente, el fabricante del vehículo indicará el sistema de retención infantil ISOFIX específico que se recomienda para
cada posición.
IUF = Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de
peso.
IL = Adecuado para los sistemas de retención infantil ISOFIX indicados en la lista adjunta.
Los CRS ISOFIX CRS son aquellos para las categorías de “vehículo específico”, “restringido” o “semiuniversal”.
(1) Puede instalarse una retención infantil CabrioFix fijada a una base EasyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®.
(2) Puede instalarse una retención infantil Pearl fijada a una base FamilyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®.
(3) Puede instalarse un sistema
BRITAX RÖMER®KIDFIX (KIDFIX ya no se fabrica).
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de retención infantil ISOFIX de este grupo de peso/clase de tamaño.
91
Page 94 of 228

Sistema de retención infantil de i-Size
Un sistema de retención infantil de i-Size puede instalarse como sigue en el asiento especificado:
Asiento del pasajero
Sistema de retención infantil de i-Size X
X = Posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil de i-Size “universales”.
ADVERTENCIA Un sistema de retención infantil de i-Size se refiere al sistema con certificación para categoría de Tamaño-i
según el reglamento UNECE 129.
92
SEGURIDAD
Page 95 of 228

Sistema de retención infantil fijados con el cinturón de seguridad
Grupo del sistema Grupo de edad Grupo de pesoTipo de sistemas
de retención
infantilAsiento del pasajero
(Airbag activado)(Airbag
desactivado)
GRUPO 0Hasta 9 meses de
edad aprox.Menos de 10 kg Asiento para bebés X U
GRUPO 0+Hasta 2 años de
edad aprox.Menos de 13 kg Asiento para bebés X U
GRUPO 1Aprox. 8 meses a
4 años9 kg - 18 kg Asiento infantil UF U
GRUPO 2 Aprox.3a7años 15 kg - 25 kg Asiento infantil UF U
GRUPO 3 Aprox.6a12años 22 kg - 36 kg Asiento infantil UF U
U = Adecuado para sistemas de categoría “universal” aprobados para su uso con este grupo de peso.
UF = Adecuado para sistemas de categoría “universal” de posición hacia delante aprobados para su uso con este grupo de
peso.
En cuanto a los sistemas de retención infantil que se pueden instalar, consulte el catálogo de accesorios.
X = Posición en el asiento no adecuada para niños de este grupo de peso.
93
Page 96 of 228

INSTALACIÓN DE
SISTEMAS DE
RETENCIÓN INFANTIL
107) 108)
Soporte de anclaje
En el vehículo se proporcionan
soportes de anclaje para fijar el sistema
de retención infantil. Localice la
posición del anclaje.
Para instalar el sistema de retención
infantil, lea el manual de instrucciones
que se adjunta con el sistema.
Posición de los soportes de anclaje
Utilice los soportes de anclaje indicados
fig. 70 cuando instale un sistema de
retención infantil equipado con
fijaciones.
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
asegúrese de poner la mano en elrespaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Proceda de la siguiente manera:
suba el techo descapotable;
deslice el asiento del pasajero lo más
hacia atrás que sea posible y después
deslícelo hacia delante unos 100 mm
hasta poder colocar la mano por
detrás;
retire la cubierta fig. 71. Tenga
cuidado de no perder la cubierta que
ha retirado;
coloque la retención infantil sobre el
asiento del pasajero;
pase la correa de fijación por debajo
del reposacabezas e instálela en el
anclaje fig. 72. Consulte el método de
ajuste de la correa de fijación en las
instrucciones del fabricante del sistema
de retención infantil.Uso del cinturón de seguridad
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
asegúrese de poner la mano en el
respaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Cuando instale el sistema de retención
infantil, siga las instrucciones de
instalación que se adjuntan con el
producto.
Además, abra el techo descapotable y
deslice el asiento hacia atrás todo lo
que sea posible, pliegue el respaldo
hasta su tope.
Uso del anclaje ISOFIX
109) 110) 111)
ADVERTENCIA Cuando mueva los
asientos hacia delante o atrás,
7003030401-222-001
7106070809-121-001
7206070807-12A-001
94
SEGURIDAD
Page 97 of 228

asegúrese de poner la mano en el
respaldo mientras realiza la operación.
Si no sostiene el respaldo, el asiento
puede moverse repentinamente y
causarle lesiones.
Proceda de la siguiente manera:
suba el techo descapotable;
asegúrese de que el contacto esté
desactivado;
deslice el asiento del pasajero hacia
atrás todo lo que sea posible. Puede
que tenga que deslizar el asiento un
poco hacia delante y reclinar el
respaldo para fijar con mayor facilidad
algunos sistemas de retención infantil;
asegúrese de que el respaldo esté
bloqueado empujándolo hacia atrás;
expanda la zona entre el cojín del
asiento y el respaldo para localizar las
posiciones del anclaje ISOFIX fig. 73.
ADVERTENCIA Las marcas encima de
los anclajes ISOFIX indican las
posiciones del anclaje ISOFIX donde
debe conectarse el sistema de
retención infantil.
fije el sistema de retención infantil
con el anclaje ISOFIX, de acuerdo con
las instrucciones del fabricante del
sistema;
accione el contacto y asegúrese de
que se ilumina el testigo de
desactivación OFF del airbag del
pasajero después de instalar el sistema
de retención infantil en el asiento del
pasajero (consulte el apartado “Testigos
de desactivación del airbag del
pasajero”). Si el testigo fig. 74 de
desactivación del airbag del pasajero
OFF no se ilumina, retire el sistema de
retención infantil, desactive el
encendido, y vuelva a instalar el
sistema;
Si el sistema de retención infantil está
equipado con una fijación, es
importante para la seguridad del niño
que conecte dicha fijación. Cumpla con
atención las instrucciones del fabricante
del sistema de retención infantil cuando
instale las fijaciones.
ADVERTENCIA
92)Utilice un sistema de retención infantil
del tamaño adecuado. Para una
protección eficaz en accidentes y frenazos
repentinos, el niño debe estar
correctamente sujeto con el cinturón de
seguridad o con un sistema de retención
infantil, dependiendo de su edad y peso.
De lo contrario, el niño podría sufrir
lesiones graves o morir en el accidente.
7306070808-12A-001
7406070432-121-001
95
Page 98 of 228

93)Cumpla las instrucciones del fabricante
y mantenga el sistema de retención infantil
correctamente abrochado. Es peligroso
tener el sistema de retención infantil no
fijado de manera correcta. En un frenazo
repentino o una colisión, podría
desplazarse causando lesiones graves o la
muerte al niño y a los demás ocupantes.
Asegúrese de que el sistema de retención
infantil esté fijado en su posición de
acuerdo con las instrucciones del
fabricante. Cuando no lo utilice, retírelo del
vehículo, fíjelo con el cinturón de seguridad
o abróchelo a ambos anclajes ISOFIX, y
conecte el anclaje de fijación
correspondiente.
94)Utilice un sistema de retención infantil
adecuado para el niño. Es muy peligroso
llevar a un niño en el regazo cuando el
vehículo está en movimiento. No importa la
fuerza que tenga la persona; no podrá
sujetar al niño en caso de frenazo
repentino o colisión, causando lesiones
graves o la muerte al niño o a los demás
ocupantes. Incluso en un accidente
moderado, el niño puede exponerse a
presiones del airbag que le provocarían
lesiones graves o la muerte, o puede
quedar aplastado contra un adulto.95)Asegúrese siempre de que el testigo
de desactivación del airbag OFF del
pasajero esté iluminado cuando utilice un
sistema de retención infantil. Es muy
peligroso sentar un niño en el sistema de
retención infantil instalado en el asiento del
pasajero cuando el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
no esté iluminado. En caso de accidente,
puede inflarse el airbag y causar lesiones
graves o la muerte al niño sentado en el
sistema de retención infantil. Asegúrese
siempre de que el testigo de desactivación
OFF del airbag del pasajero esté iluminado.
96)¡Peligro extremo! Nunca utilice un
sistema de retención infantil que mire hacia
atrás en el asiento del pasajero cuando el
airbag pudiera desplegarse: No utilice
NUNCA una sujeción para niños orientada
hacia atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG ACTIVO delante de él, ya que el
NIÑO puede sufrir LESIONES GRAVES o la
MUERTE. Los vehículos con airbag de
pasajero disponen de una etiqueta de
advertencia adherida como se muestra a
continuación. Esta etiqueta de advertencia
aparece en cumplimiento de la normativa
vigente.
97)Incluso en una colisión moderada, el
sistema de retención infantil puede resultar
golpeado al desplegarse el airbag y ser
desplazado violentamente hacia atrás,
causando lesiones graves o la muerte al
niño. Si su vehículo incorpora un sistema
de clasificación de ocupante pasajero,
asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado, cuando instale un sistema
de retención infantil que mira hacia
adelante en el asiento del pasajero.98)Antes de instalar el sistema de
retención infantil en el asiento del pasajero,
mueva este asiento hacia atrás todo lo que
sea posible. La posición trasera máxima
puede no ser adecuada para instalar
algunos sistemas de retención infantil. En
una colisión, la fuerza del airbag al
desplegarse podría causar lesiones graves
o la muerte al niño. Asegúrese de que el
testigo de desactivación OFF del airbag del
pasajero esté iluminado.
99)Sentar a un niño en un sistema de
retención infantil en el asiento del pasajero
es peligroso en determinadas condiciones.
Su vehículo está equipado con un sensor
de clasificación de ocupante pasajero.
Incluso con este sensor de clasificación de
ocupante pasajero, si utiliza el asiento del
pasajero para sentar a un niño, el sistema
de retención infantil, en las siguientes
condiciones, incrementa el peligro de que
se infle el airbag del pasajero, lo que podría
causar lesiones graves o la muerte del
niño. El testigo de desactivación OFF del
airbag del pasajero no se ilumina cuando
se coloca un niño en el sistema de
retención infantil / El equipaje u otros
artículos se colocan sobre el asiento con el
sistema de retención infantil / El asiento se
lava / Se vierten líquidos sobre el asiento /
El asiento del pasajero se mueve hacia
atrás y empuja el equipaje u otros artículos
colocados detrás / El equipaje u otros
artículos se colocan entre el asiento del
pasajero y el asiento del conductor / Se
pone un dispositivo eléctrico en el asiento
del pasajero / Se instala un dispositivo
eléctrico adicional, como un calentador de
asiento, en la superficie del asiento del
pasajero.
96
SEGURIDAD
Page 99 of 228

100)No permita que ninguna persona ni
los niños se inclinen o apoyen contra la
ventanilla lateral de un vehículo equipado
con airbags laterales. Es peligroso permitir
que una persona se incline o apoye contra
la ventanilla lateral, que es el área del
asiento del pasajero desde la que se infla el
airbag lateral, aunque se utilice un sistema
de retención infantil. El impacto por el
inflado del airbag lateral puede causar
lesiones graves o la muerte del niño si no
está sentado en su posición correcta.
Además, inclinarse o apoyarse contra la
puerta puede bloquear los airbags laterales
y eliminar las ventajas de esta protección
adicional. Debido a que el airbag lateral se
infla desde el reborde externo del asiento,
no deje que el niño se incline o apoye
contra la ventanilla lateral, aunque esté
sentado en un sistema de retención infantil.
101)Nunca utilice el mismo cinturón de
seguridad sobre más de una persona.
Utilizar el mismo cinturón de seguridad
sobre más de una persona es peligroso. El
cinturón de seguridad no podría distribuir
las fuerzas de impacto y los dos pasajeros
podrían quedar aplastados, lo que causaría
lesiones graves o la muerte. Nunca utilice
el mismo cinturón para más de una
persona y conduzca el vehículo con cada
ocupante sujeto de manera correcta.102)Utilice la fijación y el anclaje de la
fijación solo para un sistema de retención
infantil. Los anclajes del sistema de
retención infantil están diseñados para
soportar las cargas impuestas por dicho
sistema cuando está correctamente
instalado. No deben utilizarse bajo ninguna
circunstancia para los cinturón de
seguridad de los asientos de adultos, para
arneses, ni para conectar cualquier otro
artículo o equipo al vehículo.
103)Instale el asiento infantil que mira
hacia atrás en su posición correcta. Instalar
un asiento infantil que mire hacia atrás sin
consultar antes la tabla “Idoneidad del
sistema de retención infantil en distintas
posiciones del asiento” es peligroso. Un
asiento infantil que mira hacia atrás
instalado en posición incorrecta no se
puede fijar de manera adecuada. En una
colisión, el niño podría golpearse o chocar
contra alguien en el vehículo, sufriendo
lesiones graves o incluso la muerte.
104)Nunca utilice un sistema de retención
infantil que mire hacia adelante en el
asiento del pasajero cuando esté protegido
con el airbag. ¡Peligro extremo! No utilice
un sistema de retención infantil que mire
hacia atrás en un asiento protegido con un
airbag en su parte delantera. El sistema de
retención infantil puede ser golpeado por el
airbag al inflarse y desplazarse fuera de su
posición. El niño en el sistema de retención
infantil podría sufrir lesiones graves o
incluso la muerte. Si su vehículo incorpora
un sistema de clasificación de ocupante
pasajero, asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado, si es inevitable que instale
un sistema de retención infantil que mira
hacia atrás en el asiento del pasajero.105)Nunca instale un asiento infantil que
mire hacia delante en una posición
incorrecta. Instalar un asiento infantil que
mire hacia delante sin consultar antes la
tabla “Idoneidad del sistema de retención
infantil en distintas posiciones del asiento”
es peligroso. Un asiento infantil que mira
hacia delante instalado en posición
incorrecta no se puede fijar de manera
adecuada. En una colisión, el niño podría
golpearse o chocar contra alguien en el
vehículo, sufriendo lesiones graves o
incluso la muerte. Asegúrese de que el
testigo de desactivación OFF del airbag del
pasajero esté iluminado.
106)Antes de instalar el sistema de
retención infantil en el asiento del pasajero,
mueva este asiento hacia atrás todo lo que
sea posible: En una colisión, la fuerza del
airbag al desplegarse podría causar
lesiones graves o la muerte al niño.
Asegúrese de que el testigo de
desactivación OFF del airbag del pasajero
esté iluminado.
107)Fije la correa en la posición de anclaje
correcta de la fijación. Es peligroso fijar la
correa en la posición de anclaje incorrecta
de la fijación. En caso de colisión, la correa
podría aflojar y se soltaría el sistema de
retención infantil. Si el sistema de retención
infantil se mueve, puede causar lesiones
graves o la muerte del niño.
97
Page 100 of 228

108)Dirija la correa de fijación entre el
reposacabezas y el respaldo del asiento.
Es peligroso dirigir la correa de fijación por
encima del reposacabezas. En una
colisión, la correa podría deslizarse fuera
del reposacabezas y se soltaría el sistema
de retención infantil. El sistema de
retención infantil se movería, pudiendo
causar lesiones graves o la muerte del
niño.
109)Siga las instrucciones del fabricante
del sistema de retención infantil. Es
peligroso tener el sistema de retención
infantil no fijado de manera correcta. En un
frenazo repentino o una colisión, podría
desplazarse causando lesiones graves o la
muerte al niño y a los demás ocupantes.
Asegúrese de que el sistema de retención
infantil esté fijado en su posición correcta
de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
110)Asegúrese de que el sistema de
retención infantil esté fijado de manera
segura. Un sistema de retención infantil no
fijado de manera correcta es peligroso. En
caso de un frenazo repentino o una
colisión, puede convertirse en un proyectil
y golpear a un ocupante, causando
lesiones graves. Cuando no lo utilice,
retírelo del vehículo, introdúzcalo en el
maletero o asegúrese de fijarlo a los
anclajes ISOFIX.111)Asegúrese de que no haya cinturones
de seguridad u objetos extraños cerca o
alrededor del sistema de retención infantil
fijado a los anclajes ISOFIX. Incumplir las
instrucciones del fabricante del sistema de
retención infantil cuando lo instale es
peligroso. Si los cinturones o algún objeto
extraño evitan que el sistema de retención
infantil esté firmemente fijado a los anclajes
ISOFIX o si lo instala incorrectamente,
puede desplazarse en un frenazo repentino
o una colisión, causando lesiones graves o
la muerte al niño o a los demás ocupantes.
Cuando instale un sistema de retención
infantil, asegúrese de que no haya
cinturones de seguridad u objetos extraños
cerca o alrededor de los anclajes ISOFIX.
Cumpla siempre las instrucciones del
fabricante del sistema de retención infantil.SISTEMA DE
RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO
(SRS) - AIRBAG
PRECAUCIONES CON EL
SISTEMA DE RETENCIÓN
SUPLEMENTARIO (SRS)
112) 113) 114)
Los sistemas de sujeción adicional
(SRS) delantero y lateral incluyen
diferentes tipos de airbags.
ADVERTENCIA Verifique el tipo de
airbags que tiene su vehículo
localizando los indicadores de
ubicación “SRS AIR BAG”.
Estos indicadores son visibles en la
zona en la que se instalan los airbags.
Los airbags se instalan en los
siguientes lugares:
el centro del volante (airbag del
conductor);
el salpicadero del pasajero (airbag
del pasajero);
lados exteriores de los respaldos
(airbags laterales).
98
SEGURIDAD