FIAT 124 SPIDER 2020 Drift- og vedlikeholdshåndbok (in Norwegian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2020, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2020Pages: 224, PDF Size: 5.1 MB
Page 191 of 224

189
FORHOLDSREGLER FOR BETJENING AV KJØRETØYET VED ENDT
LEVETID
(hvor dette finnes)
FCA har i mange år vært miljøbevist i sine konstante forbedringer av produksjonsprosessen og produktene som er mer og mer
"øko-kompatibel". For å sikre kunden best mulig service med hensyn til miljølover og i overensstemmelse med det europeiske
direktivet 2000/53/EC som omhandler avhending av kjøretøy, tilbyr FCA kundene en mulighet for å levere inn kjøretøyet ved
endt levetid uten ekstra kostnader. I det europeiske direktivet står det at når et kjøretøy leveres inn for avhending skal ikke siste
eier eller bruker belastes med noen kostnader, ettersom det har ingen eller negativ markedsverdi.
For å levere inn kjøretøyet ved endt levetid uten ekstra kostnader, bes du kontakte en av våre forhandlere hvis du skal kjøpe et
annet kjøretøy eller et FCA - autoriserte bilopphuggerier. Disse bilopphuggeriene er nøye valgt for å gi service med høy kvalitet
ved oppsamling, behandling og resirkulering av kjøretøy ved endt levetid, med respekt for det lokale miljøet.
Du kan motta mer informasjon om bilopphuggerier enten hos en FCA - forhandleren, ved å ringe nummeret i vognkortet eller
ved å rådføre en internettside til de ulike FCA - fabrikkmerkene.
Page 192 of 224

190
TEKNISKE SPESIFIKASJONER
Page 193 of 224

MULTIMEDIA
I dette kapittelet beskrives
hovedfunksjonene til Radio 3" og Radio
7" - systemer som kan monteres på
kjøretøyet.
TIPS, BETJENINGSKNAPPER OG
GENERELL INFORMASJON.....192
RADIO 3".................193
RADIO 7".................199
191
Page 194 of 224

TIPS, BETJENINGS
KNAPPER OG
GENERELL
INFORMASJON
VEISIKKERHET
234) 235)
Lær hvordan du bruker systemets
funksjoner før du kjører av gårde.
Les instruksjonene for systemet nøye
før du kjører av gårde.
MOTTAKSFORHOLD
Mottaksforholdene forandres konstant
under kjøring.
Mottaket kan påvirkes av fjell, bygninger
eller broer og særlig dersom du befinner
deg langt unna kringkastingstasjonen.
ADVARSEL Det kan skje at volumet
økes når det kommer inn meldinger om
trafikk og nyheter.OMHU OG VEDLIKEHOLD
53) 54)
Observer følgende forholdsregler for å
forsikre deg om at systemet er fullt ut
operativt.
linseglasset til displayet må ikke
komme i kontakt med spisse eller harde
gjenstander som kan skade overflaten.
For å rengjøre den, bruk et mykt og tørt
antistatisk stoff og ikke utfør trykk;
bruk aldri alkohol, olje og andre
derivater for å rengjøre linseglasset.
unngå at væske kommer inn i
systemet. Det kan føre til ugjenkallelig
skade.
VIKTIG INFORMASJON
Se på skjermen kun når det er
nødvendig og trygt. Hvis du trenger å
se lenge på skjermen, kjør til siden og
stopp for ikke å bli distrahert under
kjøringen.
Stopp umiddelbart å bruke systemet
dersom feilmelding. Det kan ellers
skade systemet.
Kontakt en Fiat - forhandler så fort som
mulig for å reparere systemet.
FORSIKTIG
234)Følg sikkerhetsreglene nedenfor: hvis
ikke kan det føre til alvorlige skader på
personene i kjøretøyet eller på systemet.
235)For høyt volum kan være farlig.
Reguler volumet slik at du fortsatt kan høre
bakgrunnslyder (f.eks. bilhorn, ambulanser,
politibiler osv.)
ADVARSEL
53)Rengjøring av frontpanelet og
linseglasset skal kun gjøres med et mykt,
rent, tørt, antistatisk stoff. Rengjøring og
polering av produkter kan skade overflaten.
Bruk aldri alkohol, bensin eller andre
derivater.
54)Fest ikke sugekopper eller klistremerker
for eksternt navigasjonsutstyr eller
smarttelefoner eller liknende på displayet.
192
MULTIMEDIA
Page 195 of 224

RADIO 3"
FRONTPANEL
15806020300-121-001
193
Page 196 of 224

BETJENINGSKNAPPER
PÅ RATTET
For å forenkle kontrollen er
betjeningsknappene for funksjonene til
hovedsystemet plassert på rattet
fig. 159 (versjoner uten håndfri
Bluetooth®
) og fig. 160 (versjoner
med håndfri
Bluetooth®
).VOLUMKNAPPER
Trykk oppover volumknappen+for å
øke volumet. Trykk nedover
volumknappen–for å senke volumet.
SØKEKNAPP
MW/LW/FM radio
Trykk på søkeknappen/.
Radioen skifter til neste/forrige lagrede
radiostasjon i rekkefølgen de ble lagret.
Trykk søkeknappen
/og
hold den nede for å søke alle brukbare
radiostasjoner på en høyere eller lavere
frekvens, uavhengig om de er
programmert eller ikke.
Tidligere lagrede radiostasjoner i det
auto - minnet kan hentes frem ved å
trykke på bryteren
/når
hvilken som helst radiostasjon i auto -
minnet mottas.
Med et trykk på bryteren
/
kan radiostasjoner kan hentes
frem i rekkefølgen de ble lagret.
USB Audio /
Bluetooth®
Audio
Trykk på søkebryteren
for å
hoppe forover til begynnelsen av neste
spor. Trykk på søkebryteren
innen
noen få sekunder etter at avspillingen
har startet for å gå til begynnelsen av
forrige spor.
Trykk på søkebryteren
etter noen
få sekunder etter at avspillingen harstartet for å gå til begynnelsen av det
aktuelle sporet.
TONEDEMPER - BRYTER
Trykk på tonedemperen
en gang for
å dempe lyden. Trykk på den en gang til
for å slå på lyden igjen.
Hvis tenningen er slått av med lyden
dempet, vil tonedempermodusen bli
slettet. Derfor vil lyden ikke være
dempet når motoren slås på igjen. For å
dempe lyden igjen, trykk på
tonedemper-bryteren
.
BETJENINGSKNAPPER
FOR STRØM/LYDVOLUM
Strøm ON /OFF
Skru tenningen til ACC eller ON. Trykk
påPUSH POWER-knappen for å skru
lydsystemet på. Trykk påPUSH
POWER-knappen igjen for å skru
lydsystemet av.
Volumregulering
Drei påVOL-hjulet. DreiVOL-hjulet
med klokken for å øke volumet og mot
klokken for å senke det.
Lydregulering
Trykk påMENU-knappen for å velge
funksjon. Den valgte modusen vil
indikeres.
Drei påVOL-kontrollhjulet for å regulere
følgende funksjoner:
AF (alternativ frekvens) (*)
1590620500-122-001
1600620500-121-001
194
MULTIMEDIA
Page 197 of 224

REG (lokalt program) (*)
ALC (Automatisk volumregulering);
BASS (Dyp tone);
DISKANT (Diskant tone);
FADING (Front/bak volumbalanse);
BAL (Venstre/høyre volumbalanse);
PIPELYD (Audio lydfunksjon);
BT SETUP (BT oppsett) (**)
12t < > 24t (12 t/24 t regulering av
tid).
(*) Med Radio Data System (RDS) (hvor
dette finnes).
(**) Avhengig av modellen, vil denne
funksjonen muligens ikke være
tilgjengelig.
KLOKKE
Stille inn klokken
Klokken kan når som helst stilles når
tenningen er slått til ACC eller ON.
For å justere tiden, trykk på
klokkeknappenFM/AMog hold nede i
omtrent 2 sekunder til du hører et
pipesignal. Den aktuelle tiden vil blinke.
Tidjustering
For å justere tiden, trykk på time/minutt
- innstillingsknappen
/når
klokkens aktuelle tid blinker.
Når du trykker på timeknappen
vil
timetallene øke. Når du trykker på
minuttknappen
vil minuttene øke.
Trykk på klokkeknappenFM/AMigjen
for å starte klokken.
BRUK AV RADIOEN
Radio PÅ: trykk på en knapp for
frekvensområde FM/AM for å skru på
radioen.
Valg av frekvensområde: trykk på
knapp for frekvensområdeFM/AMfor
å skifte område, som vist her:
FM1–FM2–AM (uten Radio Data
System RDS) / MW/LW (med Radio
Data System RDS).
Manual tuning(manual avstemming):
velg en radiostasjon ved å trykke lett på
avstemmingsknappen
/.
Seek tuning(søk avstemming): trykk
på avstemmingsknapp
/.
Søkingen stopper når radiostasjonen er
funnet.
Skanne avstemming: trykk og hold
nede skanneknappenMEDIAfor å
automatisk registrere solide
radiostasjoner. Skanningen stopper ved
hver stasjon i omtrent 5 sekunder. For å
holde på en radiostasjon, trykk igjen i
dette intervallet og hold nede
skanneknappen MEDIA.
Forhåndsinnstill kanalavstemming
De 6 forhåndsinnstilte kanalene kan
brukes til å lagre 6 AM- (uten Radio
Data System RDS), MW/LW (med
Radio Data System RDS) og
12 FM-stasjoner.
For å innstille en kanal, velger du
først AM (uten Radio Data System RDS)
/ MW/LW (med Radio Data System
RDS), FM1 eller FM2. Avstem til ønsket
stasjon.
Trykk på en knapp for en
forhåndsinnstilt kanal og hold nede i
omtrent 2 sekunder, helt til du hører et
pipesignal. Nummeret for en
forhåndsinnstilt kanal eller
stasjonsfrekvens vil bli vist. Stasjonen
ligger nå lagret i minnet.
Gjenta denne operasjonen for de
andre radiostasjonene og
frekvensområdene du ønsker å lagre.
For å finjustere en i minnet, velger du
AM (uten Radio Data System RDS) /
MW/LW (med Radio Data System
RDS), FM1 eller FM2 og trykker deretter
på knappen for denne kanalens
forhåndsinnstilling. Da vil det vises
radiostasjonens frekvens eller
kanalnummer.
AUX / USB / iPod MODE
Ekstra jack / USB - port
Lyd kan høres fra høytalerne ved å
kople en bærbar audio-enhet til en
ekstra jack. Det kreves en miniplugg
uten impedans (3,5 Ø) for stereo. I
tillegg kan audio spilles fra kjøretøyets
audio-innretning ved å kople en
USB-innretning eller ein iPod til en
USB-port.
195
Page 198 of 224

Hvordan bruke AUX - modus
Skru tenningen til ACC eller ON, slå på
strømmen / volumknappen for å skru
på lydanlegget og trykkMEDIA-
knappen til lydenheten for å endre til
AUX - modus.
Hvordan bruke USB - modus
Denne enheten støtter ikke en USB -
innretning 3.0. I tillegg kan det være at
andre innretninger ikke er kompatible,
avhengig av modellen eller OS -
versjonen.
Avspilling
Skru tenningen til ACC eller ON, slå på
strømmen / volumknappen for å skru
på lydanlegget og trykkMEDIA-
knappen til lydenheten for å endre til
USB - modus og starte avspilling.
Sporsøking
Trykk en gang på spor opp - knappen
for å gå fremover til begynnelsen
av neste spor.
Trykk på spor ned - knappen
innen noen få sekunder etter at
avspillingen har startet for å gå til
begynnelsen av forrige spor.
Trykk på spor ned - knappen
etter
noen få sekunder etter at avspillingen
har startet for å gå til begynnelsen av
det aktuelle sporet.Hvordan bruke iPod - modus
Det er mulig at iPod'en ikke er
kompatibel, avhengig av modellen eller
OS - versjonen. I så tilfelle vil en
feilmelding dukke opp.
MERK iPod - funksjonene på iPod kan
ikke brukes når den er koplet til
enheten, fordi enheten kontrollerer iPod
- funksjonene.
Sporsøking
Trykk en gang på spor opp - knappen
for å gå fremover til begynnelsen
av neste spor.
Trykk på spor ned - knapp
innen
noen få sekunder (avhengig av iPod
programversjonen) etter at avspillingen
har startet for å gå til begynnelsen av
forrige spor.
Trykk på spor ned - knapp
etter
noen få sekunder (avhengig av iPod
programversjonen) etter at avspillingen
har startet for å gå til begynnelsen av
det aktuelle sporet.Kategori-søk: trykk på kategori ned -
knapp5for å velge forrige kategori og
trykk kategori opp - knapp6for å velge
neste kategori. Typer kategorier
inkluderer Spilleliste, Artist, Album,
Sang, Podcast, Genre, Kompositør og
lydbok.
Liste-søk: trykk på listens ned - knapp
for å velge forrige liste og trykk
kategori opp - knappen
for å velge
neste liste. Når man velger kategorien
Sang eller Lydbok finnes det ingen liste.
BluetoothHÅNDFRI
Sammenkobling av innretning
For å kunne bruke
Bluetooth®
audio
og håndfrie anordninger må
innretningen som er utstyrt med
Bluetooth®
sammenkoples med
enheten på følgende måte. Maks syv
innretninger inkludert
Bluetooth®
audio - innretninger og håndfrie
mobiltelefoner kan sammenkoples.
MERK
Bluetooth®
- systemet vil
kanskje ikke virke på 1 til 2 minutter
etter at tenningen er skrudd til ACC eller
ON. Dette indikerer allikevel ikke et
problem. Hvis
Bluetooth®
- systemet
ikke kopler seg automatiks etter 1 eller
2 minutter, pass på at
Bluetooth®
-
innstillingen på innretningen er korrekt.
Prøv å kople til
Bluetooth®
innretningen igjen fra kjøretøyet.
196
MULTIMEDIA
®
Page 199 of 224

Sammenkopling av
kodeinnstillinger
4 - sifrede kodeinnstillingen for
registrering av din mobiltelefon
(sammenkopling) kan stilles inn på
forhånd. Den innledende innstillingen er
“0000”.
Gjør som følger:
1: trykk kort på pickup-knappen eller
taleknappen.
2Si: [Pipelyd] “Setup” (Oppsett)
3Oppfordring: “Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, passcode, select
phone or select music player.” ("Velg en
av følgende:Sammenkopling,
bekreftelse, språk, passkode, velg
telefon eller musikkavspilling.")
4Si: [Pipelyd] “Pairing options”
(“Sammenkopling”)
5Oppfordring: “Select one of the
following: Pair, Edit, Delete, List, or Set
Pairing Code.” ("Velg en av følgende:
Sammenkopling, Rediger, Slette, Liste,
eller Still inn sammenkoplingskode.”)
6Si: [Pipelyd] “Set pairing code” (“Still
inn sammenkoplingskode”)
7Oppfordring: “Your current pairing
code is XXX (Din aktuelle
sammenkoplingskode er XXXX). Do you
want to change it to a different pairing
code?” (Ønsker du å endre til en annen
sammenkoplingskode?")
8Si: [Pipelyd] “Yes” (“Ja”)
9Oppfordring: “Please say a 4-digit
pairing code.” ("Si en 4 sifret
sammenkoplingskode.")
10Si: [Pipelyd] “YYYY”
11Oppfordring: “YYYY is this
correct?” ("YYYY er det korrekt?")
12Si: [Pipelyd] “Yes” (“Ja”) eller “No”
(“Nei”). Hvis “Yes” ("Ja"), gå til neste
trinn. Hvis “No” ("Nei") går systemet
tilbake til trinn 9.
13Oppfordring: “Your new pairing
code is YYYY. (Din nye
sammenkoplingskode er YYYY). Use
this pairing code when pairing devices
to the Hands free system. (Bruk denne
sammekoplingskoden når du ønsker å
sammenkople innretningen med det
håndfrie systemet). Do you want to pair
a device now?” (Ønsker du å
sammekople en innretning nå?")
14Si: [Pipelyd] “Yes” (“Ja”) eller “No”
(“Nei”). Hvis “Yes” ("Ja") vil systemet slå
over til registreringsmodus. Hvis “No”
("Nei") går systemet tilbake til
ventestatus.Sammenkobling av innretning
Gjør som følger:
1aktiverBluetooth®
funksjonen.
2trykk kort på pickup-knappen eller
taleknappen.
3Si: [Pipelyd] “Setup” (Oppsett)
4Oppfordring: “Select one of the
following: Pairing options, confirmation
prompts, language, passcode, select
phone or select music player.” ("Velg en
av følgende:Sammenkopling,
bekreftelse, språk, passkode, velg
telefon eller musikkavspilling.")
5Si: [Pipelyd] “Pairing options”
(“Sammenkopling”)
6Oppfordring: “Select one of the
following: Pair, Edit, Delete, List, or Set
Pairing Code.” ("Velg en av følgende:
Sammenkopling, Rediger, Slette, Liste,
eller Still inn sammenkoplingskode.”)
7Si: [Pipelyd] “Pair”
(“Sammenkopling”)
8Oppfordring: “Start the pairing
process on your
Bluetooth®
device.
(“Start sammenkoplingsprosessen på
din
Bluetooth®
- innretning.) Your
pairing code is 0000 (XXXX). (Din
sammekoplingskode er 0000 (XXXX).)
Input this on your
Bluetooth®
device
when prompted on the device. (Mat inn
dette på din
Bluetooth®
når den er
klar.) See device manual for
instructions.” (Rådfør innretningens
håndbok for instruksjoner".)
197
Page 200 of 224

9søkBluetooth®
(periferisk enhet)
på innretningen.
Velg "124 Spider" søkt i
innretningens liste og tast inn den
4 sifrede sammekoplingskoden til
innretningen;
10Oppfordring: “Please say the
name of the device after the beep.”
("Vennligst si enhetens navn etter
pipesignalet.")
11Si: [Pipelyd] “XXXX---”(sien
"innretning-tag", et vilkårlig navn for
innretningen.). Eksempel: “Stan's
device.” ("Stan's innretning.")
12Oppfordring: “XXXXXX---(Ex.
“Stan's device”) (F.eks."Stan's sin
innretning") (Innretning-tag). Is this
correct?” (Er det riktig?")
13Si: [Pipelyd] “Yes” (“Ja”)
14Oppfordring: “Pairing complete”
("Sammenkopling utført")
Etter utført registrering identifiserer
systemet automatisk innretningen.MERK Si et sammenkoplet "innretnings
- tag" innen 10 sekunder. Hvis flere enn
to innretninger er sammenkoplet kan de
ikke koples sammen med samme eller
liknende "innretning tag".
198
MULTIMEDIA