FIAT 124 SPIDER 2021 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2021, Model line: 124 SPIDER, Model: FIAT 124 SPIDER 2021Pages: 220, PDF Size: 3.31 MB
Page 81 of 220

6103020100-12A-001
6206050100-CHD-003
1
2
6303020201-121-001
SIGURNOSNI POJASEVI
MJERE OPREZA KOD
SIGURNOSNIH POJASEVA
79) 80)
Sigurnosni pojasevi pomažu u sma-
njivanju mogućnosti ozbiljne ozljede u
slučaju nezgoda ili naglog zaustavljanja.
FCA preporučuje da vozač i suvozači
uvijek vežu sigurnosne pojaseve.
Sva sjedala imaju krilne/ramene pojase-
ve. Pojasevi imaju retraktore s inercij-
skim blokadama, tako da ne smetaju
kada se ne koriste.
Kopče omogućuju udobno nalijeganje
pojaseva na korisniku, ali će se zabloki-
rati na mjestu tijekom sudara.
Povlačenje pojasa može postati teško
ako se pojasevi i vodilice sigurnosnih
pojaseva sl. 61 zaprljaju, stoga ih održa-
vajte čistima.Trudnice i osobe u teškom
zdravstvenom stanju
Trudnice moraju uvijek nositi sigurno-
sni pojas. Od vašeg liječnika zatražite
posebne preporuke.
Sigurnosni pojas za krilo mora se privezati
TIJESNO I ŠTO JE MOGUĆE NIŽE OKO
KUKOVA. Rameni dio pojasa mora se
nositi na propisani način preko ramena, ali
nikad preko područja trbuha sl. 62.
Osobe s ozbiljnim zdravstvenim stanji-
ma također moraju vezati sigurnosni
pojas. Upitajte svog liječnika za poseb-
ne upute u vezi s posebnim zdravstve-
nim stanjem.
Režim blokiranja u nuždi
Kad je sigurnosni pojas pričvršćen, uvi-
jek će biti u režimu blokiranja u nuždi.
U režimu blokiranja u nuždi pojas ostaje
udobno prislonjen uz putnika, a uvlakač
će ga u slučaju sudara blokirati na mjestu.Ako se pojas blokira i ne može se
izvući, uvucite ga jednom, zatim ga
pokušajte lagano izvući. Ako ovo ne
uspije, jednom snažno povucite pojas i
otpustite, zatim ga opet polako izvucite.
UPORABA SIGURNOSNIH
POJASEVA
81) 82) 83) 84) 85)
Vezivanje sigurnosnog pojasa
❒ 1 sl. 63: Jezičac sigurnosnog pojasa
❒ 2: Kopča sigurnosnog pojasa
Postavite krilni dio pojasa što je niže
moguće 1 sl. 64, ne na područje ab-
domena 2, zatim prilagodite rameni dio
pojasa tako da tijesno naliježe uz tijelo.
79
Page 82 of 220

1
3
2
6403020201-122-002
1
6503020202-UNF-001
1
6603020200-12A-001
Odvezivanje sigurnosnog pojasa
Pritisnite gumb 1 sl. 65 na kopči sigur-
nosnog pojasa. Ako se pojas u pot-
punosti ne uvuče, izvucite ga i provjerite
je li izvijen ili uvrnut. Zatim se pobrinite
da ne ostane uvrnut prilikom uvlačenja.
VAŽNO Ako se pojas u potpunosti ne
uvuče, pregledajte da nije prelomljen ili
uvrnut. Ako se i dalje pravilno ne uvlači,
neka ga pregleda stručni Fiatov serviser. VAŽNO Uvijek nosite sigurnosni pojas
koji je pravilno usmjeren u vodilici 1 sl.
66. Vezivanje sigurnosnim pojasom koji
nije usmjeren u vodilici je opasno jer
sigurnosni pojas neće pružiti odgova-
rajuću zaštitu u slučaju nesreće što bi
moglo prouzročiti nastanak ozbiljne
ozljede.
SUSTAVI UPOZORENJA
ZA SIGURNOSNI POJAS
Ako sustav otkrije da pojas sjedala
putnika nije pričvršćen, svjetlo ili zvuk
upozorenja upozoravaju putnika.
Pogledajte odlomak ”Svjetla i poruke
upozorenja” u poglavlju ”Upoznavanje
ploče s instrumentima”.
Pogledajte ”Zvuk upozorenja za sigur
-
nosni pojas” u poglavlju ”Upoznavanje
ploče s instrumentima”.
UPOZORENJE
79) Uvijek vežite sigurnosni pojas i
pobrinite se da svi putnici budu pravilno
vezani. Nevezivanje sigurnosnog pojasa je
iznimno opasno. U slučaju sudara putnici
koji nisu vezani sigurnosnim pojasom
mogu udariti osobu ili predmet unutar
vozila ili čak mogu biti odbačeni iz vozila.
Mogu se ozbiljno ozlijediti ili čak poginuti.
U istom sudaru, putnici koji su vezali
sigurnosni pojas biti će mnogo sigurniji.
80) Nemojte vezati uvrnuti sigurnosni
pojas. Uvrnuti sigurnosni pojasevi su
opasni. U slučaju sudara puna širina
pojasa nije dostupna kako bi apsorbirala
udarac. Na ovaj se način više sile prenosi
na kosti ispod pojasa, što može uzrokovati
ozbiljne ozljede ili smrt. Dakle, ako je vaš
pojas uvrnut, morate ga izravnati kako
biste uklonili sve iskrivljene dijelove i
omogućili korištenje pune širine pojasa.
81) Nikad ne vežite jednim sigurnosnim
pojasom više osoba istodobno. Opasno
je koristiti jedan sigurnosni pojas za
istodobno vezivanje više od jedne osobe.
Sigurnosni pojas koji se koristi na taj način
ne može pravilno proširiti sile udarca i
dva putnika mogu biti zajedno zgnječeni,
ozbiljno ozlijeđeni ili čak mogu poginuti.
Nikad ne koristite jedan pojas za vezivanje
više od jedne osobe istodobno, a kad
koristite vozilo neka svi putnici budu uvijek
pravilno vezani.
80
SIGURNOST
Page 83 of 220

82) Ne koristite vozilo s oštećenim
sigurnosnim pojasom. Opasno je koristiti
oštećeni sigurnosni pojas. Nezgoda može
dovesti do oštećenja tkanja sigurnosnog
pojasa koji se koristi. Oštećeni sigurnosni pojas
ne može pružiti adekvatnu zaštitu u slučaju
sudara. Sve sustave sigurnosnih pojaseva
mora nakon nezgode i prije ponovnog
korištenja pregledati stručni Fiatov serviser.
83) Odmah zamijenite sigurnosne
pojaseve ako su zatezač ili ograničivač
opterećenja istrošeni. Neka stručni
serviser, preporučujemo ovlaštenog
Fiatovog servisera, odmah nakon sudara
pregleda zatezače pojaseva i zračne
jastuke. Jednako kao i zračni jastuci,
zatezači sigurnosnih pojaseva i ograničivači
opterećenja funkcionirat će samo jednom
i moraju se zamijeniti nakon svakog
sudara koji ih je aktivirao. Ako se zatezači
sigurnosnih pojaseva sjedala i ograničivači
opterećenja ne zamijene, povećat će se
opasnost od ozljede prilikom sudara.
84) Namještanje ramenog dijela
sigurnosnog pojasa. Nepropisno
namještanje ramenog dijela sigurnosnog
pojasa je opasno. Pobrinite se da je rameni
dio sigurnosnog pojasa uvijek namješten
preko ramena i blizu vrata, a nikad ispod
ruke, vrata ili na gornjem dijelu ruke.
85) Postavljanje krilnog dijela sigurnosnog
pojasa. Previsoko postavljanje krilnog dijela
sigurnosnog pojasa je opasno. U slučaju
sudara takvo postavljanje koncentrira
silu udarca neposredno na područje
abdomena, što može uzrokovati ozbiljne
ozljede. Krilni dio pojasa nosite tijesno
pripasan i što je niže moguće.86) Upute za korištenje sigurnosnog
pojasa. Sigurnosni pojasevi predviđeni su
za nošenje preko koštane strukture tijela i
moraju se nositi nisko ispod prednje strane
zdjelice ili preko zdjelice, prsa i ramena,
kako je primjenjivo; nošenje krilnog dijela
pojasa preko abdominalnog područja
mora se izbjegavati. Sigurnosni pojasevi
moraju se podesiti što je čvršće moguće,
a da su istodobno udobni, kako bi osigurali
zaštitu za koju su namijenjeni. Nezategnut
pojas znatno će umanjiti pružanje zaštite
osobi koja ga koristi. Treba se pobrinuti
da se izbjegne kontaminacija remenja
pojasa lakovima, uljima i kemikalijama, a
osobito baterijskom kiselinom. Čišćenje
se može sigurno obaviti pomoću vode i
blagog sapuna. Pojas se mora zamijeniti
ako tkanje postane izlizano, onečišćeno
ili oštećeno. Važno je da se zamijeni cijeli
sklop sigurnosnog pojasa ako je nošen u
ozbiljnom sudaru, čak i ako oštećenje na
sklopu nije očigledno. Pojasevi se ne smiju
opasivati s uvrnutim remenjem. Svaki sklop
sigurnosnog pojasa smije koristiti samo
jedan putnik; opasno je staviti pojas oko
djeteta koje sjedi u krilu putnika.
87) Korisnik ne smije preinačivati ili
dodavati sigurnosne pojaseve jer će
to spriječiti uređaje za prilagođavanje
sigurnosnog pojasa u zatezanju ili spriječiti
sklop sigurnosnog pojasa da bude
podešen za zatezanje.SUSTAV
PODSJETNIKA NA
VEZANJE POJASA
SBA SYSTEM
SVJETLO UPOZORENJA
NA VEZANJE POJASA
LED lampica na armaturnoj ploči se
upali ako netko sjedi u sjedalu vozača ili
suvozača a da nije vezao pojas s kon-
taktnim prekidačem u položaju ON.
Ako je pojas vozača ili suvozača od-
vezan (samo ako netko sjedi u sjedalu
suvozača) i vozilo se kreće brže od 20
km/h, LED lampica
trepće. Nakon
kratkog vremena, LED lampica prestane
treptati, ali ostane upaljena.
Ako pojas ostane odvezan, LED lampi-
ca ponovo trepće određeno vrijeme. U
tom slučaju zavežite pojas.
Ako je pojas vozača ili suvozača neve-
zan nakon što se upali LED lampica,
i brzina vozila prijeđe 20 km/h, LED
lampica ponovo trepće.
81
Page 84 of 220

ZATEZAČI I
OGRANIČIVAČI
SILE ZATEZANJA
POJASEVA
88) 89) 90) 91)
Kako bi pružili optimalnu zaštitu,
sigurnosni pojasevi vozača i suvozača
opremljeni su zatezačima i sustavima
za ograničavanje sile zatezanja. Kako
bi ovi sustavi ispravno radili, morate
biti propisno opasani sigurnosnim
pojasom.
Kad se detektira sudar, zatezači se
aktiviraju istovremeno sa zračnim
jastucima. Više pojedinosti o aktiviranju
potražite u odlomku ”Kriteriji aktiviranja
SRS zračnih jastuka” u ovom poglavlju.
Uvlakači sigurnosnog pojasa brzo
uklanjaju labavost, dok se zračni ja-
stuci proširuju. Svaki put kad se zračni
jastuci i zatezači sigurnosnog pojasa
aktiviraju, moraju biti zamijenjeni.
Kvar sustava ili uvjeti rada naznačeni
su upozorenjem. Pogledajte odlomak
”Svjetla i poruke upozorenja” u poglavlju
”Upoznavanje ploče s instrumentima”.
Osim toga, sustav zatezača za suvo-
zača, kao i prednji i bočni zračni jastuk
za suvozača, aktiviraju se samo ako
senzor za klasificiranje putnika otkrije
putnika na suvozačevu mjestu. Više
pojedinosti potražite u dijelu o senzoru
za klasificiranje putnika.VAŽNO Sustav zatezača možda neće
raditi, ovisno o vrsti sudara. Više po-
jedinosti potražite u odlomku ”Kriteriji
aktiviranja SRS zračnih jastuka” u ovom
poglavlju.
VAŽNO Kad se aktiviraju zračni jastuci
i zatezači, oslobodit će se nešto dima
(plin koji nije otrovan). Ovo nije pokaza-
telj požara. Ovaj plin obično ne utječe
na putnike, međutim osobe s osjet-
ljivom kožom mogle bi osjetiti blagu
nadraženost kože. Ako ostatak od
aktiviranja zračnih jastuka ili sustava za-
tezača dospije na kožu ili u oči, operite
ih što je prije moguće.
ORGANIČIVAČ SILE
ZATEZANJA
Sustav za ograničavanje sile zatezanja
otpušta remen pojasa na kontrolirani
način kako bi smanjio pritisak pojasa na
prsa putnika.
Iako se najveće opterećenje na sigur
-
nosni pojas javlja kod frontalnih sudara,
ograničivač sile zatezanja ima auto-
matsku mehaničku funkciju i može se
aktivirati u bilo kojem načinu nezgode s
dovoljnom količinom kretanja putnika.
Čak i ako zatezači nisu bili aktivirani,
djelovanje ograničivača sile zatezanja
mora provjeriti stručni Fiatov serviser.
UPOZORENJE
88) Sigurnosni pojas vežite sukladno
preporukama u ovom korisničkom
priručniku. Opasno je nepravilno postavljati
sigurnosne pojaseve vozača i suvozača.
Ako se ne postave kako treba, sustavi
zatezača i ograničivača sile zatezanja
ne mogu osigurati odgovarajuću zaštitu
u sudaru i to može uzrokovati ozbiljnu
ozljedu. Za više detalja o nošenju
sigurnosnih pojaseva pogledajte odjeljak
”Vezivanje sigurnosnih pojaseva“.
89) Odmah zamijenite sigurnosne
pojaseve ako su zatezač ili ograničivač sile
zatezanja istrošeni. Neka stručni serviser,
preporučujemo ovlaštenog Fiatovog
servisera, odmah nakon sudara pregleda
zatezače pojaseva i zračne jastuke.
Jednako kao i zračni jastuci, zatezači
sigurnosnih pojaseva i ograničivači sile
zatezanja funkcionirat će samo jednom
i moraju se zamijeniti nakon svakog
sudara koji ih je aktivirao. Ako se zatezači
sigurnosnih pojaseva sjedala i ograničivači
sile zatezanja ne zamijene, povećat će se
opasnost od ozljede prilikom sudara.
90) Ne vršite preinake na komponentama ili
električnim vodovima ili koristiti elektroničke
uređaje za ispitivanje na sustavu zatezača.
Opasno je vršenje preinaka na dijelovima
ili električnim vodovima sustava zatezača,
uključujući korištenje elektroničkih uređaja za
ispitivanje. Mogli biste ih nehotično aktivirati ili
onesposobiti za rad, što bi spriječilo njihovo
aktiviranje u slučaju nezgode. Putnici ili
serviseri mogli bi se ozbiljno ozlijediti.
82
SIGURNOST
Page 85 of 220

91) Propisno zbrinite sustav zatezača.
Opasno je nepropisano zbrinjavanje
sustava zatezača ili vozilo sa zatezačima
koji nisu deaktivirani. Ako ne slijedite sve
sigurnosne postupke, moguća je ozljeda.
Za način sigurnog zbrinjavanja sustava
zatezača ili sustava zatezača obratite
se stručnom serviseru, preporučujemo
ovlaštenog Fiatovog servisera.MJERE OPREZA
KOD VEZANJA
DJECE
92) 69) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102)
FCA snažno potiče korištenje susta-
va za vezanje djece za djecu koja su
primjerene dobi da ih koriste.
FCA preporučuje korištenje originalnog
sustava za vezanje djece ili sustava koji
je u skladu s pravilnikom UNECE 44 (*).
Ako želite naručiti FCA originalni sustav
za vezanje djece, molimo, kontaktirajte
ovlaštenog Fiatovog prodavača.
Provjerite lokalne i državne zakone
kako biste saznali posebne zahtjeve u
pogledu sigurnosti djece koja se voze u
vašem vozilu.
(*) Akronim UNECE označava gospo-
darsku komisiju Ujedinjenih naroda za
Europu.
Molimo, odaberite sustav za vezanje
djece koji odgovara njihovoj dobi i
veličini, pridržavajte se zakona i slijedite
upute koje dolaze s pojedinačnim su-
stavom za vezanje djece.Dijete koje je preraslo sustave za veza-
nje djece mora se koristiti sigurnosnim
pojasevima zakrilo i rame. Ako pojas za
rame prelazi preko vrata ili lica, poma-
knite dijete bliže sredini vozila.
Unatrag okrenuti sustav za vezanje
djece ne smije se NIKADA upotreblja-
vati na suvozačevu sjedalu s aktiviranim
sustavom zračnih jastuka. U slučaju su-
dara, aktiviranja zračnog jastuka može
djetetu prouzročiti fatalne ozljede.
Kako bi se smanjila mogućnost ozljeda
prouzročenih aktivacijom zračnog ja-
stuka suvozača, senzor za klasificiranje
putnika radi kao dio dodatnog sigurno-
snog sustava.
Taj sustav isključuje suvozačeve prednje
i bočne zračne jastuke te sustav zateza-
ča sigurnosnog pojasa suvozača kada
zasvijetli signalno svijetlo za deaktivaciju
zračnog jastuka OFF.
83
Page 86 of 220

Kada novorođenče ili malo dijete sjedne
na suvozačevo sjedalo, sustav isključu-
je suvozačeve prednje i bočne zračne
jastuke te sustav zatezača sigurnosnog
pojasa, pa provjerite je li zasvijetlilo
signalno svijetlo za deaktivaciju zračnog
jastuka OFF. Više pojedinosti potražite u
odlomku ”Senzoru za klasificiranje put-
nika” u odlomku ”Prednji zračni jastuci”.
VAŽNO Sigurnosni pojas ili sustav za
vezanje djece mogu postati vrlo vrući
u zatvorenom vozilu za vrijeme toplog
vremena. Kako ne biste opekli dijete
ili sebe, provjerite ih prije nego ih vaše
dijete dodirne.
NAPOMENA Vaše vozilo opremljeno
je ISOFIX sidrištima za pričvršćivanje
ISOFIX dječjih sjedalica. Kad se koristite
tim sidrištima za učvršćenje dječje
sjedalice, pogledajte odlomak ”Uporaba
ISOFIX sidrišta“.
84
SIGURNOST
Page 87 of 220

KATEGORIJE SUSTAVA ZA VEZANJE DJECE
NAPOMENA Kad kupujete, upitajte proizvođača koja vrsta sustava za vezanje djece odgovara vašem djetetu i vozilu.
Sustavi za vezanje djece svrstani su u sljedećih 5 skupina sukladno Uredbi 44 UNECE-a.
SkupinaDobTežina
0 Do 9 mjeseci starosti Manje od 10 kg
0+ Do 2 godine starosti Manje od 13 kg
1 Od 8 mjeseci do 4 godine starosti 9 kg - 18 kg
2 Od 3 do 7 godina starosti 15 kg - 25 kg
3 Od 6 do 12 godina starosti 22 kg - 36 kg
85
Page 88 of 220

6706070809-INF-001
6803030202-CHD-001
6903030202-BOO-001
VRSTE SUSTAVA ZA
VEZANJE DJECE
U ovom korisničkom priručniku prilo-
ženo je objašnjenje sustava za vezanje
djece sa sigurnosnim pojasevima za
sljedeće tri vrste popularnih sustava za
vezanje djece: sjedalo za novorođen-
čad, sjedalo za djecu, sjedalo za starije
dijete.
VAŽNO Položaj za montažu ovisi o vrsti
sustava za vezanje djece. Uvijek pažlji-
vo pročitajte upute proizvođača i ovaj
korisnički priručnik.
VAŽNO Zbog različitosti u dizajnu
sustava za vezanje djece, sjedala vozila
i sigurnosnih pojaseva, svi sustavi za
vezanje djece možda neće odgovarati
svim položajima sjedala. Sustav za
vezanje djece mora se prije kupovine
ispitati u položaju za sjedenje u vozilu
(ili položajima) za koje je namijenjen.
Ako kupljeni sustav za vezanje djece ne
odgovara, možda ćete morati naručiti
drugi koji će odgovarati.
Sjedalo za novorođenčad
Odgovara skupini 0 i 0+ Uredbe 44
UNECE-a sl. 67Sjedalo za dijete
Odgovara skupini 1 Uredbe 44 UNE-
CE-a sl. 68.
Junior sjedalica
Identična za Grupu 2 i 3, prema
ECE R-44 regulativi sl. 69.Položaj za ugradnju sjedala za
novorođenčad
104) 103)
Sjedalo za novorođenčad koristi se
samo u unatrag okrenutom položa-
ju. Za položaj postavljanja sjedala
za novorođenčad pogledajte tablicu
”Prikladnost sustava za vezanje djece
za različite položaje sjedala“.
86
SIGURNOST
Page 89 of 220

POLOŽAJ ZA UGRADNJU
SJEDAL A ZA DIJETE
100) 104) 105) 106) 106)
Sjedalo za djecu koristi se u položajima
okrenutim naprijed i natrag, ovisno o
starosti i veličini djeteta.
Kod ugradnje slijedite upute proizvođa-
ča u skladu s dobi i veličinom djeteta te
upute za ugradnju sustava za vezivanje
djece.
Za položaj ugradnje sjedala za djecu
pogledajte tablicu “Prikladnost sustava
za vezanje djece za različite položaje
sjedala”. Položaj za ugradnju sjedala za veće
dijete
Sjedalo za dijete koristi se samo u
naprijed okrenutom položaju.
Za položaj ugradnje sjedala za djecu
pogledajte tablicu “Prikladnost sustava
za vezanje djece za različite položaje
sjedala”.
87
Page 90 of 220

PRIKL ADNOST SUSTAVA ZA VEZANJE DJECE ZA RAZLIČITE POLOŽAJE
SJEDAL A
Podaci u tablici prikazuju prikladnost vašeg sustava za vezanje djece za različite položaje sjedala.
U vezi prikladnosti ugradnje sustava za vezanje djece ostalih proizvođača pažljivo pročitajte upute proizvođača koje dolaze sa
sustavom za vezanje djece.
ISOFIX sustavi za vezanje djece sa sidrištem
Pri postavljanju sustava za vezanje djece na suvozačevo sjedalo, pogledajte upute proizvođača sustava za vezanje djece i
odjeljak Uporaba ISOFIX sidrišta.
Skupina mase Razred veličine UčvršćenjePoložaji sjedala
Položaji ISOFIX-a u vozilu Suvozačevo sjedalo
Nosilica F
ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
SKUPINA 0 Do 10 kg E
ISO/R1 X
(1) X
SKUPINA 0+ Do 13 kg E
ISO/R1 IL(1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
88
SIGURNOST