air condition FIAT 500 2019 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500, Model: FIAT 500 2019Pages: 248, PDF Size: 6.27 MB
Page 163 of 248

HUILE MOTEUR
Le contrôle du niveau d'huile doit être
effectué, la voiture sur sol plat,
quelques minutes (environ 5) après
l'arrêt du moteur.
REMARQUE La version 0.9 TwinAir 85
Ch a la jauge intégrée dans le bouchon
d’huile moteur.
Pour les versions 1.2 8V :extraire la
jauge B du niveau d’huile moteur, la
nettoyer à l'aide d’un chiffon ne laissant
pas de traces, puis l’insérer de
nouveau.
Pour la version 0.9 TwinAir 85 Ch :
la jauge B d’huile moteur est solidaire
du bouchon A. Dévisser le bouchon,
nettoyer la jauge à l'aide d’un chiffon ne
laissant pas de traces, puis la réinsérer
et visser de nouveau le bouchon.
L'extraire de nouveau et vérifier que le
niveau d'huile moteur se situe entre
les repères MIN et MAX gravés sur la
jauge.
Si le niveau d'huile est près ou
au-dessous du repère MIN, faire
l'appoint d'huile à travers le goulot de
remplissage A jusqu'au repère MAX.
L’intervalle entre MIN et MAX
correspond à environ 1 litre d'huile.
Le niveau d'huile ne doit jamais
dépasser le repère MAX.Consommation huile moteur
À titre indicatif, la consommation
maximum d'huile moteur est de 400
grammes tous les 1 000 km.
Pendant la première période
d'utilisation de la voiture, le moteur se
trouve en phase de rodage, par
conséquent la consommation d'huile
moteur n'est pas encore stable. Il
faut attendre d'avoir dépassé les
premiers 5000 à 6000 km.
ATTENTION La consommation d'huile
dépend de la manière de conduire et
des conditions d'utilisation de la voiture.
ATTENTION Après avoir effectué
l'appoint d'huile ou la vidange, avant de
contrôler le niveau, faire tourner le
moteur pendant quelques secondes et
attendre quelques minutes après l'avoir
arrêté.
61)
3)
LIQUIDE DU CIRCUIT DE
REFROIDISSEMENT DU
MOTEUR
Le niveau du liquide doit être contrôlé
moteur froid et doit être compris entre
les repères MIN et MAX gravés sur
le bac.Si le niveau est insuffisant, dévisser le
bouchon C (voir les pages précédentes)
du bac et verser le liquide décrit au
chapitre « Données techniques ».
176)
62)
LIQUIDE LAVE-GLACE/
LAVE-LUNETTE ARRIÈRE
Contrôler le niveau du liquide par le
réservoir.
Si le liquide est insuffisant, faire
l'appoint : soulever le bouchon D (voir
les pages précédentes) du bac et
verser le liquide décrit au chapitre «
Données techniques ».
Après avoir fait l'appoint, fermer le
bouchon D et s'assurer qu'il est bien
bloqué.
177)
LIQUIDE DE FREINS
Contrôler que le liquide est au niveau
maximum (le niveau du liquide ne
doit cependant jamais dépasser le
repère MAX).
Si le niveau du liquide dans le réservoir
est insuffisant, dévisser le bouchon E
(voir les pages précédentes) du bac et
verser le liquide décrit au chapitre «
Données techniques ».
161
Page 165 of 248

ATTENTION
3)L'huile usagée du moteur et le filtre
remplacé contiennent des substances
nocives pour l'environnement. Pour la
vidange de l'huile et le remplacement des
filtres, il est conseillé de s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
4)L'huile de B.V. vidangée contient des
substances nocives pour l'environnement.
Pour la vidange d'huile, il est conseillé de
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat, qui
est équipé pour éliminer l'huile usagée
dans le respect de la nature et de la
réglementation.
BATTERIE
La batterie de la voiture est de type à «
Entretien réduit»:encondition normale
d’utilisation elle ne demande pas de
ravitaillement de l’électrolyte avec
de l’eau distillée.
CONTRÔLE DE L'ÉTAT DE
CHARGE ET DU NIVEAU
D'ÉLECTROLYTE
Les opérations de contrôle doivent être
effectuées selon les fréquences et
modalités indiquées dans cette Notice
et exclusivement par des opérateurs
spécialisés. Les opérations d'appoint
éventuelles ne doivent être exécutées
que par du personnel spécialisé et dans
le cadre du Réseau Après-vente Fiat.
180) 181)
REMPLACEMENT DE LA
BATTERIE
En cas de besoin, la batterie doit être
remplacée par une autre batterie
d'origine présentant les mêmes
caractéristiques.
En cas de remplacement par une
batterie ayant des caractéristiques
différentes, les échéances d'entretien
prévues par le « Plan d'Entretien
Programmé » ne sont plus valables.Pour l'entretien de la batterie, se
conformer strictement aux indications
fournies par le Fabricant.
182) 183) 184)
64)
5)
INACTIVITÉ DE LA
VOITURE (VOITURES
ÉQUIPÉES DE SYSTÈME
START&STOP)
En cas d'inactivité de la voiture (ou bien
en cas de remplacement de la batterie),
il faut faire particulièrement attention
pendant le débranchement du circuit
électrique de la batterie.
La procédure doit être effectuée en
débranchant le connecteur A fig. 132
(en appuyant sur le bouton B) du
capteur C de contrôle de l'état de
charge de la batterie, installé sur le pôle
négatif D de cette dernière. Ce capteur
ne doit jamais être débranché du pôle
de la batterie, si ce n'est lors du
remplacement de la batterie.
ATTENTION Avant de débrancher et de
rebrancher la batterie, attendre au
moins 1 minute après avoir mis la clé
de contact sur STOP et avoir fermé
la porte côté conducteur.
163
Page 166 of 248

ATTENTION
180)Le liquide contenu dans la batterie est
toxique et corrosif. Éviter le contact avec
la peau et les yeux. Ne pas s'approcher de
la batterie avec des flammes nues ou des
sources possibles d'étincelles : risque
d'explosion et d'incendie.
181)Le fonctionnement avec le niveau du
liquide trop bas endommage
irrémédiablement la batterie et peut même
provoquer son explosion.
182)Si la voiture doit rester immobilisée
longtemps dans des conditions de froid
intense, démonter la batterie et la
transporter dans un lieu chauffé, sinon elle
risque de geler.
183)Lorsqu'il faut intervenir sur la batterie
ou à proximité, toujours se protéger les
yeux avec des lunettes prévues à cet effet.184)Ne pas essayer de recharger une
batterie gelée : il faut d’abord la dégeler,
pour éviter de courir un risque d'explosion.
Si il a gelé, il faut faire contrôler la batterie
avant la recharge, par des opérateurs
spécialisés, et vérifier que les éléments
internes ne sont pas endommagés ni
le boîtier fissuré, ce qui peut provoquer
l'écoulement d'acide toxique et corrosif.
ATTENTION
64)Le mauvais montage d'accessoires
électriques et électroniques peut
provoquer des dommages graves à la
voiture. Si après l'achat de la voiture, on
souhaite installer des accessoires (antivol,
etc.), s'adresser au Réseau Après-vente
Fiat en mesure de conseiller les dispositifs
les plus adaptés et surtout de déterminer
s'il est nécessaire d'utiliser une batterie de
capacité plus importante.
ATTENTION
5)Les batteries contiennent des
substances très dangereuses pour
l'environnement. Pour le remplacement de
la batterie, il est conseillé de s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
FREINS
En fonction des versions/marchés, la
voiture peut être équipée de détecteurs
mécaniques d'usure des plaquettes
de frein : une par groupe de roue.
Lorsque les garnitures des freins sont
trop usées, on entend un léger
sifflement en appuyant sur la pédale de
frein : ce signal reste présent sur 100
km (le kilométrage varie en fonction du
style de conduite et du parcours).
Dans ce cas, le conducteur peut
continuer à rouler, mais avec prudence.
S’adresser dès que possible au Réseau
Après-vente Fiat pour remplacer les
plaquettes de freins.
132F0S0372
164
ENTRETIEN DU VÉHICULE
Page 183 of 248

RAVITAILLEMENTS
1.2 8V 69 Ch/1.2 8V
69 Ch GPL0.9 TwinAir 85 Ch(°)Carburants préconisés et lubrifiants
d’origine
Réservoir de carburant essence (essence -
litres) :35 à 30,5(***)35
Essence sans plomb non inférieur à 95
R.O.N. (Spécification EN228)
y compris réserve de (litres) : 5,0 5,0
Installation de refroidissement moteur (litres)
:4,85 à 5,2
(**)5,3Mélange d'eau distillée et de liquide
PARAFLUUPà50%(*)
Carter du moteur (litres) :- 2,8 SELENIA DIGITEK P.E.
2,5 -SELENIA K P.E. (version 1.2 8V 69 Ch)/
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
(version 1.2 8V 69 Ch GPL)
Carter du moteur et filtre (litres) :- 3,2 SELENIA DIGITEK P.E.
2,8 -SELENIA K P.E. (version 1.2 8V 69 Ch)/
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
(version 1.2 8V 69 Ch GPL)
(°) Pour les versions/marchés qui le prévoient
(***) Versions LPG (y compris la réserve). Cette valeur, basée sur la limite de 80 % de remplissage du réservoir et du résidu de liquide nécessaire pour un pompage
régulier, représente le ravitaillement maximum autorisé. En outre, cette valeur peut présenter, dans des ravitaillements différents, de légères variations pour
différents motifs : différences entre les pressions d'émission des pompes en réseau, pompes avec des caractéristiques différentes d'émission/bloc, réservoir
pas totalement en réserve. (**) Versions LPG (*) Dans des conditions climatiques extrêmes, le mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d'eau déminéralisée.
181
Page 187 of 248

Utilisation Caractéristiques SpécificationFluides et lubrifiants
d'origineApplications
Liquide pour freinsFluide synthétique pour
systèmes de freinage et
d'embrayage. Conforme
aux spécifications
F.M.V.S.S. n° 116 DOT 4,
ISO 4925, SAE J1704.9.55597 ou MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Freins hydrauliques et
commandes hydrauliques
embrayage
Protecteur pour
radiateursAgent protecteur avec
action antigel à formule
organique.
Caractéristiques CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 ou MS.90032PARAFLU
UP(*)Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuits de refroidissement
pourcentage d'emploi :
50% eau déminéralisée
50%PARAFLUUP(**)
Liquide de lave-glace
et lave-lunetteMélange d'alcools, eau et
tensioactifs CUNA NC
956-II.9.55522 ou MS.90043PETRONAS DURANCE
SC35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16À employer pur ou dilué
dans les systèmes essuie/
lave-glace
(*) AVERTISSEMENT Ne pas faire l'appoint ni mélanger avec d'autres liquides ayant d'autres caractéristiques que celles décrites.
(**) En cas de conditions climatiques particulièrement rudes, il est conseillé d'utiliser un mélange de 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d'eau déminéralisée.
185
Page 193 of 248

Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
Avertissements
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que dans l'habitacle, la température
ne descende à des niveaux plus
acceptables.Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.
Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.SUPPORT USB
Pour activer le mode USB, insérer un
dispositif prévu à cet effet dans le
port USB présent sur le tunnel central
du véhicule.
AVERTISSEMENT Après avoir utilisé la
prise de recharge USB, il est conseillé
de débrancher le dispositif
(smartphone) en extrayant toujours le
câble d'abord de la prise du véhicule et
jamais du dispositif. Les câbles volants
ou extraits d'une façon incorrecte
risquent de compromettre la fonction
de recharge et/ou l'état de la prise
USB.
REMARQUE Le port USB assure la
transmission des données depuis une
clé/un smartphone etc. et la recharge
lente - qui n'est pas toujours garantie,
car elle dépend du type/marque du
dispositif - d'un dispositif extérieur.
191