FIAT 500L 2018 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500L, Model: FIAT 500L 2018Pages: 284, PDF Size: 4.73 MB
Page 231 of 284

Versions 500L WAGON
VersionsÉMISSIONS DE CO2 SELON LA DIRECTIVE EUROPÉENNE EN VIGUEUR
(g/km)
0.9 TwinAir Turbo Natural Power (Euro 6)
137(A) / 105 (B)
0.9 TwinAir Turbo 105 Ch (Euro 6)111
1.4 16V 95 Ch (Euro 6)145
1.4 16V 120 ch (Euro 6)
(C)145
1.4 16V 120 ch (Euro 6)
155
(D) / 158 (E)
1.3 16V 85 ch Multijet (Euro 5)110
1.3 16V 85 ch Multijet Dualogic (Euro 5)105
1.3 16V 95 Ch Multijet (Euro 6)107
1.3 16V 95 ch Multijet Dualogic (Euro 6)104
1.6 16V Multijet 120 Ch (Euro 6)112
(A) Alimentation à l'essence
(B) Alimentation au méthane
(C) Versions pour marchés spécifiques avec monopneu 205/55 R16 GoodYear. Pour les versions/marchés qui le prévoient, comme alternative, il est possible
d'utiliser des pneus en mesure de garantir des performances équivalentes
(D) Versions 5 places
(E) Versions 7 places
229
Page 232 of 284

DISPOSITIONS POUR LE TRAITEMENT DU VÉHICULE EN FIN DE
CYCLE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Depuis des années FCA est totalement engagée dans la sauvegarde et le respect de l'environnement, au moyen
d'améliorations continues des processus de production et la réalisation de produits toujours plus « éco-compatibles ». Pour
assurer aux clients le meilleur service possible dans le respect des normes environnementales et en réponse aux obligations de
la Directive européenne 2000/53/EC sur les véhicules en fin de cycle, FCA offre la possibilité à ses clients de se séparer de
leur véhicule en fin de cycle sans coûts supplémentaires. La directive européenne prévoit en effet que la remise du véhicule se
fasse sans que le dernier détenteur ou propriétaire du véhicule n’ait de frais à payer à cause de sa valeur de marché nulle ou
négative.
Pour restituer son véhicule en fin de cycle sans frais supplémentaires, on peut s'adresser soit à l'un de nos concessionnaires
soit à un centre de récolte et de démolition agréé par FCA. Ces centres ont été minutieusement sélectionnés afin de garantir un
service respectant des normes de qualité standard pour la collecte, le traitement et le recyclage des véhicules mis au rebut,
dans le respect de l’environnement.
On peut trouver des informations sur les centres de démolition et de récolte, soit auprès du réseau de concessionnaires FCA,
soit en appelant le numéro indiqué sur le Carnet de Garantie, soit en consultant le site Internet des différentes marques FCA.
230
DONNÉES TECHNIQUES
Page 233 of 284

MULTIMÉDIA
Ce chapitre décrit les principales
fonctions des systèmes
infotélématiquesUconnect™5" ou
Uconnect™7" HD LIVE ou
Uconnect™7" HD Nav LIVE
susceptibles d'équiper la voiture.CONSEILS, COMMANDES ET
INFORMATIONS GÉNÉRALES ........232
UCONNECT™ 5” LIVE ....................234
UCONNECT™ 7” HD LIVE /
UCONNECT™ 7” HD NAV LIVE ......247
MOPAR® CONNECT ......................265
HOMOLOGATIONS
MINISTÉRIELLES ............................266
231
Page 234 of 284

CONSEILS,
COMMANDES ET
INFORMATIONS
GÉNÉRALES
SÉCURITÉ ROUTIÈRE
169) 170)
Apprendre à utiliser les différentes
fonctions du système avant de
se mettre au volant.
Lire attentivement les instructions et les
modalités d'utilisation du système
avant de se mettre au volant.
CONDITIONS DE RÉCEPTION
Les conditions de réception varient
constamment pendant la conduite. La
réception peut être perturbée par la
présence de montagnes, d'édifices ou
de ponts, en particulier lorsque l'on
est loin de l'émetteur de la station
écoutée.
ATTENTION Pendant la réception
d'informations sur la circulation, le
volume peut augmenter par rapport au
réglage courant.SOIN ET ENTRETIEN
85) 86)
Respecter les précautions suivantes
pour assurer la pleine efficacité
fonctionnelle du système :
éviter de heurter la partie
transparente de l'écran avec des objets
pointus ou rigides qui pourraient
endommager sa surface ; durant le
nettoyage, à l'aide d'un chiffon doux
sec et anti-statique, ne pas exercer de
pression sur l'écran.
ne pas employer d'alcool, d'essence
et leurs dérivés pour nettoyer la partie
transparente de l'écran.
éviter que d'éventuels liquides ne
pénètrent à l'intérieur du système : cela
pourrait l'endommager de manière
irréparable.
DISPOSITIFS
MULTIMÉDIAS
ATTENTION Certains dispositifs
multimédias pourraient n'être pas
compatibles avec le système
Uconnect™.
Pour les fonctions de la voiture, utiliser
exclusivement des dispositifs (clés USB
par exemple) provenant de sources
fiables.Des dispositifs provenant de sources
inconnues pourraient contenir des
logiciels infectés de virus qui, une fois
installés sur la voiture, pourraient
exposer les systèmes électriques/
électroniques de la voiture à des
risques.
PROTECTION ANTIVOL
Le système est équipé d'une protection
antivol basée sur l'échange
d'informations avec la centrale
électronique (Ordinateur de bord)
installée sur la voiture.
Ce système garantit une sécurité
optimale et évite d'avoir à saisir le code
secret après chaque débranchement
de l'alimentation électrique.
Si l'issue du contrôle est positive, le
système commence à fonctionner,
tandis que si les codes de comparaison
ne sont pas identiques ou que la
centrale électronique (Ordinateur de
bord) a été remplacée, le système
exigera la saisie du code secret selon la
procédure figurant au paragraphe
suivant.
232
MULTIMÉDIA
Page 235 of 284

Saisie du code secret
Lorsque l'on allume le système, en cas
de demande de saisie du code, l'écran
affiche l'inscription « Saisir code antivol
» suivie de la page-écran représentant
le clavier virtuel numérique pour la
saisie du code secret.
Le code secret est composé de quatre
chiffres, de0à9:pour saisir les
chiffres du code, tourner le sélecteur
droit BROWSE/ENTER et appuyer pour
confirmer.
Après la saisie du quatrième chiffre le
système commence à fonctionner.
Si un code erroné est saisi, le système
affiche « Code incorrect » pour indiquer
à l'utilisateur qu'il doit saisir le bon
code.
Après avoir effectué les 3 tentatives
disponibles de saisie du code, le
système affichera « Code incorrect.
Radio verrouillée. Attendre 30 minutes
». Après la disparition de l'inscription,
on pourra recommencer la procédure
de saisie du code.
Passeport radio
Document certifiant le titre de propriété
du système. Sur le passeport radio
figurent le modèle du système, le
numéro de série et le code secret.En cas de perte du passeport radio,
veuillez vous adresser au Réseau
Après-vente Fiat en présentant un
document d'identité et les documents
d'identification de la propriété de la
voiture.
ATTENTION Conservez avec soin le
passeport radio pour fournir les
données correspondantes aux autorités
compétentes en cas de vol.
AVERTISSEMENTS
En cas d'anomalie, le système ne doit
être contrôlé et remis en état que par le
Réseau Après-vente Fiat.
Par des températures particulièrement
basses, l'écran ne pourrait atteindre
la luminosité optimale qu'au bout d'une
certaine période de fonctionnement.
En cas d'arrêt prolongé de la voiture
avec une température extérieure très
élevée, le système pourrait entrer en «
autoprotection thermique » et
suspendre son fonctionnement jusqu'à
ce que la température de la radio ne
descende à des niveaux plus
acceptables.
Ne regarder l'écran que lorsque cela
est nécessaire et les conditions de
sécurité pour le faire sont remplies. Si
l'on doit regarder l'écran pendant
une durée prolongée, stationner dans
un lieu sûr de façon à ne pas être
distrait pendant la conduite.Cesser immédiatement d'utiliser le
système en cas d'anomalie. Dans le
cas contraire, cela pourrait
endommager le système lui-même.
S'adresser au plus vite au Réseau
Après-vente Fiat pour effectuer la
réparation.
ATTENTION
169)Veuillez suivre les consignes de
sécurité reprises ci-après : dans le cas
contraire, il existe un risque de provoquer
des lésions aux personnes ou des
dommages au système.
170)Un volume sonore trop fort peut
constituer un danger. Régler le volume de
manière à ce que les bruits
environnementaux soient toujours audibles
(par exemple, avertisseurs sonores,
ambulances, véhicules de police, etc.).
ATTENTION
85)Nettoyer la façade et l'écran
exclusivement avec un chiffon doux,
propre, sec et antistatique. Certains
produits qui nettoient et font briller
pourraient abîmer la surface. Ne pas
utiliser d'alcools, ni produits similaires pour
nettoyer la garniture ou l'écran.
86)Ne pas utiliser l'écran comme base
pour supports à ventouse ou adhésifs pour
navigateurs externes ou encore
smartphones et dispositifs apparentés.
233
Page 236 of 284

Uconnect™ 5” LIVE.
COMMANDES SUR LA FAÇADE
182F0Y0633C
234
MULTIMÉDIA
Page 237 of 284

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES SUR LA FAÇADE
Touche Fonctions Modalité
Allumage/arrêt Appui bref de la touche
Réglage du volume Rotation du sélecteur à gauche/à droite
Activation/désactivation du volume (Muet/
Pause)Appui bref de la touche
Allumage/extinction de l'écran Appui bref de la touche
Accès au menu de Réglages de la voiture Appui bref de la touche
Sortie de la sélection/retour à la page-écran
précédenteAppui bref de la touche
BROWSE ENTERDéfilement de la liste ou syntonisation d'une
station RadioRotation du sélecteur à gauche/à droite
Confirmation de l'option affichée à l'écran Appui bref de la touche
APPSAccès aux fonctions supplémentaires (par ex.
affichage heure, Température extérieure, Media
Radio, données fonction eco:Drive et services
UConnect™LIVE, si présentes)Appui bref de la touche
PHONEAffichage des données du Téléphone Appui bref de la touche
TRIPAccès au menu TRIP Appui bref de la touche
MEDIASélection de la source : USB/iPod, AUX ou
Bluetooth®Appui bref de la touche
RADIOAccès au mode Radio Appui bref de la touche
235
Page 238 of 284

COMMANDES AU VOLANT
Les commandes des fonctions principales du système sont présentes sur le volant pour un contrôle plus simple et pratique.
L'activation de la fonction choisie est commandée, dans certains cas, par la durée de la pression exercée (pression courte ou
prolongée), comme indiqué dans le tableau à la page suivante.
183F0Y0632C
236
MULTIMÉDIA
Page 239 of 284

TABLEAU RÉCAPITULATIF DES COMMANDES AU VOLANT
Touche Interaction
Acceptation de l'appel téléphonique entrant
Acceptation du second appel entrant et mise en attente de l'appel actif
Affichage sur l'écran du combiné d'instruments, de la liste des 10 derniers appels (uniquement avec
recherche des appels active)
Activation de la reconnaissance vocale
Interruption du message vocal pour donner une autre commande vocale
Interruption de la reconnaissance vocale
Refus de l’appel téléphonique entrant
Fin de l’appel téléphonique en cours
Sortie de l'affichage, sur l'écran du combiné de bord, des derniers appels (seulement avec recherche
des appels active) (disponible sur les versions/marchés qui le prévoient)
Pression court (mode Téléphone) : sélection, sur l'écran du combiné d'instruments, des derniers appels/
textos (seulement avec recherche des appels active)
237
Page 240 of 284

COMMANDES SITUÉES DERRIÈRE LE VOLANT
Touche A Interaction
Touche A (côté gauche du
volant)
Touche supérieure
Pression courte sur la touche: recherche de la station radio suivante ou sélection du morceau suivant
USB/iPod.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences supérieures jusqu'au relâchement/avance
rapide d'un morceau USB/iPod.
Touche centraleChaque pression de la touche permet de passer d'une source à l'autre parmi les sources AM, FM, DAB,
USB/iPod, AUX. Uniquement les sources disponibles seront sélectionnées.
Touche inférieure
Pression courte sur la touche: recherche de la station radio précédente ou sélection du morceau
suivant USB/iPod.
Pression prolongée sur la touche: balayage des fréquences inférieures jusqu'au relâchement/avance
rapide d'un morceau USB/iPod.
Touche B (côté droit du
volant)
Touche supérieureAugmentation du volume
Pression courte de la touche: augmentation individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: augmentation rapide du volume
Touche centrale Activation/désactivation de la fonction Sourdine/pause
Touche inférieureDiminution du volume
Pression courte de la touche: diminution individuelle du volume
Pression prolongée de la touche: diminution rapide du volume
238
MULTIMÉDIA