FIAT 500L LIVING 2019 Kezelési és karbantartási útmutató (in Hungarian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 264, PDF Size: 5.91 MB
Page 41 of 264

Nyitás belülről szükséghelyzetben
Az alábbiak szerint járjunk el:
vegyük ki a hátsó fejtámlákat, és
döntsük teljesen előre az üléseket;
vegyük elő a tartozék
szerszámosdobozban vagy a kivitel
változata szerint a Fix&Go Automatic
tárolóban található csavarhúzót;
a csavarhúzóval távolítsuk el a sárga
színű A nyelvet ábra 44;
ezután helyezzük a csavarhúzót a
nyílásba B ábra 45 úgy, hogy kiakadjon
a csomagtér rögzítőnyelve.
ZÁRÁS
Fogjuk meg a csomagtérajtó belső
részén elhelyezett kilincset, majd a
zárnál lefelé nyomva zárjuk le az ajtót,
amíg a meg nem halljuk a zár
kattanását.FIGYELMEZTETÉS A csomagtér
visszazárása előtt győződjünk meg
arról, hogy a kulcs a birtokunkban van,
mivel a csomagtér automatikusan
reteszelődni fog.
A CSOMAGTÉR
ALAPBEÁLLÍTÁSA
FIGYELMEZTETÉS A csomagtérajtó
központi nyitó/záró rendszerének
alapbeállítását az akkumulátor
újracsatlakoztatása vagy
biztosítékcsere után az alábbiak szerint
kell elvégezni:
csukjuk be az összes ajtót és a
csomagteret;
nyomjuk meg a távvezérlőn lévő
gombot
;
nyomjuk meg a távvezérlőn lévő
gombot
;„CARGO MAGIC SPACE”
(bizonyos változatok/piacok esetében)
14)
A "Cargo Magic Space" szabályozható
rakodópolc három különböző
magasságba állítható:
0. pozíció (teljesen leengedett
padló)
1. pozíció (küszöb széléig érő
padló)
2. pozíció (teljesen felemelt
padló)
A rakfelület ferde helyzete
A rakfelület ferdén is elhelyezhető (a
hátsó ülések háttámlája felé döntve,
lásd ábra 46), a csomagtér alatti
területhez való hozzáférés
megkönnyítése érdekében (pl. a
szükségpótkerék vagy a Fix&Go
Automatic készlet kivételéhez).
44F0Y0172C
45F0Y0173C
46F0Y0609C
39
Page 42 of 264

Ez a pozíció továbbá a csomagtérben
található esetleges tárgyak megfelelő
rögzítését is biztosítja, elkerülve így,
hogy egy hirtelen fékezéskor ezek
a tárgyak elguruljanak.
CSOMAGTÉR
TAKARÓROLÓ
(500L WAGON változatok)
30)15)
A csomagtér takaróroló A ábra 47
feltekerhető és kiemelhető.
A redőny feltekerése: fogjuk meg a C
fogantyút, majd oldjuk ki a B csapokat
ábra 48 (oldalanként egy) az odatartozó
fészekből. Ezután irányítsuk a
fedőlapot a csomagtartó első része
felé.A redőny eltávolítása: tekerjük fel a
redőnyt, majd a csomagtartó belseje
irányába húzzuk meg a két (oldalanként
egy) A rögzítőfület ábra 49. Ezután
emeljük a fedőlapot felfelé, és távolítsuk
el.
FIGYELMEZTETÉS
27)Ügyeljünk arra, hogy a
tetőcsomagtartón elhelyezett tárgyaknak
ne ütközzön neki a csomagtérajtó a nyitás
során.
28)Ügyeljünk a háttámla megfelelő
rögzítésére mindkét oldalon, mert az erős
fékezés esetén előrelendülve az
esetlegesen ott helyet foglaló utasoknak
csapódhat.
29)Ne mozgassuk az ülést, ha azon
gyermek ül vagy arra helyezett
gyermekhordozóban foglal helyet.
30)Baleset vagy erős fékezés esetén a
takarórolóra helyezett tárgyak az utastérbe
repülhetnek, és sérülést okozhatnak az
utasoknak.
31)Erős fékezések vagy ütközések esetén
a rakomány hirtelen elmozdulása a vezető
és az utas számára veszélyes helyzeteket
okozhat: ezért indulás előtt gondosan
rögzítsük a rakományt a rögzítőgyűrűkkel. A
rögzítéshez a szállítandó tömegnek
megfelelő erősségű fémsodronyt, kötelet
vagy hevedert használjunk.
47F0Y0371C
48F0Y0373C
49F0Y0374C
40
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 43 of 264

FIGYELMEZTETÉS
13)Az üléstámla teljes előrehajtása előtt
távolítsunk el minden tárgyat az ülésről.
14)A rakodópolc legnagyobb teherbírása
egyenletesen elosztva 70 kg (1. helyzetben)
vagy 40 kg (2. helyzetben) méretezésű: ne
szállítsunk ennél nehezebb tárgyakat.
15)A károsodások elkerülése érdekében
ne helyezzünk nehéz tárgyakat a rolóra.
DUALDRIVE
ELEKTROMOS
SZERVOKORMÁNY
(bizonyos változatok/piacok esetében)
Csak MAR állásba fordított
gyújtáskulcsnál és járó motornál
működik. Az elektromos szervokormány
lehetővé teszi a vezető számára a
kormányzáskor kifejtendő erőnek a
vezetési körülményektől függő
beállítását.
FIGYELMEZTETÉS Az indítókulcs gyors
elfordítását követően a szervokormány
teljes rásegítő hatása csak néhány
másodperc után jelentkezik.
FIGYELMEZTETÉS Nagyszámú
kormányzási művelettel járó parkolási
manőver során előfordulhat, hogy a
kormányzás nehezebbé válik. Ez a
jelenség normális, a rendszer vezérlése
így védi meg az elektromos hajtómotort
a túlmelegedéstől. Ilyen esetben
semmilyen javítási beavatkozásra nincs
szükség. A következő indítás utáni
használat során a szervokormány
a normális üzemmód szerint működik.FIGYELMEZTETÉS A Dualdrive
elektromos kormányrásegítő jellemzője,
hogy a végálláshoz közeledve
elektronikusan megvalósított
csillapítással rendelkezik. Bizonyos
kormányzási manőverek során
előfordulhat, hogy a kormánykerék
további kismértékű elfordulást tesz meg
a mechanikus ütközés előtt. Ez
normális jelenség, és az a célja, hogy a
berendezésben lévő mechanikus
alkatrészeket megkímélje a túl nagy
erőhatásoktól.
SZERVOKORMÁNY
BEKAPCSOLÁSA/
KIKAPCSOLÁSA
32) 33)
Az elektromos szervokormány
bekapcsolásához/kikapcsolásához
nyomjuk meg a nyomógombot ábra 50.
A bekapcsolást a nyomógomb felett
elhelyezett LED felgyulladása jelzi.
50F0Y0646C
41
Page 44 of 264

A szervokormánnyal a kormánykeréken
kifejtendő erő kisebb, ami megkönnyíti
a parkolási manőverek végrehajtását:
ezért a funkció bekapcsolása belvárosi
közlekedés során hasznos.
FIGYELMEZTETÉS
32)Szigorúan tilos minden utólagos, a
kormányszerkezetet vagy a
kormányoszlopot érintő beavatkozás,
átalakítás (pl. lopásgátló berendezés
beszerelése), mert ez súlyosan
veszélyezteti a gépkocsi menetbiztonságát
és a honosítási követelményeknek való
megfelelést, ezen túlmenően a garancia
elvesztését is eredményezi.
33)A karbantartási műveletek előtt,
különösen, ha ahhoz a kormányzott
kerekeket fel kell emelni, mindig állítsuk le a
motort, húzzuk ki az indítókulcsot, és
reteszeljük a kormányzárat. Abban az
esetben, ha ez nem lehetséges (pl.
a kulcsnak a MAR állásban kell lennie, vagy
a motort járatni kell), a karbantartási
műveletek előtt vegyük ki az elektromos
szervokormány fő biztosítékát.
42
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
Page 45 of 264

ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL
Az útmutatónak ebben a részében
tanulmányozhatjuk a műszeregység
megismerésével, értelmezésével és
használatával kapcsolatos valamennyi
hasznos információt.MŰSZERCSOPORT ÉS
MŰSZEREK .................................... 44
KIJELZŐ ......................................... 45
FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS
ÜZENETEK ..................................... 48
-Piros színű figyelmeztető lámpák...... 49
-Sárga színű figyelmeztető lámpák...... 53
-Zöld színű visszajelző lámpák.............. 59
-Kék színű visszajelző lámpák............... 60
-Diesel károsanyag-kibocsátási
AdBlue® (KARBAMID) adalék
alacsony szint jelzése........................... 69
43
Page 46 of 264

MŰSZERCSOPORT ÉS MŰSZEREK
A műszerek számlapjának színe és típusa a változattól függően eltérő lehet.
A. Kilométeróra (sebességmutató) / B. Digitális üzemanyagszint-mutató / C. Kijelző / D. Motor-hűtőfolyadék hőmérsékletének
digitális mutatója / E. Fordulatszámmérő
A műszercsoportban elhelyezkedő figyelmeztető lámpák a jármű változataitól/felszereltségeitől (pl. Dualogic sebességváltó stb.)
függően változhatnak. Az ellenőrző lámpa
csak Diesel változatoknál található. A Diesel változatoknál a motor maximális
fordulatszáma (fordulatszámmérő piros tartománya) 7000 fordulat/perc.
51F0Y0639C
44
ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL
Page 47 of 264

KIJELZŐ
LEÍRÁS
A kijelző menet közben hasznos
információkat jelenít meg a gépkocsi
vezetője számára.
A kijelzőn ábra 52 a következő
információk jelennek meg:
A: fényszórómagasság állítás
helyzet, Start&Stop, kapcsolt fokozat és
vezetési mód (Dualogic
sebességváltóval szerelt változatok),
vagy “Gear Shift Indicator”
(fokozatváltás kijelzés) (kézi
sebességváltóval szerelt változatok),
iránytű megjelenítés (azoknál a
változatoknál/piacoknál, ahol
rendelhető)
B: Setup menü mezői (lásd a
következő oldalakon leírtakat)
C: gépkocsi sebessége,
figyelmeztető üzenetek/esetleges
hibajelzések.
D: az összes megtett kilométer
(vagy mérföld) és az esetleges
hibajelzések ikonjai.
GEAR SHIFT INDICATOR
(FOKOZATVÁLTÁS
KIJELZÉSE)
A GSI rendszer (Gear Shift Indicator)
tanácsot ad a vezetőnek a
fokozatváltásra vonatkozóan a
műszercsoport megfelelő jelzéseinek
segítségével. A GSI révén a vezető
tájékoztatást kap arról, hogy egy másik
sebességfokozatba való kapcsolás
üzemanyag-megtakarítást tenne
lehetővé.
"SHIFT UP" ikon
SHIFT: a GSI
magasabb sebességfokozatba
kapcsolást javasol"SHIFT DOWN" ikon
SHIFT: a GSI
alacsonyabb sebességfokozatba
kapcsolást javasol.
Az ikon addig látható, amíg nem váltunk
sebességfokozatot, vagy a vezetési
körülmények nem változnak meg olyan
mértékben, hogy szükségtelenné válik
a fogyasztás optimalizálása érdekében
végzett fokozatváltás.
KEZELŐGOMBOK
A kormánykerék bal oldalán
helyezkednek el ábra 53.
Lehetővé teszik a kijelző Setup menüje
mezőinek kijelölését és azokkal
kölcsönhatás kialakítását (lásd a "Setup
menü" bekezdésben leírtakat).
/: nyomjuk meg és engedjük
el a gombokat a Setup menü eléréshez
és a menüpontok és az almenük felfelé,
illetve lefelé görgetéséhez.
/: nyomjuk meg és engedjük
el a gombokat az információk
megjelenítéseinek vagy a Setup menü
egy almenüjének eléréséhez.
OK: nyomjuk meg a gombokat az
információs megjelenítések vagy a
Setup menü egy menüpontjához
tartozó almenük eléréséhez/
kiválasztásához. A megjelenített/
kiválasztott funkciók visszaállításához
tartsuk a gombot 1 másodpercig
megnyomva.52F0Y0658C
45
Page 48 of 264

SETUP MENÜ
A beállítási Menü a következő tételeket
tartalmazza:
Sebességmérő
Trip
Vehicle info
Audio
Telefon (azoknál a változatoknál/
piacoknál, ahol rendelhető)
Navigáció (azoknál a változatoknál/
piacoknál, ahol rendelhető)
Alerts
Vehicle Setup
A gyújtáskulcsot MAR állásba fordítva a
kijelző megjeleníti a motor leállítása
előtti utolsó aktív menü mezőt.MEGJEGYZÉSUconnect™
rendszerrel ellátott gépkocsiknál néhány
menüpont a műszercsoport helyett
ennek a rendszernek a kijelzőjén jelenik
meg, és a kezelése is ott történik (lásd
a Multimédiával foglalkozó fejezetben
vagy az online rendelkezésre álló
kiegészítésben leírtakat).
Vehicle Setup
Ez a menüpont lehetővé teszi a
következőkre vonatkozó beállítások
módosítását:
“Display”
„Safety / Assist.”
„Safety”
Kijelző
A „Display” menüpont kiválasztásával a
következőkre vonatkozó beállításokat/
információkat érhetjük el: “Világítás”
(azoknál a változatoknál/piacoknál, ahol
rendelhető), “Kijelző ber.”, “Lásd
telefon”, “Lásd navigáció”, “B napi
kilométerszámláló automatikus
nullázás”.
„Safety / Assist.”
A „Safety / Assist.” menüpont
kiválasztásával a következőkre
vonatkozó beállításokat/információkat
érhetjük el: “City Brake Control”
(azoknál a változatoknál/piacoknál, ahol
rendelhető), “Parkolási érzékelők
hangereje”, “Buzzer volume”.Safety
A „Safety” menüpont kiválasztásával a
következőkre vonatkozó
beállításokat/információkat érhetjük el:
“Hill Holder” (azoknál a változatoknál/
piacoknál, ahol rendelhető), “Passenger
AIRBAG” (azoknál a változatoknál,
piacoknál, ahol rendelhető), “Seat belt
buzzer”, “Speed beep”.
FIGYELMEZTETÉS Az elmaradt
utántöltés következtében kialakult
elégtelen olajszint meggátolhatja a
gépkocsi rendes működését, annak
leállását kiváltva.
TRIP COMPUTER
A „Trip computer” funkció MAR állásba
fordított indítókulcs esetén a gépkocsi
működési állapotára vonatkozó
információkat jeleníti meg.
A Trip computer (fedélzeti számítógép)
a következőkből áll:
Instant info: A „Range” és a
„Current Consumption” értékeinek
megjelenítése
A“Trip A”a következő értékeket
jeleníti meg: “Travel Distance”, “Travel
Time”, “Average Consumption”,
“Average Speed”
A“Trip B”a következő értékeket
jeleníti meg: “Travel Distance”, “Travel
Time”, “Average Consumption”,
“Average Speed”.
53F0Y0659C
46
ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL
Page 49 of 264

A "Trip A" és a "Trip B" a gépkocsi
"elvégzett misszióit" felügyelik
(utazások) egymástól független módon.
A „Trip B” funkció be- vagy
kikapcsolható.
A "Range" álló gépkocsinál és járó
motornál is kiszámítható és
megjeleníthető.
A “Trip A” / “Trip B” nullázása
Mindkét funkció nullázható (reset - új
utazás vagy útszakasz megkezdése).
Az értékek visszaállításához nyomjuk le
és tartsuk lenyomva a kormánykeréken
találhatóOKgombot (lásd
"Vezérlőgombok" bekezdés). A
nullázást csak a megjelenített
értékeknél lehet elvégezni ("Trip A" vagy
"Trip B").
MEGJEGYZÉS A „Hatótávolság” és a
„Pillanatnyi fogyasztás” értékei nem
nullázhatók.
47
Page 50 of 264

FIGYELMEZTETŐ LÁMPÁK ÉS ÜZENETEK
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport figyelmeztető lámpájának felgyulladását egy megfelelő figyelmeztető üzenet és/vagy egy
figyelmeztető hangjelzés kíséri. Ezek a jelzések tömörek és a figyelem felkeltésére szolgálnak, és nem tekintendők olyan
kimerítőnek és teljesnek, mint a jelen Kezelési és karbantartási útmutatóban levő információk, amelyek gondos és alapos
áttanulmányozása mindig ajánlott. Hibajelzések és üzenetek esetén mindig olvassuk el a jelen fejezetben található
információkat.
FIGYELMEZTETÉS A műszercsoport kijelzőjén látható üzemzavar jelzések két csoportba oszthatók: nagyon komoly hibákra és
kevésbé komoly hibákra. A nagyon komoly hibák jelzései korlátlan ismétlődési ciklusban jelennek meg a kijelzőn. A kevésbé
komoly hibák jelzéseinek ismétlődési ciklusa időben korlátozott. Mindkét kategória kijelzési ciklusa megszakítható. A
műszercsoport figyelmeztető lámpája a hiba elhárításáig égve marad.
48
ISMERKEDÉS A MŰSZERCSOPORTTAL