FIAT 500L LIVING 2019 Knjižica s uputama za uporabu i održavanje (in Croatian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 346, PDF Size: 4.72 MB
Page 21 of 346
WARNING VOLUME - Namještanje glasnoće
zvuka upozorenja
Ovom funkcijom je omogućeno namještanje glasnoće
zvučnog signala koji se aktivira uz prikaz upozorenja/
kvarova (8 razina).
Za podešavanje glasnoće, učinite slijedeće:
kratko pritisnite tipku : na zaslonu trepće pret -
hodno namještena razina;
pritisnite ili za namještanje vrijednosti;
kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni
prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na
standardni prikaz bez spremanja postavki
BELT BUZZER - Zvuk upozorenja sigurnosnog
pojasa (aktiviranje zvučnog signala za SBR
indikaciju)
(ako je ugrađeno)
Ova funkcija se može prikazati samo nakon što je
Fiat servis deaktivirao SBR sustav (pogledajte “Su -
stav podsjetnika na sigurnosni pojas” u poglavlju
“Sigurnost”).
Za ponovno aktiviranje ove funkcije, učinite slijedeće:
kratko pritisnite tipku : na zaslonu će treptati
“Off ”. Pritisnite
ili dok se ne pojavi “On”.
kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni
prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na
standardni prikaz bez spremanja postavki. SERVICE - Programirano održavanje
Putem ove funkcije moguće je prikazivati informacije
koje se odnose na kilometražu ili dnevne intervale
servisa automobila.
Uz ovu funkciju, također je moguće pregledati interval
(u kilometrima ili miljama) do slijedeće zamjene ulja.
Postupite na sljedeći način:
kratko pritisnite tipku : na zaslonu se prikazuju
servisni intervali u km ili mi, ovisno o prethodnoj
postavki (pogledajte poglavlje “Mjerna jedinica
udaljenosti”);
kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na glavni
prikaz ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na
standardni prikaz.
Napomena: „Plan redovitog održavanja“ se sastoji
od održavanje vozila svakih 30.000 (ili ekvivalentno u
miljama) za benzinske izvedbe i svakih 35.000 km za
dizelske izvedbe. To se prikazuje automatski, kada je
kontaktni ključ u položaju MAR-ON, od 2.000 km (ili
ekvivalentno u miljama) i pojavljuje se svakih 200 km.
Ispod 200 km, podsjetnici postaju učestaliji. Indika -
cija će se pojaviti u kilometrima ili miljama ovisno o
odabranoj mjernoj jedinici. Kako se približava vrijeme
servisa, i kada se ključ prebaci u položaj MAR-ON,
na zaslonu se prikazuje poruka „Service“, nakon koje
slijedi preostali broj kilometara ili milja. Obratite se
ovlaštenome servisu Fiat vozila radi izvođenja bilo ka -
kvih servisa koji su obuhvaćeni sa „Planiranim redovi -
tim održavanjem“, te će ova poruka biti poništena.
17
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE
UPOZORENJA
U SLUČAJU
NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 22 of 346
AIRBAG/PASSENGER AIRBAG - Aktiviranje/
deaktiviranje prednjeg i bočnog zračnog jastuka
suvozača
(ako su ugrađeni)
Ova funkcija se koristi za aktiviranje/deaktiviranje
prednjeg i bočnog zračnog jastuka suvozača.
Učinite slijedeće:
pritisnite , te nakon što se prikaže “Bag pass: Off ”
(za deaktiviranje) ili “Bag pass: On” (aktiviranje) priti-
skom na tipke
ili ponovo pritisnite ;
na zaslonu se pojavi poruka za potvrdu;
pritisnite ili za odabir “Yes” (potvrda akti-
viranja/deaktiviranja) ili “Ne” (za odustajanje);
pritisnite tipku za potvrdu postavke i vraćanje
na prikaz izbornika ili duže pritisnite tipku kako
bi se vratili na standardni prikaz bez memoriranja
postavki.
DAYTIME RUNNING LIGHTS – dnevna
pozicijska svjetla
(ako su ugrađena)
Ova funkcija se koristi za uključivanje/isključivanje
dnevnih pozicijskih svjetala (DRL).
Za uključivanje ili isključivanje učinite slijedeće:
kratko pritisnite tipku , na zaslonu se prikazuje
pod izbornik;
kratko pritisnite tipku , na zaslonu započnu trep-
tati “On” ili “Off ”, ovisno o prethodnoj postavki;
pritisnite ili za odabir;
kratko pritisnite tipku kako bi se vratili na podi -
zbornik ili duže pritisnite tipku kako bi se vratili na
glavni izbornik bez spremanja postavki;
ponovo držite pritisnutu tipku za povratak u
standardni prikaz ili glavni izbornik, ovisno do koje
točke u izborniku ste došli.
CITY BRAKE C./COLLISION MITIGATION –
funkcija kočenja u gradu /izbjegavanje sudara
(ako je ugrađeno)
Ova funkcija vam omogućuje uključivanje (“On”) ili
isključivanje (“Off ”) funkcije kočenja u gradu/izbjega -
vanja sudara.
Za namještanje učinite slijedeće:
kratko pritisnite tipku , na zaslonu započnu trep-
tati “On” ili “Off ”, ovisno o prethodnoj postavki;
na zaslonu se prikazuje poruka za potvrdu;
pritisnite ili za odabir “Yes” (potvrda akti-
viranja/deaktiviranja) ili “Ne” (za odustajanje);
pritisnite tipku za potvrdu postavke i vraćanje na
prikaz izbornika ili duže pritisnite tipku kako bi se vra-
tili na standardni prikaz bez memoriranja postavki.
Kada je sustav isključen, na ploči sa instrumentima
se upali odgovarajući indikator (pogledajte poglavlje
“Svjetla i poruke upozorenja”).
18
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE UPOZORENJA
U SLUČAJU NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 23 of 346
EXIT MENU (izlazak iz izbornika)
Ovo je zadnja funkcija kojom se zatvara kružno pore-
dane postavke izbornika.
Kratko pritisnite tipku
kako bi se vratili na standar -
dni prikaz bez spremanja postavki.
Pritisnite tipku
za vraćanje na prvu opciju izbor -
nika (Lightning)
PUTNO RAČUNALO
OPĆENITO
Putno računalo prikazuje informacije u svezi rada
vozila, kada je kontaktni ključ u položaju MAR-ON.
Ova funkcija vam omogućuje definiranje dva odvo -
jena parcijalna brojača kilometara, nazvana “Trip A”
i “Trip B”, za nadziranje “kompletne misije” vozila
(putovanja) na recipročno neovisan način.
Obje funkcije se mogu poništiti (poništavanje – poče -
tak novog putovanja).
„Trip A“ se koristi za prikazivanje podataka koji se
odnose na:
Outside temperature: vanjska temperatura (ako je
funkcija ugrađena)
Range: doseg sa preostalom količinom goriva u spremniku
Distance travelled A: prijeđena udaljenost
Average consumption A: prosječna potrošnja goriva
Instantaneous consumption: trenutna potrošnja
Average speed A: prosječna brzina
Trip time A: vrijeme provedeno na putu (trajanje vožnje).
„Trip B“ funkcija, dostupna samo na multifunkcij-
skom zaslonu, se koristi za prikazivanje podataka
koji se odnose na:
Distance travelled B: prijeđena udaljenost na putu B
Average consumption B: prosječna potrošnja goriva
za put B
Average speed B: prosječna brzina za put B
Trip time B: vrijeme provedeno na putu B (trajanje
vožnje).
19
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE
UPOZORENJA
U SLUČAJU
NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 24 of 346
Napomena: „Trip B“ funkcija se može isključiti (po-
gledajte „Aktiviranje Trip B“), pri tome se parametri
„Range“ i “Instant consumption” ne mogu poništiti.
PRIKAZANE VRIJEDNOSTI
Outside temperature (ako je ugrađeno)
Prikazuje vanjsku temperaturu oko vozila.
Range
Prikazuje udaljenost u km (ili miljama) koju vozilo
može prijeći sa preostalom količinom goriva u spre -
mniku. U sljedećim slučajevima na zaslonu se
prikazuje “----”:
domet je manji od 50 km (ili 30 mi);
vozilo zaustavljeno sa upaljenim motorom na duže
vrijeme.
VAŽNO Na domet utječe nekoliko faktora: stil
vožnje, vrsta rute (autocesta, grad, planinska cesta,
itd.), uvjetima uporabe (opterećenje, tlak u gumama,
itd.). Stoga, planiranje putovanja treba u obzir uzeti
ove stavke.
Distance travelled
Prikazuje se kilometri prijeđeni od početka novog
putovanja. Average consumption
Prikazuje prosječnu potrošnju, izračunatu od početka
novog putovanja
Instantaneous consumption
Prikazuje trenutnu potrošnju goriva. Ako je vozilo
zaustavljeno sa upaljenim motorom, na zaslonu se
prikazuje “----”.
Average speed
Prikazuje prosječnu brzinu vozila kao funkcija uku
-
pnog vremena provedenog u vožnji od početka
novog putovanja.
Trip time
Prikazuje vrijeme provedeno na putu od početka
novog putovanja.
VAŽNO Ako nema informacija, putno računalo umje-
sto vrijednosti prikazuje “----”. Kada se vrate nor -
malni uvjeti rada, proračun različitih jedinica će biti
normalan. Neće biti poništena niti jedna prikazana
vrijednost prije kvara niti će započeti novi proračun.
20
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE UPOZORENJA
U SLUČAJU NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 25 of 346
PRIKAZANE INFORMACIJE
Donji prikazi služe samo kao primjer: za dodatne
informacije pogledajte odlomak “zaslon” u ovom
poglavlju.
Svaki put kada se prikaže neka vrijednost, prikazuje
se slijedeća informacija, sl. 11:
A – animirana ikona u gornjem dijelu;
B – naziv, vrijednost i mjerna jedinica odabranog
parametra (npr. “Range 150 km”);
C – riječ “Trip” (ili “Trip A” ili “Trip B”).
Nakon nekoliko sekundi naziv i vrijednost odabranog
parametra je zamijenjen s ikonom na sl. 12. Ikone koje se odnose na razne parametre su
slijedeće:
“Range”;
“Average consumption A” (ako je aktivan Trip
A, ili “B” ako je aktivan Trip B);
“Distance” (ako je aktivan Trip A, ili “B”
ako je aktivan Trip B);
“Instantaneous consumption”;
”Average speed A” (ako je aktivan Trip A, ili
“B” ako je aktivan Trip B);
“Trip time” (ako je aktivan Trip A, ili “B” ako je
aktivan Trip B);
Sl. 11 Sl. 1221
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE
UPOZORENJA
U SLUČAJU
NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 26 of 346
TRIP TIPKA
Tipka TRIP, koja se nalazi na vrhu desne ručice sl.
13, koristi se (sa kontakt ključem na položaju MAR)
za prikazivanje i poništavanje prethodno opisanih
funkcija za početak novog putovanja:
kratko pritisnite za prikazivanje različitih
vrijednosti;
držite pritisnutu za poništavanje i zatim za početak
novog putovanja.
Novo putovanje
Novo putovanje započinje nakon:
“ručnog“ poništavanja koje izvodi korisnik, priti -
skom na odgovarajuću tipku;
“automatskog“ poništavanja, kada prijeđena “Trip
distance” udaljenost dosegne vrijednost od 99999.9
km ili kada vrijeme putovanja “Travel time” dose -
gne vrijednost od 99:59 (99 sati i 59 minuta);
nakon odspajanja/ponovnog spajanja akumulatora.
VAŽNO Izvođenje poništavanja sa prikazom na
zaslonu koje se odnosi na „Trip A“ ili “Trip B” omo -
gućava poništavanje informacija koje se odnose na
prikazanu opciju.
Postupak za pokretanja putovanja
Kada je kontakt ključ na položaju MAR, poništite
pritiskom na tipku TRIP i držanjem dužem od 2
sekunde.
Izlazak iz Trip funkcije
Za izlazak iz TRIP funkcije nakon prikaza svih vrijed -
nosti, držite tipku
pritisnutu duže od jedne
sekunde.
Sl. 1322
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE UPOZORENJA
U SLUČAJU NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 27 of 346
SIMBOLI
Posebno obojene naljepnice su smještene u blizini ili
na samim dijelovima odnosno sklopovima vašeg auto-
mobila. Na tim naljepnicama su simboli koji Vas upo -
zoravaju na mjere predostrožnosti koje moraju biti
poduzete u dodiru sa pojedinim dijelom ili sklopom.
Pločica sa potpunim pregledom simbola je smještena
na unutarnjoj strani poklopca motora. FIAT CODE SUSTAV
Kako bi se dodatno zaštitilo Vaše vozilo od pokušaja
krađe, vozilo je opremljeno elektronskim sustavom
blokade motora, koji se automatski aktivira kada se
izvadi kontakt ključ.
Privjesak svakog pojedinog kontaktnog ključa opremljen
je elektronskim uređajem koji odašilje kodirani signal
putem posebne antene koja je ugrađena u kontaktnu
bravu. Kodirani signal, koji se pri svakome pokretanju
motora mijenja, upravljačka jedinica prepoznaje kao
lozinku čime se omogućuje pokretanje motora.
NAČIN RADA
Svaki put kada se motor upali okretanjem kontak
-
tnog ključa u položaj MAR-ON, kontrolna jedinica
Fiat CODE sustava šalje odgovarajući kod kontrolnoj
jedinici motora kako bi se deaktivirao sustav blokade
motora. Ovaj kod se šalje samo ako kontrolna jedini -
ca prepozna kod koji odašilje ključ.
Svaki put kada se kontaktni ključ okrene u položaj
STOP, FIAT CODE sustav aktivira blokadu motora.
Ako se prilikom paljenja, kod pravilno ne prepozna, na
ploči sa instrumentima se upali svjetlo upozorenja
.
U tom slučaju, okrenite kontaktni ključ u položaj
STOP i nakon toga u MAR-ON: ako je sustav i dalje
blokiran, pokušajte ponovo s drugim ključem koji je
došao uz vozilo. Ako i dalje ne možete upaliti motor,
kontaktirajte ovlašteni servis za Fiat vozila.
23
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE
UPOZORENJA
U SLUČAJU
NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 28 of 346
Svjetlo upozorenja se upali tijekom vožnje
Ako se upali svjetlo upozorenja
, to znači da su-
stav provodi samo-dijagnostiku (na primjer zbog pada
napona). Ako svjetlo upozorenja
ostane upaljeno,
kontaktirajte ovlašteni servis za Fiat vozila.
KLJUČEVI
MEHANIČKI KLJUČ
Metalni produžetak A sl. 14 služi za:
paljenje motora;
zaključavanje/otključavanje vrata;
Za izradu duplikata ključa, posjetite Fiatovog zastu -
pnika, te sa sobom uzmite osobnu iskaznicu i doku -
mente o vlasništvu automobila.
Sl. 1424
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE UPOZORENJA
U SLUČAJU NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 29 of 346
Sl. 15
KLJUČ S DALJINSKIM UPRAVLJAČEM
(ako postoji)
Metalni produžetak A, sl. 15, služi za:
paljenje motora;
zaključavanje/otključavanje vrata;
Za izbacivanje/sklapanje metalnog produžetka, priti -
snite tipku B.
Tipku B pritisnite samo kada je ključ
dalje od tijela, pogotovo dalje od očiju i
predmeta koji se mogu oštetiti (npr. odjeća).
Ne ostavljajte ključ bez nadzora kako bi izbjegli
nehotični pritisak na tipku dok se njime na
primjer igra dijete.
UPOZORENJE Otključavanje vrata i stražnjih vrata
Kratko pritisnite tipku
: za otključavanje vrata i
prtljažnika, vremenski odgođeno paljenje unutrašnjih
stropnih svjetala i dvostruko treptanje pokazivača
smjera (ako je sustav ugrađen).
Vrata se automatski otključavaju ako se aktivira blo -
kada dovoda goriva.
Kada se vrata zaključaju, ako jedna ili više vrata, te
vrata prtljažnika nisu pravilno zatvorena, LED indika -
tor i pokazivači smjera počnu brzo treptati.
Zaključavanje vrata i stražnjih vrata
Kratko pritisnite tipku
: za zaključavanje vrata i prtl -
jažnika, gašenje stropni svjetala i jedan treptaj pokazi -
vača smjera (ako je sustav ugrađen).
Ako se otvore jedna ili više vrata, vrata se neće za -
ključati. To je označeno brzim treptanjem pokazivača
smjera (ako je sustav ugrađen). Vrata se zaključavaju
ako su otvorena vrata prtljažnika.
Kada se prijeđe brzina od 20 km/h vrata se auto -
matski zaključavaju ako je ova specifična funkcija
aktivirana.
Kada se vrata zaključaju izvan automobila (uz pomoć
daljinskog upravljača), na par sekundi će se upaliti
LED indikator iznad tipke
i početi će treptati
(funkcija odvraćanja).
25
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE
UPOZORENJA
U SLUČAJU
NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS
Page 30 of 346
Kada se vrata zaključaju iznutra (pritiskom na tipku
) LED indikator će ostati upaljen.
Otvaranje prtljažnika
Pritisnite tipku
za otvaranje prtljažnika koristeći
daljinski upravljač.
Pokazivači smjera će dva puta zatreptati kako bi
označili da je prtljažnik otključan.
Elektronske komponente unutar ključa
mogu biti oštećene ako se ključ podvrgne
snažnom udarcu. Kako bi se osigurala
potpuna efikasnost elektronskih uređaja unutar
ključa, nikada ga nemojte izlagati direktnom
sunčevom svjetlu.
ZAHTJEV ZA DODATNIM KLJUČEVIMA SA
DALJINSKIM UPRAVLJANJEM
Prijemnik može prepoznati do 8 ključeva sa ugra -
đenim daljinskim upravljačem. Ako bi se tijekom
upotrebe vašeg vozila iz bilo kojeg razloga pojavila
potreba za novim ključem sa daljinskim upravljačem,
obratite se ovlaštenome Fiat servisu i ponesite sa
sobom CODE karticu, identifikacijske dokumente i
dokumente o vlasništvu vozila.
ZAMJENA BATERIJE KLJUČA S DALJINSKIM
UPRAVLJAČEM
Za zamjenu baterije, učinite slijedeće:
pritisnite tipku A sl. 16 i preklopite metalni produ -
žetak B u otvoreni položaj;
okrenite vijak C u položaj koristeći fini odvijač;
izvadite kućište baterije D i zamijenite bateriju E,
pazeći na polaritet;
vratite kućište baterije D u ključ i zaključajte ga
okretanjem vijka C u položaj
.
Iskorištene baterije su štetne za okoliš.
Možete ih odložiti u odgovarajuće
spremnike, kako je propisano zakonom ili
ih možete odnijeti u ovlašteni Fiat servis, koji će ih
pravilno reciklirati.
Sl. 1626
UPOZNAJTE
VAŠE VOZILO
SIGURNOST
PALJENJE I
VOŽNJA
SVIJETLA I PORUKE UPOZORENJA
U SLUČAJU NUŽDE
TEHNIČKE
SPECIFIKACIJE SERVIS I
ODRŽAVANJE
INDEKS