reset FIAT 500L LIVING 2019 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 260, PDF Size: 5.55 MB
Page 47 of 260
MENU CONFIGURAÇÃO
O menu Configuração é constituído
pelas seguintes opções:
Velocímetro
Trip
Info veículo
Áudio
Telefone (para versões/mercados,
onde previsto)
Navegação (para versões/
mercados, onde previsto)
Avisos
Def. Veículo
Rodando a chave de ignição para a
posição MAR o visor apresenta a última
opção de menu ativada antes da
desativação do motor.NOTA Na presença do sistema
Uconnect™algumas opções do Menu
são visualizadas e geridas no display
deste último e não no display do
quadro de instrumentos (consultar as
indicações no capítulo “Multimédia” ou
no suplemento disponível online).
Def. Veículo
Esta opção do menu permite modificar
as definições relativas a:
“Visor”
“Segur. /Assist.”
“Segurança”
Visor
Selecionando a opção “Visor” é
possível aceder às definições/
informações relativas a: “Iluminação”
(para versões/mercados, onde
previsto), “Def. visor, “Ver telefone”, “Ver
navegação”, “Reset trip B automático”.
Segur. /Assist.
Selecionando a opção “Segur. /Assist.”
é possível aceder às definições/
informações relativas a: “City Brake
Control” (para versões/mercados, onde
previsto), “Volume sensores de
estacionamento”, “Volume de avisos”.Segurança
Selecionando a opção “Segurança” é
possível aceder às definições/
informações relativas a: “Hill Holder”
(para versões/mercados, onde
previsto), “Passenger AIRBAG” (para
versões/mercados, onde previsto),
“Beep cintos de segurança”, “Beep
velocidade”.
ATENÇÃO Um nível do óleo do motor
insuficiente, resultante de uma falta
de reposição pode inibir o
funcionamento normal do veículo,
provocando a paragem do mesmo.
TRIP COMPUTER
O “Trip computer” permite visualizar,
com a chave de ignição na posição
MAR, as medidas relativas ao estado
de funcionamento do veículo.
O Trip computer é composto por:
Info instantâneas: visualização
dos valores“Autonomia” e “Consumo
instantâneo”
“Trip A”apresenta os seguintes
valores: “Distância percorrida”, “Tempo
de viagem”, “Consumo médio”,
“Velocidade média”
“Trip B”apresenta os seguintes
valores: “Distância percorrida”, “Tempo
de viagem”, “Consumo médio”,
“Velocidade média”.
53F0Y0659C
45
Page 48 of 260
O“TripA”eo“TripB”monitorizam as
“missões completas” do veículo
(viagens) independentemente um do
outro. O “Trip B” é uma função que se
pode excluir.
A “Autonomia” é calculada e
apresentada mesmo com o veículo
parado e o motor ligado.
Reset “Trip A”/“Trip B”
Ambas as funções podem ser
ajustadas a zero (reset - início de uma
nova missão). Para efetuar o reset
dos valores premir e manter premido o
botãoOKno volante (ver parágrafo
“Botões de comando”). O reset é
efetuado apenas nos valores
apresentados (“Trip A” ou “Trip B”).
NOTA! As medidas “Autonomia” e
“Consumo instantâneo” não podem ser
repostas a zero.
46
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 53 of 260
Luzes avisadoras de cor amarelo âmbar
Luz avisadora O que significa?
amarelo âmbarSISTEMA iTPMS
(para versões/mercados, se previsto)
Ao rodar a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se, mas deve apagar-se após alguns segundos.
Avaria do sistema iTPMS/sistema iTPMS temporariamente desativado
A luz avisadora acende-se no modo intermitente durante cerca de 75 segundos e, posteriormente, fica acesa com luz
fixa para assinalar que o sistema está temporariamente desabilitado ou em avaria. O sistema voltará a funcionar
corretamente quando as condições de funcionamento o permitirem; se assim não for, efetuar o procedimento de
“Reset” depois de restabelecer as condições de utilização normal. Se a sinalização de funcionamento irregular persistir,
dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Fiat.
Pressão dos pneus insuficiente
A luz avisadora acende-se com luz fixa para assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que
se está a verificar uma lenta perda de pressão. Nestes casos, podem não estar garantidas a melhor duração do pneu
e um consumo de combustível ideal. É aconselhável proceder ao restauro do valor correto de pressão (consultar o
parágrafo “Rodas” no capítulo “Dados Técnicos”). Uma vez restabelecidas as normais condições de utilização do
veículo, efetuar o procedimento de “Reset”.
ATENÇÃO Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a condução do veículo pode estar
comprometida. Parar o veículo evitando travagens e viragens bruscas.
Luz avisadora O que significa?
amarelo âmbarLUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA
A luz avisadora acende-se ao ligar a luz de nevoeiro traseira.
51
Page 65 of 260
Símbolo O que significa?
amarelo âmbarMANUTENÇÃO PROGRAMADA (SERVICE)
O “Plano de Manutenção Programada” prevê a manutenção do veículo em intervalos preestabelecidos (consultar o
capítulo “Manutenção e cuidados”). Quando a manutenção programada (”revisão”) está perto do prazo previsto,
deslocando o dispositivo de arranque para a posição MAR, no visor acender-se-á o símbolo, seguido do número
de quilómetros/milhas ou dias (onde previsto) que faltam para a manutenção do veículo.
Esta mensagem aparece automaticamente, com o dispositivo de arranque na posição MAR, quando, no momento
da manutenção, faltam 2000 km ou, onde previsto, 30 diaseéreproposta a cada passagem do dispositivo de
arranque na posição MAR ou, para algumas versões, a cada 200 km. Abaixo deste limite, as sinalizações são
repropostas a intervalos mais frequentes. A apresentação será em km ou milhas de acordo com a unidade de
medida definida.
Dirigir-se à Rede de Assistência Fiat que procederá, para além das operações de manutenção previstas no “Plano
de manutenção prevista” à reposição a zero da referida apresentação (reset).
amarelo âmbarPEDAL DA EMBRAIAGEM
O símbolo acende-se para assinalar ao condutor a necessidade de carregar no pedal da embraiagem para permitir
o arranque do motor.
brancoATIVAÇÃO DO CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, se previsto)
O símbolo, de cor branca, acende-se em caso de habilitação do Cruise Control. Em algumas versões, no visor é
apresentada uma mensagem específica.
verdeATIVAÇÃO DO CRUISE CONTROL
(para versões/mercados, se previsto)
O símbolo, de cor verde, acende-se em caso de ativação do Cruise Control. Em algumas versões, no visor é
apresentada uma mensagem específica.
brancoATIVAÇÃO DO SPEED LIMITER
(para versões/mercados, se previsto)
O símbolo, de cor branca, acende-se em caso de habilitação do Speed Limiter. Em algumas versões, no visor é
apresentada uma mensagem específica.
63
Page 76 of 260
SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre Pressure
Monitoring System)
(para versões/mercados, onde previsto)
32) 33) 34) 35) 36)
Descrição
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (Indirect
Tyre Pressure Monitoring System),
que é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Pressão correta dos pneus
Se não for detetado nenhum pneu com
enchimento insuficiente, no visor é
exibida a figura do veículo.
Pressão insuficiente dos pneus
O sistema avisa o condutor no caso de
um ou mais pneus furados, através
do acendimento da luz avisadora
no
quadro de instrumentos e da
apresentação, no visor, de uma
mensagem de aviso, juntamente com
uma sinalização sonora.
Neste caso, no visor do quadro de
instrumentos é apresentado o perfil do
veículo com os dois símbolos
.Esta sinalização é apresentada também
a seguir a uma desativação e posterior
arranque do motor, enquanto não for
executado o procedimento de “Reset”.
Em caso de sinalização de
“subenchimento”, recomenda-se
controlar sempre a pressão nos quatro
pneus e, em seguida, efetuar o
procedimento de “Reset”.
Procedimento de “Reset”
O sistema iTPMS necessita de uma
fase inicial de “autoaprendizagem” (cuja
duração depende do estilo de
condução e das condições da estrada:
a condição ideal é a condução em
linha reta a 80 km/h durante pelo
menos 20 minutos), que tem início
executando manualmente o
procedimento de “Reset”.
O procedimento de “Reset” deve ser
efetuado:
sempre que é modificada a pressão
dos pneus;
quando se substitui mesmo só um
pneu;
quando se rodam/invertem os
pneus;
quando se monta a roda
sobresselente.Antes de efetuar o “Reset”, encher os
pneus aos valores nominais de pressão
indicados na tabela das pressões de
enchimento (consultar o parágrafo
“Rodas” no capítulo “Dados técnicos”).
Se não for efetuado o "Reset", em
todos os casos acima citados, a luz
avisadora
pode fornecer falsas
sinalizações sobre um ou mais pneus.
Para executar o “Reset”, com o veículo
parado e a chave de ignição rodada
para a posição MAR, atuar no menu
Configuração do visor, procedendo do
seguinte modo:
aceder à opção “Info veículo” e, em
seguida, ao “Reset pneus”;
premir a tecla “OK” no volante
(consultar a figura) durante mais de 2
segundos;
o visor apresenta o avanço do
procedimento, até o “Reset” estar
concluído.
59F0Y0659C
74
SEGURANÇA
Page 77 of 260
Efetuado o procedimento de “Reset”, o
visor apresenta a mensagem
específica, indicando que a
autoaprendizagem foi iniciada. Sempre
que a autoaprendizagem do sistema
iTPMS não seja realizada corretamente,
não será apresentada nenhuma
mensagem no visor.
Condições de funcionamento
O sistema está activo para velocidades
superiores a 15 km/h.
Em algumas situações, como no caso
de condução desportiva, condições
particulares do piso da estrada (por ex.,
gelo, neve, terra batida…), a sinalização
pode tardar a aparecer ou revelar-se
parcial na deteção do esvaziamento
simultâneo de vários pneus.
Em condições particulares (por ex.,
veículo carregado de forma assimétrica
num só lado, reboque com um
atrelado, pneu danificado ou gasto,
utilização da roda sobresselente,
utilização do kit “Fix&Go Automatic”,
utilização de correntes de neve, uso de
pneus diferentes por eixo), o sistema
pode fornecer falsas sinalizações ou
desativar-se temporariamente.No caso de sistema desativado
temporariamente, a luz avisadora
piscará durante 75 segundos e
depois permanecerá acesa com luz
fixa; ao mesmo tempo, o visor
apresenta uma mensagem específica e
a figura do veículo com os símbolos
“– –” ao lado de cada pneu.
Esta sinalização é visualizada também
após uma desactivação e posterior
activação do motor, se não forem
restabelecidas as condições de
correcto funcionamento.
Em caso de sinalizações anómalas, é
aconselhável efetuar o procedimento
de “Reset”. Se com o “Reset”
concluído com sucesso, as
sinalizações voltarem, verificar se os
tipos de pneus utilizados são iguais nas
quatro rodas e se os pneus não estão
danificados. Voltar a montar, logo
que possível, a roda com um pneu de
dimensões normais em vez da roda
sobresselente, remover, se possível, as
correntes de neve, verificar a correta
distribuição da carga e repetir o
procedimento de “Reset”, procedendo
em condições de piso de estrada
limpo e asfaltado. Se as sinalizações
persistirem, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.AVISO
57)O sistema constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução está
sempre confiada ao condutor, que deve ter
em consideração as condições do tráfego
para conduzir em completa segurança.
O condutor deve manter sempre uma
distância de segurança relativamente ao
veículo que o precede.
58)Se, durante a intervenção do sistema,
o condutor carregar a fundo no pedal
do acelerador ou efetuar uma viragem
rápida, é possível que a função de
travagem automática se interrompa (por
exemplo, para permitir uma eventual
manobra evasiva do obstáculo).
59)O feixe laser não é visível a olho nu.
Não olhar diretamente, ou utilizando
instrumentos óticos (por exemplo lentes),
para o feixe laser a uma distância inferior a
10 cm: pode provocar danos na vista. O
feixe laser está também presente quando a
chave está na posição MAR mas a função
está apagada, não disponível ou foi
desativada manualmente através do menu
Configuração do visor.
75
Page 154 of 260
AVISO
56)Não ligar o cabo ao terminal negativo
(-) da bateria descarregada. A faísca
resultante poderia causar a explosão da
bateria e provocar lesões graves. Utilizar
exclusivamente o ponto de massa
específico; não utilizar qualquer outra parte
metálica exposta.
57)Evitar absolutamente a utilização de
um carregador de baterias rápido para
o arranque de emergência: os sistemas
electrónicos e as centralinas de ignição e
alimentação do motor poderiam ficar
danificados.
SISTEMA DE
BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL
140)
Intervém em caso de choque
provocando:
a interrupção da alimentação de
combustível com consequente
desactivação do motor;
o desbloqueio automático das
portas;
o acendimento das luzes internas;
o acendimento das luzes de
emergência.
A intervenção do sistema é assinalada
pela visualização de uma mensagem
no ecrã.
ATENÇÃO Inspecionar
cuidadosamente o veículo para se
certificar de que não existem fugas de
combustível, por exemplo no vão do
motor, sob o veículo ou na proximidade
da zona do depósito. Depois da
colisão, rodar a chave de ignição para
STOP para não descarregar a bateria.Procedimento de Reset
Para restabelecer o funcionamento
correto do veículo, efetuar o seguinte
procedimento de “Reset” (este
procedimento deve ser iniciado e
concluído em menos de 1 minuto):
rodar a chave de ignição para a
posição MAR;
activar o indicador de direcção
direito e, de seguida, desactivá-lo;
activar o indicador de direcção
esquerdo e, de seguida, desactivá-lo;
activar o indicador de direcção
direito e, de seguida, desactivá-lo;
activar o indicador de direcção
esquerdo e, de seguida, desactivá-lo;
rodar a chave de ignição para a
posição de STOP e novamente para
MAR.
AVISO
140)Depois do impacto, caso se sinta o
cheiro de combustível ou se verifiquem
fugas no sistema de alimentação, não
reativar o sistema, para evitar riscos de
incêndio.
152
EM EMERGÊNCIA
Page 220 of 260
LIGAR/DESLIGAR O
SISTEMA
O sistema liga/desliga premindo a
tecla/seletor
(ON/OFF).
Rodar a tecla/seletor para a direita para
aumentar o volume ou para a
esquerda para o diminuir.
SUPORTE USB/iPod/AUX
(para versões/
mercados, onde
previsto)
No veículo está presente uma porta
USB/porta AUX localizada no túnel
central fig. 170.
MODO RÁDIO
Uma vez selecionada a estação de
rádio desejada, no visor serão exibidas
as informações a seguir indicadas:
Na parte superior: apresentação da
lista de estações de rádio memorizadas
(preset); é evidenciada a estação
atualmente em escuta.Na parte central: visualização do
nome da estação de rádio em escuta e
botões gráficos
/para seleção
da estação de rádio anterior ou
seguinte.
Na parte inferior: apresentação dos
seguintes botões gráficos:
“Procurar”: lista das estações de
rádio disponíveis;
“AM/FM”, “AM/DAB”, “FM/DAB”:
seleção da banda de frequência
desejada (botão gráfico reconfigurável
conforme a banda selecionada: AM,
FM ou DAB);
“Sintoniz.” : sintonização manual da
estação de rádio (não disponível para
rádio DAB);
"Info": informações adicionais sobre
a fonte em escuta;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Menu Áudio
Através do menu “Áudio” é possível
efetuar as seguintes regulações:
“Equalizador” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Balance/Fader” (regulação do
balanço direito/esquerdo e
dianteiro/traseiro do som);
“Volume/Velocidade” (exceto
versões com sistema HI-FI) controlo
automático do volume em função
da velocidade;
“Intensidade” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Rádio liga automaticamente” (para
versões/mercados, onde previsto);
“Atraso de rádio/off”.
MODO MEDIA
Com o modo Media ativado, premir
brevemente os botões gráficos
/
para reproduzir a faixa anterior/
seguinte ou premir e manter premidos
os botões
/para fazer
retroceder/avançar rapidamente a faixa.
Seleção da faixa (Procurar)
NOTA! Para os idiomas não suportados
pelo sistema que apresentam
carateres especiais (por ex. Grego), os
comandos de voz não estão
disponíveis. Nestes casos, esta função
ficará limitada.
SUPORTE Bluetooth®
Registo de um dispositivo áudio
Bluetooth®
Para registar um dispositivo áudioBlu-
etooth®, proceder do seguinte modo:
ativar a funcionalidadeBluetooth®
no dispositivo;
170F0Y0643C
218
MULTIMÉDIA
Page 234 of 260
ATIVAR/DESATIVAR O
SISTEMA
O sistema liga-se/desliga-se premindo
o botão/seletor
Rodar a tecla/seletor para a direita para
aumentar o volume ou para a
esquerda para o diminuir. O comando
de regulação eletrónica do volume roda
continuamente (360°) em ambas as
direções, sem posições de paragem.
FUNCIONALIDADE ECRÃ
TÁTIL
O sistema utiliza a funcionalidade
“touch screen”: para interagir com as
várias funções, premir os “botões
gráficos” apresentados no visor.
Confirmação de uma seleção:
premir o botão gráfico “OK”.
Regresso ao ecrã anterior: premir o
botão gráfico
(Cancelar) ou, com
base no ecrã ativo,
/Concluído.
MODO RÁDIO
Uma vez selecionada a estação de
rádio desejada, no visor serão exibidas
as seguintes informações.
Na parte superior: apresentação da
lista de estações de rádio memorizadas
(preset); é evidenciada a estação
atualmente em escuta.
Na parte central: apresentação do
nome da estação de rádio que se está
a ouvir.Na parte lateral esquerda:
apresentação dos botões gráficos
“AM”, “FM”, “DAB” (para versões/
mercados onde previsto) para a
seleção da banda de frequência
desejada (o botão gráfico relativo à
banda selecionada é evidenciado).
Na parte lateral direita:apresentação
dos seguintes botões gráficos:
“Info”: informações adicionais sobre
a fonte em escuta;
“Mapa”: apresentação do mapa de
navegação (apenas para versões com
Uconnect™7" HD Nav LIVE).
Na parte inferior: apresentação dos
seguintes botões gráficos:
“Procurar”: lista das estações de
rádio disponíveis;
/seleção da estação de
rádio anterior/seguinte;
“Sintoniz.” : sintonização manual da
estação de rádio;
“Áudio”: acesso ao ecrã “Definições
Áudio”.
Menu Áudio
Para aceder ao menu “Áudio”, premir o
botão gráfico “Áudio” situado na parte
inferior do visor.Através do menu “Áudio” é possível
efetuar as seguintes regulações:
“Balance & Fader” (regulação do
balanço direito/esquerdo e
dianteiro/traseiro do som);
“Equalizador” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Ajuste volume com a velocidade”
(controlo automático do volume em
função da velocidade);
“Intensidade” (para versões/
mercados, onde previsto);
“Compensação volume AUX”
(apenas ativo na presença de um
dispositivo AUX inserido);
“Execução automática”;
“Rádio liga automaticamente”.
MODO MEDIA
Premir o botão gráfico “Media” para
selecionar a fonte áudio desejada entre
as disponíveis: USB/iPod,Bluetooth®
e AUX (para versões/mercados, onde
previsto)
ATENÇÃO A utilização de aplicações
presentes nos dispositivos portáteis
pode não ser compatível com o
sistemaUconnect™.
232
MULTIMÉDIA