FIAT 500L LIVING 2019 Notice d'entretien (in French)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500L LIVING, Model: FIAT 500L LIVING 2019Pages: 268, PDF Size: 5.75 MB
Page 11 of 268
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
C'est ici que vous allez apprendre à
mieux connaître votre nouvelle voiture.
La notice que vous lisez vous explique
de manière simple et directe sa
composition et son fonctionnement.
Nous vous conseillons par conséquent
de la consulter en vous installant
confortablement à bord de sorte à
pouvoir vérifier tout de suite les
explications.PLANCHE DE BORD ...................... 10
LE SYSTÈME FIAT CODE................ 11
LES CLÉS ....................................... 11
DISPOSITIF DE DÉMARRAGE......... 13
SIÈGES ........................................... 14
APPUIE-TÊTE ................................. 18
VOLANT.......................................... 19
RÉTROVISEURS ............................. 19
CLIMATISATION ............................. 22
FEUX EXTÉRIEURS ......................... 25
ÉCLAIRAGE D'HABITACLE ............. 28
ESSUIE-GLACE AVANT/ARRIÈRE ... 28
TOIT AVEC VERRE FIXE .................. 31
TOIT OUVRANT ÉLECTRIQUE ........ 32
PORTES ......................................... 34
LÈVE-VITRES ÉLECTRIQUES ......... 36
CAPOT MOTEUR ............................ 37
COFFRE À BAGAGES..................... 38
DIRECTION ASSISTÉE
ÉLECTRIQUE DUALDRIVE .............. 41
9
Page 12 of 268
PLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des témoins peuvent varier en fonction des versions. Sur
certaines versions, le combiné d'instruments et les commandes peuvent être rétroéclairés.
1. Diffuseurs d’air réglables et orientables / 2. Levier de commande des feux extérieurs / 3. Commandes au volant: Menu de
Configuration et interaction avec le systèmeUconnect™/ 4. Combiné de bord / 5. Commandes au volant: Cruise Control,
Speed Limiter / 6. Levier de commande essuie-glace AV/de lunette AR / 7. Aérateur supérieur fixe / 8. SystèmeUconnect™/
9. Boîte à gants supérieure / 10. Airbag frontal passager / 11. Vide-poche inférieur / 12. Aérateurs centraux réglables et
orientables / 13. Climatiseur manuel (pour les versions/marchés qui le prévoient) ou Climatiseur automatique bi-zone (pour les
versions/marchés qui le prévoient) / 14. Allume-cigares (pour les versions/marchés qui le prévoient) / 15. Port USB/prise AUX
(pour les versions/marchés qui le prévoient) / 16. Mode Selector / 17. Boutons de commande / 18. Dispositif de démarrage
/ 19. Airbag genoux côté conducteur (pour les versions/marchés qui le prévoient) / 20. Airbag frontal conducteur / 21. Volet
d'accès aux fusibles sur le combiné de bord
1F0Y0604C
10
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 13 of 268
LE SYSTÈME FIAT
CODE
Il s'agit d'un système électronique de
blocage moteur qui s'ajoute à la
protection antivol du véhicule. Il est
activé automatiquement lorsqu'on retire
la clé du contact.
Chaque clé contient un dispositif
électronique en mesure d'identifier le
signal émis, lors de l'allumage du
moteur, par une antenne incluse dans le
démarreur. Le signal constitue le « mot
de passe » qui change à chaque
démarrage, grâce auquel la centrale
reconnaît la clé et autorise le
démarrage.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en
tournant la clé de contact sur la
position MAR, la centrale du système
Fiat CODE envoie à la centrale de
contrôle du moteur un code de
reconnaissance pour désactiver le
blocage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance
se produit uniquement si la centrale
du système Fiat CODE reconnaît le
code qui lui a été transmis par la clé.En tournant la clé de contact sur la
position STOP, le système Fiat CODE
désactive les fonctions de la centrale de
contrôle du moteur. Si, au démarrage,
le code n'est pas correctement
reconnu, le symbole
s'allume sur
l'écran du combiné de bord. En pareil
cas, tourner la clé sur STOP et ensuite
sur MAR ; si le blocage persiste,
essayer avec les autres clés fournies. Si
l'on ne parvient pas à démarrer le
moteur, s'adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
Allumages du symbole quand la
voiture roule
Si le symbole
s'allume, cela signifie
que le système est en train d'effectuer
un autodiagnostic (par exemple, à
cause d'une perte de tension). Si le
symbole reste toujours allumé,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
LES CLÉS
1)1)1)
CLÉ MÉCANIQUE
La pièce métallique A fig. 2 de la clé
actionne le dispositif de démarrage et la
serrure des portes.
Pour obtenir un double des clés,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
ainsi que les documents d'identification
de propriété du véhicule.
CLÉ AVEC
TÉLÉCOMMANDE
(pour versions/marchés qui le prévoient)
La pièce métallique A fig. 3 de la clé
actionne le dispositif de démarrage et la
serrure des portes. Appuyer sur le
bouton B pour ouvrir/fermer la pièce
métallique.
2F0Y0117C
11
Page 14 of 268
Pression courte sur le bouton:
déverrouillage des portes, du coffre
à bagages, allumage temporisé des
plafonniers intérieurs et double signal
lumineux des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Le
déverrouillage des portes est
automatique en cas d'intervention du
système de coupure de carburant.
Si, lors du verrouillage des portes, une
ou plusieurs portes ou le coffre à
bagages ne sont pas correctement
fermés, la LED située sur le bouton
de la planche de bord clignote
rapidement en même temps que les
clignotants.Pression courte sur le bouton
:
verrouillage des portes, du coffre à
bagages avec extinction du plafonnier
intérieur et un seul signal lumineux
des clignotants (pour les versions/
marchés qui le prévoient). Si une ou
plusieurs portes sont ouvertes, le
verrouillage ne pourra pas avoir lieu.
Ceci est signalé par un clignotement
rapide des clignotants (pour les
versions/marchés qui le prévoient). Le
verrouillage des portes est effectué
en cas de coffre ouvert.
Pression du bouton
:
ouverture à distance du coffre à
bagages. L’ouverture du coffre à
bagages est accompagnée d'un
double signal lumineux des clignotants.
Actionnement des rétroviseurs
d'aile électriques
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Sur certaines versions, en appuyant
sur le bouton
de la clé avec
télécommande, on obtient également
l'ouverture des rétroviseurs électriques
(si ceux-ci avaient été repliés
précédemment).
Si les rétroviseurs ont été fermés à
l'aide d'une commande intérieure,
l'ouverture automatique avec la
télécommande est désactivée.En appuyant sur le bouton
de la clé
avec télécommande, on obtient
également la fermeture des rétroviseurs
électriques (si ceux-ci avaient été
ouverts précédemment).
DEMANDE DE
TÉLÉCOMMANDES
SUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu'à 8
télécommandes. Si une nouvelle
télécommande s'avérait nécessaire,
s'adresser au Réseau Après-vente Fiat
en présentant un document d'identité
ainsi que les documents d'identification
de propriété du véhicule.
DISPOSITIF SAFE LOCK
(pour versions/marchés qui le prévoient)
2)
Il neutralise l'ouverture des portes
depuis l'intérieur de l'habitacle,
empêchant ainsi les tentatives
d'effraction (par ex. bris d'une vitre). Il
est conseillé d'enclencher ce dispositif
à chaque stationnement de le véhicule.
Activation du dispositif: effectuer
une double pression rapide sur le
bouton
de la clé. L'activation du
dispositif est signalée par 3
clignotements des clignotants et par le
clignotement de la LED située sur le
bouton
de la planche de bord (voir
figure).
3F0Y0019C
12
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 15 of 268
Le dispositif ne s'active pas si une ou
plusieurs portes sont mal fermées.
Désactivation du dispositif: appuyer
sur le bouton
de la clé ou tourner la
clé de contact sur MAR.
ATTENTION
1)N'appuyer sur le bouton B fig. 3que
lorsque la clé est loin du corps, notamment
des yeux et des objets susceptibles de
s'abîmer (vêtements, par exemple). Ne pas
laisser la clé sans surveillance pour éviter
toute manipulation intempestive,
spécialement par des enfants qui en la
manipulant pourraient appuyer sur le
bouton.
2)Lorsqu'on active le dispositif safe lock,
l'ouverture des portes n'est plus possible
depuis l'intérieur du véhicule. Par
conséquent, avant de quitter le véhicule, il
convient de vérifier qu'il n'y ait plus
personne à bord.
ATTENTION
1)Les chocs violents peuvent
endommager les éléments électroniques
contenus dans la clé. Afin de garantir le
parfait fonctionnement des dispositifs
électroniques que contient la clé, ne pas
exposer cette dernière aux rayons du
soleil.
ATTENTION
1)Les piles usées doivent être jetées dans
des conteneurs conçus spécialement à
cet effet, conformément à la législation en
vigueur ou bien elles peuvent être remises
au Réseau Après-vente Fiat, qui se
chargera de leur recyclage.
DISPOSITIF DE
DÉMARRAGE
3) 4) 5) 6)
La clé peut tourner dans trois positions
différentes fig. 5 :
STOP : moteur coupé, clé
extractible, verrouillage de la direction.
Certains dispositifs électriques (par
ex. verrouillage centralisé des portes,
etc.) peuvent fonctionner ;
MAR : position de marche. Tous les
dispositifs électriques sont en service ;
AVV : démarrage du moteur.
Le dispositif de démarrage est pourvu
d'un mécanisme de sécurité qui oblige,
en cas d'absence de démarrage du
moteur, à ramener la clé sur STOP
avant de répéter la manœuvre de
démarrage.
4F0Y0652C
5F0Y0654C
13
Page 16 of 268
VERROUILLAGE DE LA
DIRECTION
Activation: avec le dispositif en
position STOP, extraire la clé et tourner
le volant jusqu'à ce qu'il se bloque.
Désactivation: tourner légèrement le
volant pendant que l'on tourne la clé
sur MAR.
ATTENTION
3)En cas de manipulation du dispositif de
démarrage (par ex., une tentative de vol),
faire contrôler le fonctionnement par le
Réseau Après-vente Fiat avant de
reprendre la route.
4)Quand on sort de le véhicule, extraire
systématiquement la clé afin d'éviter que
quelqu'un n'actionne les commandes
par erreur. Ne pas oublier de serrer le frein
à main. Si le véhicule est garée en côte,
engager la 1
ère; si elle est garée en
descente, engager la marche arrière. Ne
jamais laisser d'enfants dans le véhicule
sans surveillance.
5)Toute intervention en après-vente,
pouvant provoquer des altérations de la
direction ou de la colonne de direction (par
ex., montage d'antivol), qui pourraient
causer, en plus de la diminution des
performances et de l'expiration de la
garantie, de graves problèmes de sécurité,
ainsi que la non-conformité d'homologation
de le véhicule, est absolument interdite.6)Ne jamais extraire la clé lorsque le
véhicule roule. Le volant se bloquerait
automatiquement au premier braquage.
Ceci est toujours valable, même en cas de
véhicule remorqué.
SIÈGES
7) 9)2) 3)
SIÈGES AVANT
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 6 en le
saisissant par le milieu et pousser le
siège en avant ou en arrière : pour
conduire, les bras doivent reposer sur
la couronne du volant.
8)
Réglage en hauteur
Actionner le levier Bfig. 7 vers le haut
ou vers le bas pour obtenir la hauteur
souhaitée.
6F0Y0384C
14
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 17 of 268
Réglage de l'inclinaison du dossier
Agir sur le levier C fig. 8 en
accompagnant le dossier d'un
mouvement du buste (tenir le levier
actionné jusqu'à atteindre la position
souhaitée, puis le relâcher).Réglage lombaire électrique
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Clé en position MAR, appuyer sur le
bouton A fig. 9 pour procéder au
réglage. Relâcher le bouton lorsque la
position souhaitée est atteinte.
Chauffage électrique des sièges
(pour versions/marchés qui le prévoient)
Clé de contact sur MAR, appuyer sur
le bouton B fig. 9 pour activer/
désactiver la fonction. L’activation est
signalée par l’éclairage de la LED située
sur le bouton.
Tablette
(pour versions/marchés qui le prévoient)
10)
Sur certaines versions, une tablette
d'appui rabattable et dotée d'une
empreinte porte-gobelets/canettes est
présente derrière le dossier des sièges
avant. Un filet de rangement est
également présent à l'arrière des
dossiers.
ATTENTION Ne pas placer sur la
tablette d'appui des objets d'un poids
supérieurà3kg:pour des raisons
de sécurité, la tablette d'appui se
décroche quand des charges
supérieures sont posées dessus.
L'arrière du dossier du siège passager
avant présente une plaquette fig. 10
signalant aux passagers à l'arrière
de NE PAS voyager avec le dossier
rabattu.
SIÈGES ARRIÈRE
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A fig. 11 en le
saisissant par le milieu et pousser le
siège vers l'avant ou l'arrière.
Réglage de l'inclinaison du dossier
Soulever le levier B fig. 12 vers le haut
en accompagnant le dossier d'un
mouvement du buste.
7F0Y0216C
8F0Y0217C
9F0Y0215C
15
Page 18 of 268
SIÈGES ARRIÈRE DE LA
TROISIÈME RANGÉE
(versions 500L WAGON)
11) 12)
Certaines versions disposent de deux
sièges de type « escamotable » situés
derrière les sièges arrière (voir fig.
13). Les sièges sont rabattables afin
d'obtenir un plus grand volume du
compartiment de charge.Accès aux sièges arrière de la
troisième rangée
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement les
appuie-tête du siège arrière de la
deuxième rangée et déplacer
latéralement les ceintures de sécurité,
en vérifiant que les sangles sont
détendues correctement et pas
entortillées ;
se servir du levier A fig. 11 pour
déplacer vers l'avant le siège de la
deuxième rangée ;
soulever le levier de déverrouillage B
fig. 14 pour rabattre complètement le
siège de la deuxième rangée : le
dossier et le coussin seront rabattus
automatiquement vers l'avant. Si
nécessaire, accompagner le dossier
dans la première partie du rabattement.
10F0Y0887C
11F0Y0074C
12F0Y0259C
13F0Y0375C14F0Y0073C
16
PRÉSENTATION DE LA VOITURE
Page 19 of 268
Remise en place des sièges arrière
de la deuxième rangée
13) 14)
Remise en place du siège arrière:
pousser vers l'arrière le siège et
l'accrocher (le positionnement correct
est signalé par un déclic de
verrouillage).
Remise en place du dossier: soulever
le levier B fig. 14 puis soulever le
dossier vers le haut jusqu'à atteindre la
position d'accrochage verticale.
ATTENTION Il est conseillé d'effectuer
les manœuvres décrites ci-dessus
depuis l'extérieur de la voiture.
Rabattement des dossiers des
sièges arrière de la troisième
rangée
15)4)
Procéder de la manière suivante :
baisser complètement les
appuie-tête des sièges arrière de la
troisième rangée et déplacer
latéralement les ceintures de sécurité,
en vérifiant que les sangles sont
détendues correctement et pas
entortillées ;
tirer le dispositif A fig. 15 vers le haut
pour rabattre le dossier du siège
gauche ou droit. Le dossier sera
rabattu automatiquement en avant. Si
nécessaire, accompagner le dossier
dans la première partie du rabattement.
ATTENTION
7)Tous les réglages doivent exclusivement
être exécutés sur la voiture à l'arrêt.
8)Une fois le levier de réglage relâché,
toujours vérifier que le siège est bien
bloqué sur ses glissières en essayant de le
déplacer vers l'avant ou vers l'arrière. Si
le siège n'est pas correctement bloqué, il
pourrait se déplacer intempestivement
en provoquant une perte de contrôle de la
voiture.
9)Ne pas actionner la tablette du siège
passager avant s'ilyaunenfant sur le
même siège ou assis sur le siège enfant.10)Ne pas voyager avec la tablette
d'appui ouverte : s'assurer qu'elle est
toujours correctement fermée.
11)Avant de prendre la route, s'assurer
que les sièges sont orientés dans le sens
de marche de la voiture et qu'ils sont
parfaitement bloqués sur leurs dispositifs
d'ancrage. Seulement pour cette position
est garanti la bonne utilisation des
ceintures de sécurité.
12)Lors de la manœuvre de remise en
place des sièges arrière de la seconde
rangée, s'asseoir correctement sur les
sièges arrière de la troisième rangée, en
s'assurant que les pieds ne dépassent pas
la bande de couleur rouge située sur le
plancher.
13)Si des passagers sont assis sur les
sièges arrière de la troisième rangée,
le siège arrière de la deuxième rangée doit
être correctement ancré au plancher et
le dossier doit être en position verticale.
14)Veiller à ce que le dossier soit
correctement accroché sur les deux côtés
pour qu'en cas de freinage brusque, le
dossier ne puisse pas être projeté en avant
et heurter les éventuels passagers.
L'accrochage correct du siège est signalé
par un déclic métallique.
15)Ne pas déplacer le siège si un enfant
est assis.
15F0Y0381C
17
Page 20 of 268
ATTENTION
2)Les revêtements textiles des sièges sont
conçus pour résister longtemps à une
usure dérivant d'une utilisation normale. Il
est toutefois nécessaire d'éviter tout
frottement excessif et/ou prolongé avec
des accessoires vestimentaires, comme
les boucles métalliques, les rivets, les
fixations Velcro et autres, car ils exercent
de manière localisée une pression
importante risquant de rompre les fils et
d'endommager par conséquent la housse.
3)Avant de rabattre complètement la
tablette du siège passager avant, enlever
tous les objets qui s'y trouvent.
4)Avant de rabattre complètement le
dossier du siège, enlever tous les objets
qui s'y trouvent.
APPUIE-TÊTE
RÉGLAGES
16)
Réglage vers le haut: soulever
l’appuie-tête jusqu’au déclic de
blocage.
Réglage vers le bas: appuyer sur la
touche A fig. 16 (appuie-tête avant) et A
fig. 17 (appuie-tête arrière) puis baisser
l'appuie-tête.DÉPOSE
Pour déposer les appuie-tête, les
soulever complètement, appuyer sur
les touches A et B fig. 16 (appuie-tête
avant) ou A et B fig. 17 (appuie-tête
arrière) à côté des deux supports, puis
déposer les appuie-tête en les faisant
coulisser vers le haut.
ATTENTION Pendant l'utilisation des
sièges arrière, les appuie-tête doivent
toujours être « complètement sortis ».
ATTENTION
16)Les appuie-têtes doivent être réglés de
sorte que la tête s'y appuie, pas le cou.
Seule cette position permet une protection
efficace.
16F0Y0060C
17F0Y0061C
18
PRÉSENTATION DE LA VOITURE