FIAT 500X 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 300, PDF Size: 10.24 MB
Page 281 of 300

áudio do auto-rádio quando se utiliza a
função Telefone.
NOTA Para a lista dos telemóveis e das
funcionalidades suportadas, consultar o
site específico www.driveuconnect.eu
REGISTO DO TELEMÓVEL
Proceder do seguinte modo:
ativar a funçãoBluetooth®no
telemóvel;
premir a tecla PHONE no painel
frontal;
se ainda não estiver presente
nenhum telefone registado no sistema,
no display visualiza-se um ecrã
específico;
selecionar “Sim” para iniciar o
procedimento de registo, depois
procurar o dispositivoUconnect™no
telemóvel (por outro lado, selecionando
“Não” visualiza-se o ecrã principal do
Telefone);
quando o telemóvel o solicitar,
introduzir através do teclado do
telemóvel o código PIN visualizado no
display do sistema ou confirmar no
telemóvel o PIN visualizado;
a partir do ecrã "Telefone" é sempre
possível registar um telemóvel
premindo o botão gráfico "Def.": premir
o botão gráfico "Adic. Dispos." e
proceder como descrito no ponto
acima;
durante a fase de registo, no display
aparece um ecrã que indica o estado
de avanço da operação;
quando o procedimento de registo
tiver terminado com sucesso, no
display aparece um ecrã: selecionando
"Sim" à pergunta, o telemóvel será
registado como preferido (o telemóvel
terá a prioridade sobre os outros
telemóveis que serão registados a
seguir). Caso não estejam associados
outros dispositivos, o sistema
considerará o primeiro dispositivo
associado como preferido.
NOTA Após a atualização do software
do telefone é aconselhável, para um
funcionamento adequado, remover o
telefone da lista de dispositivos asso-
ciados ao rádio, apagar a anterior asso-
ciação do sistema também da lista de
dispositivos
Bluetooth®no telefone e
fazer um novo registo.
Efectuar uma chamada
telefónica
Proceder do seguinte modo:
seleccionando o ícone(Lista do
telemóvel);
seleccionando a opção "Cham.
recent.";
seleccionando o ícone;
premindo o botão gráfico
"Remarcar".
As operações acima descritas só estãoacessíveis se suportadas pelo telemó-
vel que está a ser utilizado.
Leitor de mensagens
SMS
O sistema permite ler as mensagens
recebidas pelo telemóvel.
Para utilizar esta função, o telemóvel
deve suportar a troca de SMS via
Bluetooth®.
Se a funcionalidade não for suportada
pelo telefone, o respetivo botão gráfico
é desativado (cinzento).
Aquando da receção de uma mensa-
gem de texto, no display será visual-
izado um ecrã que permite a seleção
entre as opções "Ouvir", "Ligar" ou "Ig-
norar".
É possível aceder à lista das mensa-
gens SMS recebidas pelo telemóvel
premindo o botão gráfico
.
Em alguns telemóveis, para disponibili-
zar a função de leitura de voz de SMS,
é necessário ativar a opção de notifica-
ção de SMS no telefone; esta opção,
está, regra geral, presente no
telemóvel, no menu Conexão
Bluetooth®para o dispositivo
registado comoUconnect™. Após
ativar esta função no telemóvel, é
necessário desligar e voltar a ligar o
telefone através do sistema
Uconnect™para efetivar a ativação.
279
Page 282 of 300

Siri Eyes Free(apenas disponível com o iPhone 4S e
seguintes e iOS compatível)
O Siri permite utilizar a opção de enviar
mensagens de texto, gerir as fontes
multimédia, as chamadas telefónicas e
muito mais ainda para que seja possível
manter os olhos na estrada e as mãos
no volante, possibilitando, através do
Siri, a realização de outras operações
úteis.
Para ativar o Siri, premir de forma pro-
longada e soltar a tecla
nos coman-
dos no volante. Após ouvir um duplo
sinal sonoro (bip) é possível começar a
interagir com o Siri.
NOTA O dispositivo habilitado Siri deve
ser associado ao sistemaUconnect™
através do procedimento de registo
(consultar o respetivo parágrafo). Falar
de modo claro a um ritmo e um volume
normal.
MODALIDADES APPS
Premir a tecla APPS no painel frontal
para visualizar no display as seguintes
definições:
Modo Media/Rádio
Relógio
Informações gerais
Bússola
Trip
Uconnect™LIVE(se presente) (para
mais informações, consulte o parágrafoUconnect™5" Radio LIVE/
Uconnect™5" Radio Nav LIVE)
Modalidade Media/Rádio
Premindo o botão gráfico na parte es-
querda do display, é possível visualizar
no display as informações relativas à
"Modalidade Media e Rádio".
Relógio
Premindo a hora na parte superior cen-
tral do display, é possível proceder à
regulação da hora.
Informações gerais
Na parte central do display são visuali-
zadas as informações gerais do veículo:
o valor da temperatura externa,
expressa na unidade de medida
seleccionada;
o nível da bateria do telemóvel (se
estiver ligado um telemóvel);
o ícone(se estiver ligado um
dispositivo
Bluetooth®);a intensidade do sinal da rede
telefónica (se estiver ligado um
telemóvel).
Bússola
Premindo o botão gráfico "Bússola", é
possível visualizar no display a direcção
em que se está a prosseguir e visualizar
as informações relativas à "Modalidade
Navegação".
Trip
Premindo o botão gráfico "Trip", é pos-
sível aceder aos ecrãs que contêm as
informações do Trip Computer elabora-
das pelo quadro de instrumentos.
UconnectTM LIVE(se presente)
Premindo o botão gráfico "Uconnec-
t™LIVE" é possível aceder aos servi-
çosUconnect™LIVE. Para mais infor-
mações, consulte o parágrafo
Uconnect™5" Radio LIVE/
Uconnect™5" Radio Nav LIVE.
DEFINIÇÕES
Premir a teclano painel frontal para
visualizar no display o menu
"Definições".
NOTA A visualização das opções do
menu pode variar conforme as versões.
O menu é constituído pelas seguintes
opções:
Display;
Unidades de medida;
Comandos de voz;
Relógio & Data;
Segurança & assistência à
condução;
Luzes;
Portas & Bloq.Portas;
Opções de desactivação do veículo;
Áudio;
Telefone/Bluetooth;
280
MULTIMÉDIA
Page 283 of 300

Configuração Sirius XM (onde
previsto);
Configuração do rádio;
Informações do sistema;
Repor definições;
Apagar dados pessoais.
Segurança & assistência à condu-
ção (onde presente)
Através desta função, é possível efetuar
as seguintes regulações:
"Telecam. Rear View" (onde
presente): permite activar a visualização
das imagens da telecâmara quando a
marcha-atrás é activada.
"Desactivação retardada Rear View"
(onde presente): permite atrasar a
desactivação das imagens da câmara
traseira quando a marcha-atrás é
desactivada.
"Directrizes da câmara do vão de
carga" (onde presente): permite activar
a visualização das grelhas dinâmicas
que indicam o percurso do veículo.
"Aviso anti-colisão" (onde presente):
permite seleccionar a modalidade de
intervenção do sistema Full Brake
Control. As opções disponíveis são:
- "Desligado": o sistema é desactivado;
- "Só aviso": o sistema intervém forne-
cendo ao condutor apenas uma sinali-
zação (onde presente);
- "Só travagem activa": o sistema inter-vém accionando a travagem automá-
tica (onde presente);
- "Alarme + travagem activa": o sistema
intervém fornecendo uma sinalização
ao condutor e accionando a travagem
automática.
"Sensibil. sistema anti-colisão" (ove
presente): permite seleccionar a
prontidão de intervenção do sistema,
com base na distância do obstáculo.
As opções disponíveis são "Perto",
"Médio", "Distante".
"Park Assist " (onde presente):
permite seleccionar o tipo de
sinalização do sistema Park Assist. As
opções disponíveis são:
- "Só sinal sonoro": o sistema avisa o
condutor sobre a presença de um obs-
táculo apenas mediante sinalizações
acústicas, através dos altifalantes pre-
sentes no veículo;
- "Visual & acústico": o sistema avisa o
condutor sobre a presença de um obs-
táculo apenas mediante sinalizações
acústicas (através dos altifalantes pre-
sentes no veículo) e visuais, no painel
de instrumentos.
"Vol. Park Assist diant." (onde
presente): permite seleccionar o volume
das sinalizações acústicas do sistema
Park Assist frontal;
"Vol. Park Assist tras." (onde
presente): permite seleccionar o volumedas sinalizações acústicas do sistema
Park Assit traseiro;
"Aviso Lane Assist" (onde presente):
permite seleccionar a prontidão de
intervenção do sistema Lane Assist;
"Intensidade Lane Assist" (onde
presente): permite seleccionar a força a
aplicar no volante para voltar a colocar
o veículo em marcha através do
sistema da condução eléctrica, em
caso de intervenção do sistema Lane
Assist.
"Side Assist " (onde presente):
permite seleccionar o tipo de
sinalização do sistema Side Sensor. As
opções disponíveis são:
- "Desligado": o sistema é desactivado;
- "Só sinal sonoro": o sistema avisa o
condutor sobre a presença de um obs-
táculo apenas mediante sinalizações
acústicas, através dos altifalantes pre-
sentes no veículo;
- "Visual & acústico": o sistema avisa o
condutor sobre a presença de um obs-
táculo apenas mediante sinalizações
acústicas (através dos altifalantes pre-
sentes no veículo) e visuais, no painel
de instrumentos.
"Volume Side Assist " (onde
presente): permite seleccionar o volume
das sinalizações acústicas do sistema
Side Sensor.
281
Page 284 of 300

"Aviso de ângulo morto" (onde
presente): através desta função, é
possível seleccionar o tipo de
sinalização ("Só sinal sonoro" ou "Visual
e sonoro") para indicar a presença de
objectos presentes no ângulo morto do
espelho retrovisor externo.
"Sensor chuva" (onde presente):
permite habilitar/desabilitar o
accionamento automático dos limpa
pára-brisas em caso de chuva.
"Travões" (onde presente): através
desta função, é possível seleccionar os
seguintes submenus:
- "Service travões" (onde presente):
permite activar o procedimento para
efectuar a manutenção do sistema de
travagem;
- "Travão de estacionamento eléctrico"
(onde presente): permite activar/
desactivar o engate automático do tra-
vão de mão eléctrico.
Luzes (onde presente)
Através desta função, é possível efetuar
as seguintes regulações:
"Luzes de ambiente" (onde previsto):
permite seleccionar a intensidade da
iluminação das luzes internas de
ambiente;
"Sensor faróis" (onde presente):
regulação da sensibilidade de
acendimento dos faróis;
"Follow me" (onde previsto): permite
definir o atraso de apagamento dos
faróis após a desactivação do motor;
"Luzes de cortesia": activação/
desactivação das luzes de cortesia
(onde presente);
"Luzes diurnas": activação/
desactivação das luzes diurnas D.R.L.
(onde presente);
"Máximos automáticos" (onde
previsto): permite desactivar os
máximos quando se cruza um veículo
proveniente da direcção oposta;
"Sinal lum. Trancar" (onde previsto):
permite activar a intermitência das luzes
ao fechar as portas.
MENU PRINCIPAL DE
NAVEGAÇÃO
ATENÇÃO Os mapas de navegação
estão pré-carregados no sistema e,
portanto, não é necessário nenhum
suporte externo.
NOTA Para fazer a atualização dos ma-
pas de navegação, dirigir-se à Rede de
Assistência Fiat.
Para ativar o Menu principal de navega-
ção, premir o botão NAV no painel fron-
tal e, de seguida, premir um dos se-
guintes botões gráficos:
“Destino?”: para procurar ou
dirigir-se para o destino;
“Visualizar mapa”: para visualizar o
mapa no display;
“Informações”: para visualizar no
display as informações relativas à
navegação;
“Emergência”: para procurar
Hospitais ou esquadras de Polícia que
se encontram nas proximidades do
destino. É também possível visualizar
no display a posição atual em que se
encontra e guardar, no interior dos
“Favoritos”, a localidade em que se
encontram os Hospitais ou as
esquadras de Polícia.
VER MAPA
Para visualizar no display o mapa rela-
tivo ao local em que se encontra, pre-
mir o botão gráfico "Ver mapa" no inte-
rior do Menu principal de Navegação.
Quando o mapa é visualizado no dis-
play estão disponíveis as seguintes op-
ções:
"Menu": prima este botão gráfico
para regressar ao Menu principal de
Navegação;
"+/–": prima o botão gráfico "+" ou "
–" para redimensionar o mapa (não é
possível fazer zoom nas estradas
secundárias);
"Hora de chegada/Tempo de
destino/Distâncias"(apenas durante
a navegação): premir este botão gráfico
posicionado na parte superior direita do
display para visualizar uma das
seguintes opções: "Hora de chegada",
282
MULTIMÉDIA
Page 285 of 300

"Tempo de destino", "Distâncias".
"Lista de viragens"(apenas
durante a navegação): premir na parte
central superior do display a lista de
viragens presentes ao longo do
percurso. Seleccionar uma viragem
para as seguintes opções: "Mostrar no
mapa" ou "Evitar rua".
"Opções": premir este botão gráfico
para mostrar as seguintes opções de
visualização do mapa.
INFORMAÇÕES
Premir o botão gráfico "Informações"
no interior do Menu principal de Nave-
gação para seleccionar uma das se-
guintes informações:
Onde estou?
Tráfego
Comp. viag. (computador de viagem)
É possível premir o botão gráfico
para regressar ao ecrã anterior-
mente activo ou premir o botão gráfico
"X" para sair.
EMERGÊNCIA
Premir o botão gráfico "Emergência" no
interior do Menu principal de Navega-
ção para seleccionar uma das seguin-
tes opções de pesquisa e navegação
para um destino:
"Hospital": premir este botão gráfico
para definir uma viagem para um
hospital que se encontra nas
proximidades do destino;
"Polícia": premir este botão gráfico
para definir uma viagem para um
comissariado de Polícia que se
encontra nas proximidades do destino.
COMANDOS DE VOZ
Para as funções geridas pelos coman-
dos de voz, consultar o parágrafo “Co-
mandos de voz” deUconnect™5”
Radio Nav LIVE.
NOTA Para os idiomas não suportados
pelo sistema, os comandos de voz não
estão disponíveis.
AVISO: o volume das instruções de voz
é regulável apenas durante a reprodu-
ção das mesmas através da tecla/
seletor
(ON/OFF).
O sistema de navegação utiliza coman-
dos de voz para todas ou algumas en-
tre as seguintes funções:
instruções de condução;
avisos definidos.
Estão disponíveis dois tipos de vozes
durante a navegação:
vozes artificiais: são geradas pelo
sistema de navegação. Leem as
respostas aos comandos de voz e ao
trânsito;
vozes reais: são gravadas por um
ator e fornecem apenas instruções
sobre o percurso.
283
Page 286 of 300

AVISOS E RECOMENDAÇÕES
AVISO
EQUIPAMENTOS INTERNOSNão viajar com a gaveta porta-objectos aberta: em caso de acidente, pode ferir os ocupantes dos lugares anteriores.O isqueiro alcança elevadas temperaturas. Manuseá-lo com cuidado e evitar que seja utilizado pelas crianças: perigo de incêndio e/ou
queimaduras.
Não utilizar o cinzeiro como cesto para papéis: em contacto com as beatas de cigarro poderia incendiar-se.
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUIS
Antes de prosseguir a marcha, certificar-se da correcta montagem das barras transversais.
SISTEMAS PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE
– comando Portanto, não estacionar o veículo sobre material inflamável (por ex. relva, folhas secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de
incêndio.
ATENÇÃO
PORTA-BAGAGENS/PORTA-ESQUISA utilização das barras transversais sobre as longitudinais inibe a utilização do tecto de abrir, uma vez que este último, na fase de abertura,
interfere com as barras. Assim, não movimentar o tecto de abrir na presença de barras transversais.
Respeitar escrupulosamente as disposições legislativas vigentes relativas às medidas máximas.
Page 287 of 300

Page 288 of 300

Page 289 of 300

Page 290 of 300
