servis FIAT 500X 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2017, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2017Pages: 264, velikost PDF: 11.48 MB
Page 83 of 264

59)Jestliže během zásahu systému řidič
sešlápne pedál akcelerace na doraz nebo
prudce zatočí volantem, může se funkce
automatického brzdění přerušit (např.
aby bylo možné se případně vyhnout
překážce).
60)Systém zasahuje ve vozidlech, která
jedou ve svém jízdním pruhu. Nicméně
nebere v úvahu osoby, zvířata a věci (např.
kočárky).
61)Jestliže je třeba vozidla při údržbě
umístit na válcovou stolici nebo při mytí v
automatické válcové automyčce, kde
se před vozidlem octne překážka (např. jiné
vozidlo, zeď nebo jiná překážka), systém
by mohl detekovat tuto překážku a
zasáhnout. V takovém případě je proto
nezbytné systém vypnout v nastaveních
systémuUconnect™.
62)Jestliže systém iTPMS signalizuje
pokles tlaku v určité pneumatice,
doporučuje se překontrolovat tlak ve všech
čtyřech pneumatikách.
63)Systém iTPMS nezbavuje řidiče
povinnosti kontrolovat tlak v pneumatikách
jednou za měsíc: nelze jej považovat za
systém nahrazující údržbu či zajišťující
bezpečnost.
64)Tlak je nutno kontrolovat, když jsou
pneumatiky studené. Jestliže z nějakého
důvodu budete kontrolovat tlak v zahřátých
pneumatikách, neupouštějte je, ani když
je hodnota tlaku vyšší, než je předepsáno:
tlak překontrolujte po vychladnutí
pneumatik.65)Systém iTPMS nesignalizuje náhlý únik
tlaku z pneumatik (např. při roztržení
některé z pneumatik). V takovém případě
opatrně zastavte vozidlo bez prudké změny
rejdu.
66)Systém pouze upozorní na nízký tlak v
pneumatikách: není schopen je dohustit.
67)Nedostatečným tlakem v pneumatikách
se zvyšuje spotřeba paliva, snižuje se
životnost vzorku a případně se ovlivní i
bezpečnost jízdy s vozidlem.
POZOR
21)Systém nemusí plně fungovat nebo
přestat fungovat při určitých
atmosférických podmínkách, jako je prudký
déšť, kroupy, hustá mlha či sněžení,
22)Oblast přes senzorem nesmíte zakrýt
samolepkami, pomocnými světlomety nebo
žádným jiným předmětem.
23)Systém by mohl zasáhnout nečekaně
nebo se zpožděním, pokud vozidlo poveze
náklad přečnívající přes bočnici, nahoru
nebo vzadu přes normální rozměry vozidla.
24)Funkcionalitu může pozměnit jakýkoli
zásah do konstrukce vozidla, jako např.
úprava přídě, výměna pneumatik nebo
přetížení vozidla.
25)Nesprávně provedenými opravami na
přídi vozidla (např. na nárazníku, rámu)
se může změnit poloha radarového senzoru
a narušit jeho provozuschopnost. S
opravami tohoto typu se obraťte
na autorizovaný servis Fiat.26)S radarovým senzorem či kamerou v
čelním skle nijak nemanipulujte, ani do nich
nezasahujte. Při poruše senzoru je třeba
se obrátit na autorizovaný servis Fiat.
27)Při tažení přípojných vozidel (v případě
modulů instalovaných po zakoupení
vozidla), dalších vozidel nebo při přepravě
na odtahovém vozidle (či v přepravních
kamionech), je třeba systém deaktivovat v
systémuUconnect™.
28)Neumývejte spodní část nárazníku
proudy vody: vyhněte se zejména
elektrickému konektoru systému.
29)Pozor na opravu a přelakování v oblasti
okolo senzoru (jeho krytu na levé straně
nárazníku). Při čelním nárazu se může
senzor automaticky deaktivovat a na
displeji se pak zobrazí výzva k opravě
senzoru. I bez upozornění na poruchu
systém vypněte, jestliže máte podezření, že
byla změněna poloha radarového senzoru
(např. při čelním nárazu pomalou rychlostí
nebo při parkování). V těchto případech
se obraťte na autorizovaný servis Fiat pro
seřízení nebo výměnu radarového senzoru.
81
Page 86 of 264

SYSTÉM SBR (Seat
Belt Reminder)
Systém SBR (je-li) upozorňuje cestující
na předních a zadních místech na
nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu.
Nezapnutí příslušného bezpečnostního
pásu signalizuje systém vizuálně
(rozsvícením kontrolky na přístrojové
desce a symbolů na displeji) a
zvukovou výstrahou (viz informace
níže).
POZN.: Pro vypnutí zvukové výstrahy
se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Zvukovou výstrahu je pak možné
kdykoli znovu aktivovat v menu displeji
(viz "Displej" v kapitole "Seznámení s
přístrojovou deskou").
SIGNALIZACE
KONTROLKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
PŘEDNÍCH SEDADEL
Přepnutím zapalování na MAR se
kontrolka
(viz obr. 68) rozsvítí na
několik sekund bez ohledu na stav
bezpečnostních pásů.
Jakmile vozidlo stojí a bezpečnostní
pás řidiče nebo spolucestujícího je
rozepnutý (a spolucestující sedí ve
voze), kontrolka zůstane svítit.Jakmile vozidlo překročí mezní hodnotu
8 km/h na několik sekund s
nezapnutým bezpečnostním pásem na
straně řidiče nebo spolucestujícího (a
spolucestující sedí ve voze), aktivuje se
zvuková signalizace současně s
blikáním kontrolky
po dobu asi 105
sekund.
Jakmile se tento signalizační cyklus
aktivuje, zůstane aktivní po celou dobu
(bez ohledu na rychlost vozidla) nebo
do zapnutí bezpečnostních pásů.
Jestliže během výstrah zařadíte
zpátečku, zvuková výstraha se vypne a
kontrolka
začne svítit nepřerušovaně.
Cyklus signalizací se znovu aktivuje,
jakmile se vozidlo opět rozjede rychlostí
vyšší než 8 km/h.
SIGNALIZACE
KONTROLKY
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
ZADNÍCH SEDADEL
Ikony se zobrazí na displeji (obr. 69
verze s barevným displejem nebo obr.
70 s jednobarevným displejem) po
uplynutí několika sekund od přepnutí
zapalování na polohu MAR.
Ikony zhasnou asi 30 sekund od
rozsvícení nebo zapnutím
bezpečnostních pásů.
Ikony na displeji signalizují (podle
jednotlivých případů):
❒A: zapnutý bezpečnostní pás levého
zadního sedadla;
❒B: zapnutý bezpečnostní pás
prostředního zadního sedadla;
❒C: nezapnutý bezpečnostní pás
pravého zadního sedadla;
Ikony se zobrazují v závislosti na
příslušných bezpečnostních pásech
zadních sedadel a zůstanou svítit asi na
30 sekund od poslední změny stavy
pásu:
❒je-li bezpečnostní pás zapnutý,
zobrazí se ikona jako v bodechAaB
(zelená u barevného displeje);
❒není-li bezpečnostní pás zapnutý,
zobrazí se ikona jako v bodě C (červená
u barevného displeje);
68F1B0104C
84
BEZPEČNOST
Page 88 of 264

PŘEDPÍNAČE
Pro zvýšení účinnosti předních
bezpečnostních pásů je vozidlo
vybaveno předpínači bezpečnostních
pásů, které při silném nárazu zatáhnou
bezpečnostní pás zpět o několik
centimetrů a tím zajistí dokonalé přilnutí
pásu k tělu cestujícího ještě dříve, než
je pás zadrží působením síly nárazu.
Aktivace předpínačů se pozná podle
vtažení pásu do navíječe.
V tomto modelu je i další předepínací
zařízení (nainstalované v oblasti nožní
lišty), jehož zásah se pozná podle
zkrácení kovového lana a navinutí
chráničky.
Při zásahu předpínače se může uvolnit
malé množství kouře, který není
škodlivý a neznamená vypuknutí
požáru.
Předpínač nevyžaduje žádnou údržbu
ani mazání: jakýmkoli zásahem do
předpínače se sníží jeho účinnost.
Pokud při mimořádných okolnostech
(velká voda, mořský příliv atd.) pronikne
do zařízení voda a/nebo bahno, je
nutné se obrátit na autorizovaný servis
Fiat a nechat ho vyměnit.
UPOZORNĚNÍ Pro zajištění co
nejúčinnější ochrany předpínačem je
nutné, aby bezpečnostní pás dobře
přiléhal k hrudi a bokům.
OMEZOVAČE ZÁTĚŽE
72)
30)
V zájmu vyšší ochrany při nehodě jsou
do navíječů předních bezpečnostních
pásů zabudována zařízení, jež vhodně
rozloží sílu působící při čelním nárazu
na hrudník a na ramena osoby
zadržované bezpečnostním pásem.
UPOZORNĚNÍ OHLEDNĚ
POUŽÍVÁNÍ
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
73) 74) 75)
Dodržujte platné předpisy stanovující
povinnost a způsob používání
bezpečnostních pásů (a zajistěte jejich
dodržování i ostatními osobami
cestujícími ve vozidle). Bezpečnostními
pásy se řádně připoutejte před každou
jízdou.
Použití bezpečnostních pásů je nutné
také pro těhotné ženy: i pro ně a pro
nenarozené dítě je riziko poškození
v případě nárazu nižší, pokud mají
zapnuté bezpečnostní pásy.Těhotné ženy musejí umístit spodní část
pásu dolů tak, aby vedl nad pánví a
pod břichem obr. 71. S postupujícím
těhotenstvím musí řidička nastavovat
sedadlo a volant tak, aby měla plnou
kontrolu nad vozidlem (musí snadno
dosáhnout na pedály i na volant).
Nicméně je nutné zachovávat co
největší vzdálenost mezi břichem a
volantem.
Bezpečnostní pás nesmí být zkroucený.
Horní část bezpečnostního pásu musí
vést přes rameno a šikmo přes hrudník.
Spodní část musí přiléhat k pánvi obr.
72 a nikoli k břichu cestujícího.
Nepoužívejte předměty (spony, přezky,
atd.), které by bránily přilnutí pásu k tělu
cestujícího.
71F1B0107C
86
BEZPEČNOST
Page 89 of 264

Jedním bezpečnostním pásem se může
poutat pouze jedna osoba:
nepřevážejte děti na klíně s
bezpečnostními pásy tak, že jedním
pásem upoutáte sebe i dítě.obr. 73
Pásem nikdy nepoutejte k tělu žádné
předměty.
ÚDRŽBA
BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
Při řádné údržbě bezpečnostních pásů
dodržujte následující pokyny:
❒bezpečnostní pás nesmí být
překroucený a musí dobře přiléhat k
tělu. Zkontrolujte, zda se posouvá
plynule bez drhnutí;
❒Zkontrolujte, zda bezpečnostní pás
řádně funguje takto: bezpečnostní
pás zapněte a energicky za něj
zatáhněte;
❒po vážnější nehodě vyměňte
bezpečnostní pás, jímž jste byli
připoutáni, za nový, a to i v případě, že
se na první pohled nebude zdát
poškozený. Bezpečnostní pás, u něhož
došlo k zásahu předpínače, nechejte
v každém případě vyměnit;
❒bezpečnostní pásy čistěte ručně
vodou a neutrálním mýdlem,
opláchněte je a usušte ve stínu.
Nepoužívejte silná čistidla, bělidla,
barviva či jiné chemické přípravky, které
by mohly narušit vlákna, z nichž jsou
pásy vyrobeny;
❒zabraňte tomu, aby se do navíječů
dostala voda: fungují správně jen v
případě, že do nich nepronikne voda;
❒jakmile bezpečnostní pásy vykazují
stopy po opotřebení nebo natržení,
je nutno je vyměnit.POZOR
72)Předpínač se dá použít jen jednou. Po
aktivaci se obraťte na autorizovaný servis
Fiat a nechejte ho vyměnit.
73)Je přísně zakázáno demontovat
komponenty bezpečnostního pásu a
předpínače nebo do nich zasahovat. S
pásy smějí zacházet výhradně kvalifikovaní
a autorizovaní technici. Obracejte se na
autorizovaný servis Fiat.
74)V zájmu maximální bezpečnosti mějte
opěradlo ve vzpřímené poloze, opírejte se o
ně zády a mějte na paměti, že
bezpečnostní pás musí dobře přiléhat k
hrudi a k bokům. Bezpečnostními pásy se
připoutejte při každé jízdě jak na předních,
tak zadních sedadlech! Nezapnutím
bezpečnostních pásů se v případě nárazu
zvyšuje nebezpečí těžkého úrazu nebo
smrti.
75)Pokud byl bezpečnostní pás vystaven
silnému namáhání, například při dopravní
nehodě, je třeba jej vyměnit celý včetně
ukotvení, upevňovacích šroubů a
předpínačů. Na pásu sice nemusejí být na
první pohled patrné závady, ale nemusel
by již být pevný.
72F1B0108C
73F1B0109C
87
Page 90 of 264

POZOR
30)Zásahy, při nichž vzniknou v oblasti
předpínače nárazy, vibrace či lokální ohřev
(více než 100 °C po dobu nanejvýš šest
hodin), jej mohou poškodit nebo aktivovat.
Pro případné zásahy na těchto dílech se
obraťte na autorizovaný servis Fiat.
OCHRANNÉ
SYSTÉMY PRO DĚTI
BEZPEČNÁ PŘEPRAVA
DĚTÍ
76) 77) 78) 79)
Všechny osoby cestující ve vozidle, tzn.
včetně novorozenců a dětí, musejí
cestovat vsedě a být zajištěné
patřičnými zádržnými systémy, aby byly
co nejvíce ochráněny v případě nárazu.
Tento předpis je podle směrnice
2003/20/EU povinný ve všech
členských zemích Evropské unie.
Děti do 1,50 metrů tělesné výšky a do
12 let věku musejí být chráněny
vhodnými zádržnými systémy a měly by
cestovat na zadních místech.
Statistiky nehod ukazují, že zadní
sedadla poskytují větší záruky pro
bezpečnost dětí.
Děti mají oproti dospělým větší a těžší
hlavu v poměru k tělu a nemají ještě
zcela vyvinuté svaly a kosti. Pro správné
zadržení při nárazu jsou proto potřeba
jiné zádržné systémy než bezpečnostní
pásy dospělých, aby se minimalizovalo
riziko poranění při nehodě, prudkém
zabrzdění či nenadálém manévru.Děti musejí sedět v bezpečné a
pohodlné poloze. Pokud to dovolí
charakteristiky dětské sedačky,
doporučujeme vozit děti co nejdéle
(alespoň do3-4letvěku) v sedačce
montované proti směru jízdy, protože
jsou v ní při nárazu více chráněny.
Nejvhodnější dětské zádržné zařízení je
nutno zvolit podle tělesné hmotnosti
a velikosti dítěte. Existují dětské
zádržné systémy různého typu, které se
dají do vozidla upevni bezpečnostními
pásy nebo úchyty ISOFIX/i-Size.
Doporučuje se zvolit nejvhodnější
dětský zádržný systém: z toho důvodu
si pečlivě pročtěte návod k použití a
údržbě dodávaný s dětskou sedačkou
a ověřte, zda je skutečně vhodná pro
vaše dítě.
V Evropě jsou charakteristiky zádržných
systémů upraveny předpisem
EHK-R44, kterým je stanoveno pět
hmotnostních skupin:
Skupina Skupiny hmotností
Skupina 0do 10 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 0+do 13 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 19 - 18 kg tělesné
hmotnosti
Skupina 215 - 25 kg tělesné
hmotnosti
88
BEZPEČNOST
Page 103 of 264

Čelní airbag na straně řidiče
Airbag tvoří vak složený v prostoru
uprostřed volantu. Při nárazu se vak
okamžitě nafoukneobr. 83.
Čelní airbag na straně
spolucestujícího
Airbag tvoří vak složený v prostoru v
palubní desce obr. 84: vak má větší
rozměr než u airbagu řidiče.
Čelní airbag na straně
spolucestujícího a dětské sedačky
Dětské sedačky, které se montují proti
směru jízdy, se nesmějíNIKDY
nainstalovat na přední sedadlo, jestliže
je aktivní airbag spolucestujícího:
nafouknutím by mohl airbag přivodit
dítěti smrtelné zranění .
DodržujteVŽDYdoporučení uvedená
na štítku na sluneční cloně na straně
spolucestujícíhoobr. 85.
Kolenový airbag na straně řidiče(je-li ve výbavě)
Je umístěn pod krytem v prostoru pod
přístrojovou deskou obr. 86 Poskytuje
další ochranu při čelním nárazu vozidla.
Deaktivace airbagu na straně
spolucestujícího: čelní a boční
airbag na ochranu pánve, hrudníku
a ramene
Pokud je nezbytné přepravovat na
předním sedadle dítě na dětské
sedačce montované proti směru jízdy,
je nezbytné deaktivovat čelní airbag
na straně spolucestujícího a přední
boční airbagy.
Airbagy se deaktivují v menu displeje
(viz pokyny uvedené v části "Displej" v
kapitole "Seznámení s přístrojovou
deskou").
Uprostřed přístrojové desky obr. 87 jsou
kontrolky
OFFaON.
Přepnutím zapalování na MAR se obě
kontrolky rozsvítí asi na osm sekund.
Pokud se nerozsvítí, obraťte se na
autorizovaný servis Fiat.
83F1B0125C
84F1B0126C
85F1B0127C
86F1B0132C
101
Page 106 of 264

BOČNÍ AIRBAGY
Pro lepší ochranu cestujících při bočním
nárazu je vozidlo vybaveno předními
bočními airbagy (krajní airbag) a
roletovými airbagy (okenní airbag).
Boční airbag
Tvoří ho dva vaky uložené v opěradlech
předních sedadel obr. 89 a slouží pro
ochranu pánve, hrudníku a ramen
cestujících při středně silném nárazu ze
strany.
Jsou označeny štítkem "AIRBAG"
načitým na vnější straně předních
sedadel.
Okenní airbag
Boční (okenní) airbagy tvoří dva vaky,
které se rozvinou jako roleta; jsou
uloženy za postranním obložením
střechy pod dokončovacími prvky obr.
90.Slouží jako ochrana hlav cestujících na
předních a zadních sedadlech v případě
bočního nárazu, protože se rozvinou
do velké plochy.
Při mírných bočních nárazech není
aktivace bočních airbagů požadována.
Při nárazu ze strany je nejlepší ochranu
poskytnuta za podmínky, že cestující
na sedadle sedí ve správné poloze
a tím okennímu airbagu umožní se
řádně rozvinout.
89) 90) 91) 92) 93) 94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101)
102) 103) 104)
Upozornění
Neumývejte sedadla tlakovou vodou
nebo parou (ručně či v automatické
myčce sedadel).K aktivaci čelních a/nebo postranních
airbagů může dojít i v případě, kdy
bude vozidlo vystaveno silnému nárazu
ve spodku karosérie (např. o obrubník,
chodník nebo tvrdé vyvýšeniny na
vozovce či při vjetí do hlubokých
výmolů či na jiné terénní nerovnosti
atd.).
Při nafouknutí airbagů se vyvine teplo a
dojde k úniku malého množství prachu:
ten není škodlivý a neznamená
vypuknutí požáru. Prach může dráždit
pokožku a oči: při případném zasažení
je omyjte vodou a neutrálním mýdlem.
Jakékoli kontroly, opravy a výměny
airbagu smějí provádět pouze
autorizované servisy Fiat.
Před likvidací vozidla sešrotováním je
nutno nechat u autorizovaného servisu
Fiat deaktivovat všechny airbagy.
O aktivaci předpínačů a airbagů
rozhoduje diferencovaně řídicí jednotka
v závislosti na typu nárazu. Pokud se
tedy ve výše uvedených případech
airbagy nenafouknou, neznamená to,
že systém selhal.
89F1B0130C
90F1B0131C
104
BEZPEČNOST
Page 107 of 264

POZOR
89)Nelepte samolepky a neodkládejte
žádné předměty na volant, na palubní
desku v oblasti airbagu na straně
spolucestujícího ani na boční obložení
střechy a na sedadla . Na palubní desku na
straně spolucestujícího neodkládejte
žádné předměty (např. mobilní telefon),
protože by mohly překážet při nafukování
airbagu a způsobit vážné poranění osobám
ve vozidle.
90)Při řízení mějte ruce vždy na věnci
volantu, aby nafukující se airbag nenarazil
při případném zásahu na žádné překážky.
Při řízení nejezděte v předklonu, opěradlo
mějte vždy vzpřímené a opírejte se o ně.
91)Jestliže je airbag na straně
spolucestujícího aktivován do
pohotovostního stavu, na přední sedadlo
se NESMĚJÍ upevnit dětské autosedačky,
které se montují proti směru jízdy. Při
nárazu vozidla by nafouknutím mohl airbag
přivodit dítěti smrtelné zranění bez ohledu
na sílu tohoto nárazu. Pokud tedy upevníte
na přední sedadlo spolucestujícího dětskou
sedačku montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla vymontujete, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího.
92)Ohledně deaktivace airbagů v menu
přístrojové desky viz informace uvedené
"Seznámení s přístrojovou deskou" v části
"Položky menu".93)Na madla ani na háčky na oděvy
nezavěšujte tvrdé předměty.
94)Neopírejte se hlavou, pažemi či lokty o
dveře, okna či oblast, kde se nacházejí
okenní airbagy, aby při jejich případném
nafukování nedošlo k úrazu.
95)Nikdy nevyklánějte hlavu, paže ani lokty
z okna.
96)Jestliže se kontrolka
při zapnutí
zapalování na MAR nerozsvítí nebo se
rozsvítí za jízdy , je možné, že je v některém
ze zádržných systémů závada. Airbagy
nebo přepínače bezpečnostních pásů by
se v takovém případě nemusely při nehodě
aktivovat nebo by se - v omezeném počtu
případů - mohly aktivovat chybně Než
budete pokračovat v jízdě, kontaktujte
autorizovaný servis Fiat a nechejte systém
zkontrolovat.
97)U některých verzí se při závadě
kontrolky
OFFneboON(na panelu
na palubní desce) se rozsvítí kontrolka
na přístrojové desce.
98)U vozidel s bočními airbagy
nezakrývejte opěradla předních sedadel
žádnými potahy či návleky.
99)Necestujte s předměty na klíně či před
hrudníkem, v žádném případě nedržte v
ústech žádné předměty, jako je dýmka,
tužka, apod., které by vám při aktivaci
airbagu mohly přivodit vážné zranění.
100)Bylo-li vozidlo odcizeno nebo byl-li
učiněn pokus o jeho odcizení, bylo
poškozeno vandaly či velkou vodou,
nechejte airbagovou soustavu zkontrolovat
u autorizovaného servisu Fiat.101)Se zasunutým klíčkem zapalování na
MAR se airbagy mohou aktivovat i s
vypnutým motorem a stojícím vozem,
pokud do něj narazí jiné jedoucí vozidlo.
Jestliže je aktivní airbag předního
spolucestujícího, dětské sedačky, které se
montují proti směru jízdy, se NESMĚJÍ
na toto přední sedadlo upevnit ani do
vozidla, které bude stát. Nafouknutím by
mohl airbag přivodit dítěti smrtelné zranění.
Pokud tedy upevníte na přední sedadlo
spolucestujícího dětskou sedačku
montovanou proti směru jízdy,
nezapomeňte deaktivovat airbag
spolucestujícího. Sedadlo předního
spolucestujícího je pak nutno posunout co
nejvíce dozadu, aby se dětská sedačka
nedotýkala palubní desky. Jakmile sedačku
z vozidla odstraníte, aktivujte bez prodlení
airbag spolucestujícího. Upozorňujeme
rovněž, že se zapalováním na STOP se při
nárazu neaktivuje žádné bezpečnostní
zařízení (airbag či předpínače). Proto v
takových případech nelze neaktivování
těchto zařízení považovat za selhání
systému.
102)Závada kontrolky
je indikována na
displeji přístrojové desky rozsvícením ikony
závady airbagu a zobrazením příslušného
upozornění. Pyrotechnické nálože nebudou
odpojeny. Před pokračováním v jízdě
kontaktujte autorizovaný servis Fiat pro
okamžitou kontrolu systému.
103)Čelní airbagy zasahují při nárazech
větší síly, než na kterou jsou nastaveny
dotahovače. Při nárazech, jejichž síla
odpovídá rozmezí mezi oběma prahy
aktivace, je proto normální, že zaúčinkují
pouze dotahovače.
105
Page 110 of 264

STARTOVÁNÍ
MOTORU
Před nastartováním si nastavte sedalo,
vnitřní a vnější zpětná zrcátka a řádně
se připoutejte bezpečnostním pásem.
Při startování motoru nesmíte
sešlápnout pedál akcelerace.
Na displeji se v případě potřeby zobrazí
pokyny, jak motor nastartovat.
NASTARTOVÁNÍ MOTORU
105) 106) 107) 108)
31) 32) 33) 34)
Verze s manuální převodovkou
Postupujte takto:
❒zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku do neutrálu;
❒přepněte zapalování na MAR. U
dieselových verzí se na přístrojové
desce se rozsvítí kontrolka
:
počkejte, až zhasne.
❒sešlápněte spojkový pedál až na
podlahu bez sešlápnutí pedálu
akcelerace;
❒zapalování přepněte na AVV a
uvolněte jej, jakmile motor naskočí;
❒jestliže motor nenaskočí do 10
sekund, přepněte zapalování na STOP
a před dalším nastartováním počkejte
10 - 15 sekund.❒Pokud motor nenaskočí ani tentokrát,
vyhledejte autorizovaný servis Fiat.
Verze s automatickou převodovkou:
Postupujte takto:
❒zapněte elektrickou parkovací brzdy
a přestavte řadicí páku na P (parkování)
nebo N (neutrál);
❒sešlápněte na doraz brzdový pedál
bez sešlápnutí pedálu akcelerace;
❒přepněte zapalování na AVV;
❒jestliže motor nenaskočí, přepněte
zapalování na STOP a před dalším
nastartováním počkejte 10 - 15 sekund.
❒Pokud motor nenaskočí ani
tentokrát, vyhledejte autorizovaný servis
Fiat.
NENASTARTOVÁNÍ
MOTORU
Startování motoru s vybitou nebo
vyčerpanou baterií elektronického
klíčku (Keyless Go)
Jestliže zapalování nereaguje na stisk
příslušného tlačítka, mohlo by to
znamenat, že je baterie elektronického
klíčku vybitá nebo má vyčerpanou
kapacitu. Systém pak nedetekuje
elektronický klíček ve vozidle a zobrazí
na displeji příslušné upozornění. V
takovém případě přiložte kulatý konec
elektronického klíčku (opačnou stranou,
než je kovová vložka v klíčku) na
tlačítko zapalování a stiskněte toto
tlačítko elektronickým klíčkem. Tím se
zapalování aktivuje a lze nastartovat
motor.
POZOR
105)Nepokoušejte se nastartovat motor
nalitím paliva či jiné hořlavé kapaliny do
přívodu vzduchu do tělesa škrticí klapky:
mohl by se tím poškodit motor a způsobit
úraz osob nacházejících poblíž.
106)Je nebezpečné nechávat motor běžet
v uzavřených prostorách Motor
spotřebovává kyslík a vypouští oxid uhličitý,
oxid uhelnatý a další toxické plyny.
107)Nezapomeňte, že když motor neběží,
nefunguje posilovač brzd, takže je nutno
na brzdový pedál vyvinout mnohem větší
sílu než obvykle.
108
STARTOVÁNÍ MOTORU A JÍZDA S VOZIDLEM
Page 111 of 264

108)Nestartujte motor tlačením, tažením
nebo rozjezdem z kopce. Tyto operace
by mohly poškodit katalyzátor.
POZOR
31)Doporučuje se nepožadovat od vozidla
v prvním období provozu - tzn. během
prvních 1 600 km - největší výkony (např.
nadměrné akcelerace, dlouhé jízdy na
nejvyšší otáčky, příliš prudká brzdění, atd.)
32)S vypnutým motorem nenechávejte
klíček zapalování v poloze MAR, aby se
zbytečným odběrem proudu nevybíjela
baterie.
33)Protočení motoru jednorázovým
prošlápnutím pedálu akcelerace k ničemu
neslouží, jen se zbytečně spotřebuje palivo
a navíc je to velmi škodlivé pro motory s
turbokompresorem.
34)Rozblikání kontrolky
po
nastartování motoru nebo při delším
pokusu o startování motoru signalizuje
poruchu systému předžhavení svíček.
Pokud motor naskočí, lze s vozidlem
normálně jezdit, ale je třeba se co nejdříve
obrátit na autorizovaný servis Fiat.
ELEKTRICKÁ
PARKOVACÍ BRZDA
(EPB)
Vozidlo je vybaveno elektrickou
parkovací brzdou (EPB), která zajišťuje
lepší použití a optimální výkony než
manuálně ovládaná brzda.
Elektrická parkovací brzda je opatřena
spínačem na prostředním tunelu obr.
91, čelisťovým motorem na obou
zadních kolech a elektronickým řídicím
modulem.
UPOZORNĚNÍ Elektrickou parkovací
brzdu aktivujte při každém vystoupení z
vozidla.UPOZORNĚNÍ Při zaparkování vozidla
je kromě zapnutí elektrické parkovací
brzdy nutno stočit kola do strany a
zařadit rychlostní stupeň (jedničku,
pokud vozidlo stojí do kopce, nebo
zpátečku, stojí-li z kopce); kola stojícího
vozidla je nutno podložit kameny nebo
klíny. U verzí s automatickou
převodovkou je nutno dát řadicí páku
do polohy P (parkování).
UPOZORNĚNÍ Při závadě na baterii
vozidla je nutno baterii vyměnit, aby se
dala uvolnit elektrická parkovací brzda.
Elektrickou parkovací brzdu lze zapnout
dvojím způsobem:
❒manuálnězatáhněte za spínač obr.
91 na prostředním tunelu ve směru
šipky;
❒automatickyve stavu "Safe Hold"
nebo "Auto Apply".
Manuální zapnutí parkovací brzdy
109) 110) 111)Pro manuální zapnutí parkovací brzdy
se stojícím vozidlem zatáhněte krátce
za spínač na prostředním tunelu.
Při zapínání parkovací brzdy můžete
zaslechnout hlučnost ze zadní části
vozidla.
Při zapnutí elektrické parkovací brzdy
se sešlápnutým brzdový pedálem může
být znát mírný pohyb pedálu.
91F1B0133C
109