FIAT 500X 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2018Pages: 300, tamaño PDF: 7.16 MB
Page 251 of 300

EMISIONES DE CO2
Los valores de emisión de CO2, indicados en la siguiente tabla, se refieren al consumo mixto.
VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
1.4 T-Jet GLP 120CV 157
(°)/ 155(°) (°°°)145(°°)/ 143(°°) (°°°)
1.4 Turbo Multi Air 136 / 140 CV
139
1.4 Turbo Multi Air 136 / 140 CV
(*)137
1.4 Turbo Multi Air 136 / 140 CV
(**)133
1.4 Turbo Multi Air 136 / 140 CV
(*) (**)131
1.4 Turbo Multi Air 163/170 CV 4x4
(***)157
1.6 E.torQ 110 CV 147
1.6 E.torQ 110 CV Start&Stop 139
2.4 Tigershark
(****)
1.3 Multijet 95CV 107
1.3 Multijet 95CV
(*****)105
1.6 MultiJet 115/120 CV 109
1.6 MultiJet 115/120 CV
(*)107
(°) Alimentación con gasolina
(°°°) Versiones ECO PACK
(°°) Alimentación con GLP
(*) Versiones de bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(**) Versiones con cambio automático de doble embrague
(***) Versiones con cambio automático AT9
(****) Versión para países específicos
(*****) Versiones ECO PACK
249
Page 252 of 300

VersionesEMISIONES DE CO2SEGÚN LA DIRECTIVA EUROPEA VIGENTE (g/km)
1.6 MultiJet 115/120 CV
(*****)106
1.6 MultiJet 115/120 CV
(*) (**)111
1.6 MultiJet 115/120 CV
(**) (******)110
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4 130
2.0 Multijet 136/140 CV 4x4
(***)144
(*****) Versiones ECO PACK
(*) Versiones de bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(**) Versiones con cambio automático de doble embrague
(******) Versiones de muy bajo impacto ambiental para países específicos (emisiones reducidas)
(***) Versiones con cambio automático AT9
250
DATOS TÉCNICOS
Page 253 of 300

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(donde esté presente)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
251
Page 254 of 300

MULTIMEDIA
En esta capítulo se describen las
principales funciones de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio o
Uconnect™ 7” HD LIVE o
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE del cual
puede estar equipado el vehículo.
RECOMENDACIONES, MANDOS E
INFORMACIÓN GENERAL ......253
Uconnect™ Radio ...........255
Uconnect™ 7” HD LIVE / Uconnect™
7” HD Nav LIVE .............265
MOPAR CONNECT ...........282
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO ...............283
252
MULTIMEDIA
Page 255 of 300

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y las
modalidades de uso del sistema antes
de empezar a conducir.
192) 193)
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede sufrir interferencias
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse un aumento del volumen
con respecto a la reproducción normal.
CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.
105) 106)
DISPOSITIVOS
MULTIMEDIA
ADVERTENCIA Algunos dispositivos
multimedia de reproducción musical
podrían ser incompatibles con el
sistema Uconnect™.
En el vehículo solo se deben utilizar
dispositivos (por ejemplo dispositivo
USB) provenientes de fuentes seguras.
Los dispositivos provenientes de
fuentes desconocidas pueden contener
softwares infectados por virus cuya
instalación en el vehículo puede
aumentar la posibilidad de violación de
los sistemas eléctricos/electrónicos del
vehículo.
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si los
códigos de comparación no son iguales
o se cambia la centralita electrónica
(Body Computer), el sistema indicará al
usuario la necesidad de introducir el
código secreto según el procedimiento
indicado en el siguiente apartado.
Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en
la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9: para introducir
las cifras del código, girar el selector
derecho "BROWSE ENTER" y pulsar
para confirmar.
253
Page 256 of 300

Tras introducir la cuarta cifra, mover el
cursor a "OK" y pulsar el selector
derecho "BROWSE ENTER", el sistema
empezará a funcionar.
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto el sistema
mostrará el mensaje "Error de código.
Radio bloqueada. Por favor, esperar
30 minutos". Cuando desaparezca el
mensaje se podrá empezar de nuevo el
procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema, el
número de serie y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
192)
Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
193) Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
105) Limpiar el frontal y el protector
transparente de la pantalla únicamente con
un paño suave, limpio, seco y antiestático.
Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol, gasolina ni ninguno de
sus derivados.
106) No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
254
MULTIMEDIA
Page 257 of 300

Uconnect™ Radio
MANDOS EN EL FRONTAL
179F1B0623C
255
Page 258 of 300

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
BotónFunciones Modo
Encendido/apagado
Pulsación corta del botón
Regulación del volumen Rotación del selector a la izquierda/derecha
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
Salida de la opción/retorno a la vista anteriorPulsación corta del botón
BROWSE ENTER Desplazamiento por la lista o sintonización de una
emisora de radio o bien selección de la pista anterior/siguiente Rotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón
INFO Selección de la modalidad de visualización (radio,
reproductor multimedia) Pulsación corta del botón
PHONE Acceso a la modalidad Teléfono Pulsación corta del botón
MENÚ Acceso al menú de Ajustes Pulsación corta del botón
MEDIA Selección fuente: USB o AUX Pulsación corta del botón
RADIO Acceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
1-2-3-4-5-6 Memorización emisora de radio actual
Presión larga del botón
Recuperación de la emisora de radio memorizada Pulsación corta del botón
ABC Selección del grupo de preselecciones de emisoras de
radio o bien selección de la letra deseada en cada lista Pulsación corta del botón
Búsqueda de la emisora de radio anterior o selección
de la canción anterior USB Pulsación corta del botón
Barrido de las frecuencias inferiores hasta que llegar al inicio de la pista anterior Presión larga del botón
256
MULTIMEDIA
Page 259 of 300

BotónFunciones Modo
Búsqueda de la emisora de radio siguiente o selección
de la canción siguiente USB Pulsación corta del botón
Barrido de las frecuencias superiores hasta que llegar al inicio de la pista siguiente Presión larga del botón
Reproducción aleatoria de canciones presentes en el
dispositivo USB Pulsación corta del botón
Repetición canción USB
Pulsación corta del botón
257
Page 260 of 300

MANDOS EN EL VOLANTE
En el volante se encuentran los mandos de las funciones principales del sistema, que permiten su control de una manera más
sencilla.
La activación de la función elegida se acciona, en algunos casos, a partir de la duración de la presión ejercida (presión corta o
larga), como se indica en la tabla siguiente.
180F1B0213C
258
MULTIMEDIA