FIAT 500X 2019 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2019, Model line: 500X, Model: FIAT 500X 2019Pages: 304, tamaño PDF: 8.48 MB
Page 251 of 304

Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Lubricantes y grasas
para la transmisión del
movimientoLubricante sintético de
graduación SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA6TUTELA
TRANSMISSION B-5X
Contractual Technical
Reference N° F006.A14Grupo de reenvío (PTU)
(versiones 4x4)
Lubricante sintético de
graduación SAE
75W-90 API GL5.9.55550-DA7TUTELA
TRANSMISSION
COMPAQ DRIVE
Contractual Technical
Reference N° F007.A14Diferencial trasero
(versiones 4x4)
Líquido de frenosLíquido sintético para el
sistema de frenos y
embrague. Cumple las
normativas: FMVSS
n° 116 DOT 4, ISO
4925 SAE J1704.9.55597 o MS.90039TUTELA TOP 4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Frenos hidráulicos y
mandos hidráulicos del
embrague
Protector para
radiadoresProtector con acción
anticongelante de color
rojo a base de glicol
monoetilénico inhibido
con formulación orgánica.
Cumple las
especificaciones CUNA
NC 956-16, ASTM D
3306.9.55523 o MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Circuitos de refrigeración,
porcentaje de empleo:
50 % agua 50 %
PARAFLU
UP(**)
(**) Para condiciones climáticas especialmente duras, se recomienda una mezcla del 60% dePARAFLUUPy del 40% de agua desmineralizada.
249
Page 252 of 304

Uso Características EspecificaciónLíquidos y lubricantes
originalesAplicaciones
Líquido para
lavaparabrisas/
lavalunetaMezcla de alcoholes y
tensoactivos. Supera la
especificación CUNA NC
956-11.9.55522 o MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Se utiliza puro o diluido en
los sistemas
limpia/lavaparabrisas
Aditivo para emisiones
diésel (AdBlue®)Solución agua-UREADIN 70 070 e ISO
22241-1AdBlue®Se ha de utilizar para
llenar el depósito de
AdBlue® de los vehículos
equipados con sistema de
reducción catalítica
selectiva (SCR).
ADVERTENCIA
101)El uso de productos con características distintas de las indicadas podría ocasionar daños al motor no cubiertos por la garantía.
250
DATOS TÉCNICOS
AdBlue®es una marca registrada de Verband der Automobilindustrie e.V. (VDA)
Page 253 of 304

PRESTACIONES
Velocidad máxima alcanzable después del primer período de uso del vehículo.
Versiones km/h
1.0188
1.3200
1.4 Turbo MultiAir 140 CV
(***)190
1.4 Turbo MultiAir 140 CV
(*) (***)190
1.4 Turbo MultiAir 136 CV
(*) (***)187
1.4 Turbo Multi Air 170 CV 4x4
(**) (***)200
1.4 Turbo Multi Air 163 CV 4x4
(**) (***)197
1.6 E.torQ180
1.3 Multijet 95CV172
1.6 Multijet 120CV186
1.6 Multijet 120CV
(*)186
1.6 Multijet 115CV
(***)183
1.6 Multijet 115CV
(*)183
2.0 Multijet 150CV 4x4
(**)196
2.0 Multijet 136CV 4x4
(***)187
2.0 Multijet 136CV 4x4
(**) (***)187
(***) Versiones para mercados específicos (*) Versiones con cambio automático de doble embrague
(**) Versiones con cambio automático AT9
251
Page 254 of 304

CONSUMO DE COMBUSTIBLE - EMISIONES DE CO2
Los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO2declarados por el fabricante se han calculado a partir de las
pruebas de homologación impuestas por las normas aplicables en el país de matriculación del vehículo.
El tipo de trayecto, el estado del tráfico, las condiciones atmosféricas, el estilo de conducción, el estado general del vehículo, el
nivel de equipamiento/dotaciones/accesorios, el uso del climatizador, la carga del vehículo, la presencia de portaequipajes en el
techo o cualquier situación que penalice la penetración aerodinámica o la resistencia al avance conllevan valores de consumo
diferentes a los establecidos. Sólo tras los primeros 3000 km de conducción se detectará una mayor regularidad en el
consumo de combustible.
Para conocer los valores de consumo de combustible y de emisiones de CO
2específicos de este vehículo, consultar los datos
contenidos en el Certificado de Conformidad y la documentación específica que se entrega con el vehículo.
252
DATOS TÉCNICOS
Page 255 of 304

DISPOSICIONES PARA EL TRATAMIENTO DEL VEHÍCULO AL FINAL
DE SU CICLO DE VIDA
(donde esté presente)
Desde hace años, FCA se ha comprometido de forma global en la protección y respeto del medio ambiente, mejorando de
manera continua los procesos productivos y realizando productos cada vez más "ecosostenibles". Para asegurar a los clientes
el mejor servicio posible cumpliendo con las normas medioambientales y en respuesta a las obligaciones derivadas de la
Directiva Europea 2000/53/CE en los vehículos al final de su vida útil, FCA ofrece la posibilidad a sus clientes de entregar su
vehículo al finalizar su ciclo sin costes adicionales. De hecho, la Directiva Europea prevé que la entrega del vehículo se efectúe
sin que el último propietario o usuario del mismo incurra en gastos debido a su escaso o nulo valor de mercado.
Para entregar el vehículo al finalizar su ciclo de vida útil sin costes adicionales se puede acudir a concesionarios (en caso de
compra de otro vehículo) o a centros de recogida y desguace autorizados por FCA. Estos centros han sido seleccionados
cuidadosamente para garantizar un servicio con un estándar cualitativo adecuado para la recogida, tratamiento y reciclaje de
los vehículos en desuso protegiendo el medio ambiente.
Para más información sobre los centros de desguace y recogida, acudir a la red de concesionarios FCA, llamar al número
indicado en el Libro de Garantía o bien consultar las páginas web de las marcas FCA.
253
Page 256 of 304

MULTIMEDIA
En esta capítulo se describen las
principales funciones de los sistemas
infotelemáticosUconnect™Radio o
Uconnect™7” HD LIVE o
Uconnect™7” HD Nav LIVE del cual
puede estar equipado el vehículo.
RECOMENDACIONES, MANDOS
E INFORMACIÓN GENERAL.....255
Uconnect™ Radio...........257
Uconnect™ 7” HD LIVE /
Uconnect™ 7” HD Nav LIVE.....267
MOPAR CONNECT...........285
HOMOLOGACIONES DEL
MINISTERIO...............286
254
MULTIMEDIA
Page 257 of 304

RECOMENDACIONES,
MANDOS E
INFORMACIÓN
GENERAL
SEGURIDAD VIAL
Aprender a utilizar las distintas
funciones del sistema antes de
empezar a conducir.
Leer atentamente las instrucciones y las
modalidades de uso del sistema antes
de empezar a conducir.
192) 193)
CONDICIONES DE
RECEPCIÓN
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conducción.
La recepción puede sufrir interferencias
por la presencia de montañas, edificios
o puentes, especialmente cuando se
está lejos del transmisor de la emisora
sintonizada.
ADVERTENCIA Durante la recepción de
la información sobre el tráfico, puede
producirse un aumento del volumen
con respecto a la reproducción normal.CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
Respetar las siguientes precauciones
para garantizar la eficiencia total del
funcionamiento del sistema:
evitar golpear el protector
transparente de la pantalla con objetos
puntiagudos o rígidos que puedan
dañar la superficie; durante la limpieza,
utilizando un paño suave, seco y
antiestático, no ejercer presión.
no utilizar alcohol, gasolina ni otros
derivados para limpiar el protector
transparente de la pantalla.
evitar que los líquidos penetren en el
interior del sistema: podrían dañarlo de
manera irreversible.
102) 103)
DISPOSITIVOS
MULTIMEDIA
ADVERTENCIA Algunos dispositivos
multimedia de reproducción musical
podrían ser incompatibles con el
sistemaUconnect™.
En el vehículo solo se deben utilizar
dispositivos (por ejemplo dispositivo
USB) provenientes de fuentes seguras.
Los dispositivos provenientes de fuentes
desconocidas pueden contener softwares
infectados por virus cuya instalación en el
vehículo puede aumentar la posibilidad de
violación de los sistemas eléctricos/
electrónicos del vehículo.
PROTECCIÓN
ANTIRROBO
El sistema dispone de una protección
antirrobo basada en el intercambio de
información con la centralita electrónica
(Body Computer) del vehículo.
Este sistema garantiza la máxima
seguridad y evita tener que introducir el
código secreto cada vez que se corta la
alimentación eléctrica.
Si el control tiene resultado positivo, el
sistema comenzará a funcionar. Si los
códigos de comparación no son iguales
o se cambia la centralita electrónica
(Body Computer), el sistema indicará al
usuario la necesidad de introducir el
código secreto según el procedimiento
indicado en el siguiente apartado.
Introducción del código secreto
Si es necesario introducir un código, al
encenderse el sistema se mostrará en
la pantalla el mensaje "Introducir el
código antirrobo" seguido de un
teclado gráfico numérico para introducir
el código secreto.
El código secreto está formado por
cuatro cifras del 0 al 9: para introducir
las cifras del código, girar el selector
derecho "BROWSE ENTER" y pulsar
para confirmar.
255
Page 258 of 304

Tras introducir la cuarta cifra, mover el
cursor a "OK" y pulsar el selector
derecho "BROWSE ENTER", el sistema
empezará a funcionar.
Si el código es incorrecto el sistema
mostrará el mensaje "Código
incorrecto" para indicar que es
necesario introducir el código correcto.
Si después de 3 intentos el código
sigue sin ser correcto el sistema
mostrará el mensaje "Error de código.
Radio bloqueada. Por favor, esperar
30 minutos". Cuando desaparezca el
mensaje se podrá empezar de nuevo el
procedimiento de introducción del
código.
Pasaporte radio
Es el documento que certifica la
posesión del sistema. En el pasaporte
radio figuran el modelo del sistema, el
número de serie y el código secreto.
En caso de pérdida del pasaporte
radio, acudir a la Red de Asistencia Fiat
llevando un documento de identidad y
los documentos que identifiquen al
usuario como propietario del vehículo.
ADVERTENCIA Guardar el pasaporte
radio para facilitar los datos
correspondientes a las autoridades
competentes en caso de robo.ADVERTENCIAS
Mirar la pantalla sólo cuando sea
necesario y seguro hacerlo. Si es
necesario mirar prolongadamente la
pantalla, detenerse en un lugar seguro
para no distraerse durante la
conducción.
Interrumpir inmediatamente el uso del
sistema cuando se produzca una
avería. De lo contrario, podrían
causarse daños en el sistema. Acudir lo
antes posible a la Red de Asistencia
Fiat para efectuar la reparación.
ADVERTENCIA
192)Seguir las precauciones de seguridad
indicadas: en caso contrario podrían
provocar lesiones a las personas o daños
al sistema.
193)Un volumen demasiado elevado
puede representar un peligro. Ajustar el
volumen de manera que se puedan oír
siempre los ruidos de alrededor (por ej.
claxon, ambulancias, vehículos de la
policía, etc.).
ADVERTENCIA
102)Limpiar el frontal y el protector
transparente de la pantalla únicamente con
un paño suave, limpio, seco y antiestático.
Los productos detergentes y
abrillantadores pueden dañar su superficie.
No utilizar alcohol, gasolina ni ninguno de
sus derivados.
103)No utilizar la pantalla como base para
soportes con ventosa, adhesivos para
navegadores externos o bien smartphones
o similares.
256
MULTIMEDIA
Page 259 of 304

Uconnect™ Radio
MANDOS EN EL FRONTAL
185F1B0623C
257
Page 260 of 304

TABLA RESUMEN DE LOS MANDOS EN EL FRONTAL
Botón Funciones Modo
Encendido/apagadoPulsación corta del botón
Regulación del volumen
Rotación del selector a la izquierda/derecha
Activación/desactivación del volumen (Mute/Pausa) Pulsación corta del botón
Salida de la opción/retorno a la vista anterior Pulsación corta del botón
BROWSE ENTERDesplazamiento por la lista o sintonización de una
emisora de radio o bien selección de la pista
anterior/siguienteRotación del selector a la izquierda/derecha
Confirmación de la opción mostrada en la pantalla Pulsación corta del botón
INFOSelección de la modalidad de visualización (radio,
reproductor multimedia)Pulsación corta del botón
PHONEAcceso a la modalidad Teléfono Pulsación corta del botón
MENÚAcceso al menú de Ajustes Pulsación corta del botón
MEDIOSSelección de la fuente USB Pulsación corta del botón
RADIOAcceso a la modalidad Radio Pulsación corta del botón
1-2-3-4-5-6Memorización emisora de radio actual Presión larga del botón
Recuperación de la emisora de radio memorizada Pulsación corta del botón
ABCSelección del grupo de preselecciones de emisoras de
radio o bien selección de la letra deseada en cada listaPulsación corta del botón
Búsqueda de la emisora de radio anterior o selección
de la canción anterior USBPulsación corta del botón
Barrido de frecuencias inferiores hasta llegar al inicio
de la pista anteriorPresión larga del botón
258
MULTIMEDIA