Drzwi FIAT DOBLO COMBI 2011 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Size: 6.21 MB
Page 7 of 274

F0V0003mrys. 3F0V0004mrys. 4
Aby ją złożyć w uchwyt kluczyka, należy:
❒przytrzymać naciśnięty przycisk B i poruszyć wkładką
metalową A;
❒zwolnić przycisk B i obrócić wkładkę metalową A aż
usłyszymy zatrzask zablokowania gwarantujący prawi-
dłowe jej zamknięcie.
KLUCZYK MECHANICZNY rys. 3
Wkładką metalową A uruchamia się:
❒wyłącznik zapłonu;
❒zamek drzwi;
❒otwieranie/zamykanie korka wlewu paliwa;
KLUCZYK Z PILOTEM rys. 4
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Wkładką metalową A uruchamia się:
❒wyłącznik zapłonu;
❒zamek drzwi;
❒otwieranie/zamykania korka wlewu paliwa.
Aby rozłożyć wkładkę metalową nacisnąć przycisk B.
6
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Przycisk B naciskać tylko gdy kluczyk znaj-
duje się w pewnej odległości od ciała,
w szczególności od oczu i od przedmiotów ulega-
jących zniszczeniu (np. ubranie). Nie pozostawiać
kluczyka bez nadzoru, aby uniknąć że ktokolwiek,
szczególnie dzieci, mogły bawić się nim i nacisnąć
niespodziewanie przycisk.
UWAGA
Page 8 of 274

7
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
F0V0022mrys. 5F0V0005mrys. 6
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem rys. 6
Aby wymienić baterię, należy:
❒nacisnąć przycisk A i ustawić wkładkę metalową B
w położeniu otwarcia;
❒obrócić śrubą C w:przy użyciu śrubokręta z cienką
końcówką;
❒wysunąć kasetę baterii D i wymienić baterię E prze-
strzegając biegunowości;
❒wsunąć kasetę gniazda baterii D do wnętrza kluczyka
i zablokować obracając śrubę C w
Á.
Przycisk
Qaktywuje odblokowanie wszystkich drzwi
(łącznie z pokrywą bagażnika, drzwiami skrzydłowymi tyl-
nymi i drzwiami przesuwnymi bocznymi dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano).
Przycisk Áuruchamia zablokowanie wszystkich drzwi.
Przycisk Puruchamia odblokowanie pokrywy bagażnika,
drzwi tylnych skrzydłowych i drzwi bocznych przesuwnych
(w zależności od wersji).
Odblokowanie komory ładunkowej wnętrza
samochodu (wersje Cargo)
Po naciśnięciu przycisku A-rys. 5, następuje odblokowanie
komory ładunkowej (drzwi tylnych skrzydłowych/pokrywy
bagażnika i drzwi bocznych przesuwnych) z wnętrza sa-
mochodu. Podświetlona dioda wskazuje przypadek zablo-
kowania komory ładunkowej.
Rozładowane baterie są szkodliwe dla śro-
dowiska, dlatego powinny być zbierane w od-
powiednich pojemnikach zgodnie z obowią-
zującymi przepisami, albo mogą być dostarczane do
ASO Fiata, która zajmuje się ich złomowaniem.
Page 9 of 274

Włączenie urządzenia
Urządzenie włącza się automatycznie we wszystkich
drzwiach po dwukrotnym naciśnięciu przycisku
Áwklu-
czyku z pilotem.
Włączenie urządzenia sygnalizowane jest 2 mignięciami kie-
runkowskazów.
Urządzenie nie włączy się, jeżeli jedne lub więcej drzwi nie
są dokładnie zamknięte: aby zapobiec, że osoba, która wej-
dzie do samochodu otwierając drzwi i je nie zamknie nie
została w nim zamknięta.
Wyłączenie urządzenia
Urządzenie wyłącza się automatycznie we wszystkich
drzwiach w następujących przypadkach:
❒po odblokowaniu drzwi;
❒obracając kluczyk w wyłączniku zapłonu w pozycję
MAR.
Zamawianie dodatkowych pilotów
System może rozpoznać do 8 pilotów. W razie koniecz-
ności zamówienia nowego pilota, zwrócić się do ASO Fia-
ta, przynosząc ze sobą kartę kodową „CODE card”, do-
kument tożsamości i dokument potwierdzający własność
samochodu.
URZĄDZENIE DEAD LOCK
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Jest urządzeniem bezpieczeństwa, które wstrzymuje funk-
cjonowanie klamek wewnętrznych utrudniając w ten spo-
sób otwarcie drzwi z wnętrza samochodu w przypadku
włamania się do samochodu (np. poprzez wybicie szyby).
Dead lock jest więc urządzeniem zwiększającym ochronę
przed możliwymi próbami kradzieży. Dlatego zaleca się je
włączać za każdym razem, jeżeli pozostawiamy samochód
na parkingu.
8
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Po włączeniu urządzenia dead lock nie jest
możliwe w żaden sposób otwarcie drzwi
z wnętrza samochodu, dlatego przed jego włącze-
niem upewnić się, że nikt w nim nie pozostał.
UWAGA
W przypadku, gdy bateria w kluczyku z pi-
lotem rozładuje się, urządzenie można
wyłączyć jedynie wkładając wkładkę metalową klu-
czyka w zamku drzwi: w tym przypadku urządzenie
pozostanie włączone tylko w drzwiach tylnych.
UWAGA
Page 10 of 274

9
WYŁĄCZNIK ZAPŁONU
Kluczyk można obrócić w 3 różne pozycje rys. 7:
❒STOP: silnik wyłączony, kluczyk można wyjąć, kierow-
nica zablokowana. Niektóre urządzenia elektryczne (np.
radioodtwarzacz, zamek centralny drzwi...) mogą funk-
cjonować.
❒MAR: pozycja jazdy. Wszystkie urządzenia elektrycz-
ne mogą funkcjonować.
❒AVV: uruchomianie silnika (pozycja niestabilna).
W wyłączniku zapłonu przewidziano system elektronicz-
nego zabezpieczenia, który wymusza, w przypadku braku
uruchomienia silnika, do ponownego obrócenia kluczyka
w pozycję STOP przed powtórnym uruchomieniem.
F0V0006mrys. 7
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
BLOKADA KIEROWNICY
Włączenie
Przy wyłączniku zapłonu w pozycji STOP wyjąć kluczyk i ob-
rócić kierownicą aż się zablokuje.
Wyłączenie
Poruszyć lekko kierownicą podczas obracania kluczyka
w pozycję MAR.
W przypadku naruszenia wyłącznika za-
płonu (np. przy próbie kradzieży) zweryfi-
kować jego funkcjonowanie w ASO Fiata przed dal-
szą jazdą.
UWAGA
Page 15 of 274

14
POZNAWANIESAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
WYŚWIETLACZ CYFROWY
EKRAN STANDARDOWY rys. 14
Na ekranie standard wyświetlane są następujące wskazania:
A Pozycja ustawienia reflektorów (tylko przy włączonych światłach mijania).
B Licznik kilometrów (wyświetla kilometry lub mile prze- biegu).
C Godzina (zawsze wyświetlana również przy wyjętym kluczyku i drzwiach przednich zamkniętych);
D Wskazanie funkcji START&STOP (dla wersji/ rynków, gdzie przewidziano)
E Gear Shift Indication (wskaźnik zmiany biegu) (dla wersji/ rynków, gdzie przewidziano) Uwaga
Przy kluczyku wyjętym z wyłącznika zapłonu i po
otwarciu/zamknięciu jednych drzwi wyświetlacz podświe-
tla się i pokazuje przez kilka sekund zegar i wskazanie ki-
lometrów (lub mil) przebiegu.
PRZYCISKI STERUJĄCE rys. 15
▲ Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje
w górę lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość.
SETESC Nacisnąć krótko, aby uzyskać dostęp do me-
nu i/lub przejść do ekranu następnego lub po-
twierdzić żądany wybór.
Nacisnąć dłużej, aby powrócić do ekranu stan-
dard.
▼ Aby przesuwać na ekranie odpowiednie opcje w dół
lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość.
F0V0011mrys. 14F0V0012mrys. 15
Page 20 of 274

19
F0V0038mrys. 16F0V0012mrys. 17
F Wskazanie funkcji START&STOP (dla wersji/ rynków,gdzie przewidziano)
G Gear Shift Indication (wskaźnik zmiany biegu) (dla wersji/ rynków, gdzie przewidziano)
Uwaga Po otwarciu drzwi przednich na ekranie ukaże się
przez kilka sekund godzina i kilometry lub mile przebiegu.
PRZYCISKI STERUJĄCE rys. 17
▲ Aby przesuwać na ekranie i na odpowiednie opcje
w górę lub aby zwiększyć wyświetlaną wartość.
SETESC Nacisnąć krótko, aby uzyskać dostęp do me-
nu i/lub przejść do ekranu następnego lub po-
twierdzić żądany wybór. Nacisnąć dłużej, aby
powrócić do ekranu standardowego.
▼ Aby przesuwać na ekranie odpowiednie opcje w dół
lub aby zmniejszyć wyświetlaną wartość.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
WYŚWIETLACZ
WIELOFUNKCYJNY
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód może być wyposażony w wyświetlacz wielo-
funkcyjny przedstawiający informacje niezbędne użytkow-
nikowi, w zależności od wcześniejszych ustawień, pod-
czas jazdy samochodu.
EKRAN „STANDARD” rys. 16
Na ekranie standard wyświetlane są następujące wskazania:
A Data.
B Licznik kilometrów (wyświetla kilometry lub mile prze-
biegu).
C Godzina (zawsze wyświetlana również przy wyjętym kluczyku i drzwiach przednich zamkniętych);
D Temperatura zewnętrzna.
E Pozycja ustawienia reflektorów (tylko przy włączonych światłach mijania).
Page 25 of 274

24
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, na wyświetlaczu mi-
gać będzie On lub Off w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk▲lub ▼aby wybrać;
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, aby powrócić do ekra-
nu podmenu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do
ekranu menu głównego bez zapamiętania;
– nacisnąć ponownie przycisk SET ESC dłużej, aby po-
wrócić do ekranu standard lub do menu głównego w za-
leżności od punktu w którym znajdujemy się w menu.
Jedn. pomiaru (Regulacja jednostki miary)
Ta funkcja umożliwia ustawienie jednostki miary za pomocą
trzech podmenu: „Odległość”, „Zużycie paliwa” i „Tem-
peratura”.
Aby ustawić wymaganą jednostkę miary, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, na wyświetlaczu po-
jawią się trzy podmenu;
–nacisnąćprzycisk ▲lub ▼aby przesuwać się pomiędzy
trzema podmenu;
– po wybraniu podmenu, które zamierzamy modyfikować
nacisnąć krótko przycisk SET ESC;
– w przypadku, gdy wejdziemy w podmenu „Odległości”:
nacisnąć krótko przycisk SET ESC na wyświetlaczu poja-
wią się „km” lub „mi” w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
Zob. radio (Powtórzenie informacji audio)
Ta funkcja umożliwia wyświetlenie na ekranie informacji
odnoszących się do radioodtwarzacza.
– Radio: częstotliwość lub komunikat RDS wybranej sta-
cji radiowej, aktywacja wyszukiwania automatycznego lub
AutoSTore;
– CD audio, CD MP3: numer ścieżki;
Aby wyświetlić (On) lub nie (Off ) informacje radiood-
twarzacza na wyświetlaczu, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, na wyświetlaczu mi-
gać będzie On lub Off w zależności od poprzedniego usta-
wienia;
– nacisnąć przycisk
▲lub ▼aby wybrać;
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, aby powrócić do ekra-
nu menu lub nacisnąć przycisk dłużej, aby powrócić do
ekranu standard bez zapamiętania.
Autoclose (Zamknięcie centralne automatyczne
samochodu w ruchu)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Ta funkcja, gdy zostanie wcześniej uaktywniona (On) umoż-
liwia automatyczne zablokowanie drzwi po przekrocze-
niu prędkości 20 km/h.
Aby aktywować lub dezaktywować tę funkcję, należy:
– nacisnąć krótko przycisk SET ESC, na wyświetlaczu po-
jawi się podmenu;
POZNAWANIE SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Page 33 of 274

32rys. 21F0V0142mrys. 22
Składanie siedzenia
Aby złożyć siedzenie, należy:
❒otworzyć drzwi po stronie pasażera;
❒działając na uchwyty A-rys. 22 i złożyć oparcie do przo-
du, przechylając je w kierunku pokazanym strzałką;
Podgrzewanie siedzeń
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Przy kluczyku w pozycji MAR, nacisnąć przycisk A-rys. 21
aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Włączenie sygnalizowane jest zaświeceniem się diody znaj-
dującej się w tym przycisku.
SIEDZENIE PASAŻERA SKŁADANE
I PRZECHYLANE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W niektórych wersjach Cargo siedzenie pasażera jest skła-
dane i przechylane.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
F0V0208m
Zamknąć schowek w desce rozdzielczej
przed złożeniem siedzenia przedniego pa-
sażera przechylnego aby uniknąć uszkodzenia.
UWAGA
Cofnąć całkowicie siedzenie aby umożliwić kompletne zło-
żenie unikając zetknięcia się z deską rozdzielczą.
Page 35 of 274

34
F0V0146mrys. 26
POZNAWANIESAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE IJAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
W przypadku braku przegrody dzielącej po-
między kabiną i komorą ładunkową przed-
mioty lub paczki mogą zajmować część przestrze-
ni pasażera w kabinie. Upewnić się, czy te przed-
mioty lub paczki są dobrze zamocowane przy uży-
ciu odpowiednich zaczepów przytrzymujących i nie
stanowią utrudnienia lub niebezpieczeństwa pod-
czas jazdy.
UWAGA
DOSTĘP DO SIEDZE\f TYLNYCH
(wersje Doblò i Doblò Combi)
Aby dostać się do siedzeń tylnych otworzyć jedne z dwóch
drzwi bocznych przesuwnych (patrz opis w rozdziale
„Drzwi”).
SIEDZENIE SKŁADANE W POZYCJĘ STOLIK
(wersje Doblò i Doblò Combi, gdzie przewidziano)
W niektórych wersjach przewidziano siedzenie składane
w pozycję stolik. Cofnąć całkowicie siedzenie - stolik aby umożliwić kom-
pletne złożenie unikając zetknięcia się z deską rozdzielczą.
OSTRZE\bENIE Przesuwać siedzenie tylko, gdy nie ma pa-
sażerów na miejscach tylnych.
Składanie siedzenia:
❒otworzyć drzwi po stronie pasażera;
❒działać na dźwignię A i złożyć oparcie do przodu, prze-
chylając je w kierunku pokazanym strzałką;
❒działać na oparcie B naciskając je w dół: siedzenie złoży
się w ten sposób kompletnie na nim w pozycji „stolik”.
Przywrócenie w pozycję siedzenia:
❒działać na dźwignię A i podnieść oparcie w górę.
F0V0201mrys. 26b
Zamknąć schowek w desce rozdzielczej
przed złożeniem siedzenia przedniego pa-
sażera w stolik aby uniknąć uszkodzenia.
UWAGA
Page 66 of 274

65
F0V 0055mrys. 49
LAMPY SUFITOWE
PRZEDNIA LAMPA SUFITOWA Z KLOSZEM
PRZECHYLNYM
Lampa zaświeci się stopniowo i mo\bliwe jest jej zaświe-
cenie bezpośrednie po naciśnięciu z boku klosza.
W wersjach Doblò Cargo zaświeci się tylko po otwarciu
drzwi przednich.
W wersjach Doblò/Doblò Combi osobowy zaświeci się po
otwarciu drzwi przednich i drzwi bocznych przesuwnych.
Urządzenie wyłącza się automatycznie w następujących
przypadkach:
❒w przypadku interwencji systemów ABS lub ESC;
❒przy prędkości samochodu poni\bej dopuszczalnej sta-
bilnej;
❒w przypadku uszkodzenia systemu.
POZNAWANIE
SAMOCHODU
BEZPIECZEŃSTWO
URUCHOMIENIE
I JAZDA
LAMPKI
SYGNALIZACYJNE
I KOMUNIKATY
W RAZIE AWARII
OBSŁUGA
I KONSERWACJA
SAMOCHODU
DANE
TECHNICZNE
SPIS TREŚCI
Podczas jazdy z włączonym urządzeniem, nie
ustawiać dźwigni zmiany biegów na luzie.
UWAGA
W przypadku nieprawidłowego funkcjono-
wania lub awarii urządzenia, obrócić po-
krętło A w OFF i zwrócić się do ASO Fiata.
UWAGA