ESP FIAT DOBLO COMBI 2011 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, PDF Size: 7.03 MB
Page 32 of 274

31
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AVISO A regulação deve ser efectuada unicamente estando
sentado no banco.
Regulação lombar do banco do condutor
(para versões/mercados, se previsto)
Rodar o botão D-fig. 20 para regular o apoio personali-
zado entre as costas e o encosto. BANCO DO CONDUTOR fig. 20
(para versões Doblò/Doblò Combi/Cargo, se previsto)
F0V0013mfig. 20
Qualquer regulação deve ser feita exclu-
sivamente com o veículo parado.
AVISO
Regulação longitudinal
Levantar a alavanca A e empurrar o banco para frente ou
para trás: na posição de condução os braços devem apoiar
na coroa do volante.
Uma vez largada a alavanca de regulação,
verificar sempre se o banco está bloquea-
do nas guias, tentando deslocá-lo para a frente
e para trás. A ausência de bloqueio pode provo-
car a deslocação inesperada do banco e causar
a perda de controlo do veículo.
AVISO
Regulação da inclinação do encosto
Rodar o botão B.
Regulação em altura do banco do condutor
(para versões/mercados, se previsto)
Através da alavanca C é possível levantar ou baixar a par-
te posterior da almofada para obter uma posição de con-
dução melhor e mais confortável.
Page 34 of 274

33
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0143mfig. 23
F0V0144mfig. 24
o banco fica completamente dobrado sobre si mesmo na
posição «em mesa»;
❒puxar a lingueta C-fig. 24 e empurrar ainda mais o en-
costo para baixo: o banco fica, assim, completamente
dobrado.
Reposicionamento do banco
Para voltar a colocar o banco na posição de utilização nor-
mal, proceder do seguinte modo:
❒segurar na lingueta A-fig. 25 e levantar o encosto para
cima;
❒carregar nas alavancas B-fig. 26 e levantar ainda mais
o banco para cima.
F0V0145mfig. 25
Quando o banco do passageiro estiver na
posição de ocultação, o espaço que se cria
não é utilizado como vão de carga. Assim, duran-
te a marcha, é recomendável retirar ou bloquear
eventuais objectos de modo a impedir que estes
possam constituir um obstáculo ou perigo nas ope-
rações de condução.
AVISO
Page 35 of 274

34
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0146mfig. 26
Na ausência da antepara divisória entre a
cabina e o vão de carga, objectos ou pa-
cotes de grandes dimensões poderão ocupar par-
te da zona do passageiro do habitáculo. Certificar-
se de que estes objectos ou pacotes estão bem fixos,
utilizando os respectivos ganchos de retenção,
e não constituem um obstáculo ou perigo nas ope-
rações de condução.
AVISO
ACESSO AOS BANCOS TRASEIROS
(Versões Doblò e Doblò Combi)
Para aceder aos bancos traseiros, abrir uma das portas la-
terais deslizantes (ver parágrafo «Portas» neste capítulo).
BANCO REBATÍVEL EM MESA
(Versões Doblò e Combi, se previsto)
Nalgumas versões está previsto um banco dobrável em
mesa.Recuar completamente o banco no modo de mesa para per-
mitir o completo rebatimento, evitando interferência com o
tablier.
AVISO Movimentar o banco apenas na ausência de pas-
sageiros nos lugares traseiros.
Recolhimento do banco:
❒Abrir a porta do lado do passageiro;
❒Carregar na alavanca A e rebater o encosto para a fren-
te, no sentido indicado pela seta;
❒Actuar no encosto B carregando para baixo: o banco
fica completamente dobrado sobre si mesmo na posi-
ção «em mesa».
Reposicionamento do banco:
❒agir na alavanca A e levantar o encosto para cima.
F0V0201mfig. 26b
Fechar a gaveta do tablier antes de reba-
ter o banco anterior do passageiro, no mo-
do de mesa, para evitar danos.
AVISO
Page 39 of 274

38
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
POSTERIORES fig. 33
(para versões/mercados, se previstos)
Para utilizá-los, levante-os para cima.
Para repor os apoios de cabeça em condição de não uti-
lização, premir o botão A e baixá-los até a fazê-los reen-
trar na sede no encosto.
Para proceder à extracção, é necessário levantar o apoio
da cabeça até atingir a posição «totalmente extraído» (po-
sição de utilização) indicada por um clique.
AVISO Durante o uso dos bancos posteriores, os apoios
de cabeça são sempre mantidos na posição «toda extraída».
F0V0119mfig. 33F0V0105mfig. 32
APOIOS DE CABEÇA
ANTERIORES fig. 32
São reguláveis na altura e bloqueiam-se automaticamente
na posição desejada.
Regulação
❒regulação para cima: elevar o apoio de cabeça até a ou-
vir o respectivo estalido de bloqueio.
❒regulação para baixo: carregar no botão A e baixar
o apoio de cabeça.
As regulações devem ser executadas só
com o veículo parado e motor desligado.
Os apoios de cabeça devem ser regulados de ma-
neira que a cabeça, e não o pescoço, fique apoia-
da neles. Somente nestas condições exercem a sua
acção protectora.
AVISO
Para desfrutar da melhor forma a acção
protectora dos apoios de cabeça, regular
o encosto de modo a ter o tronco erecto e a ca-
beça o mais próximo possível dos apoios.
AVISO
Page 41 of 274

40
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0125mfig. 35F0V0084mfig. 36
ESPELHOS RETROVISORES
ESPELHO INTERNO fig. 35
(para versões/mercados, se previsto)
Está equipado com um dispositivo contra acidentes que
o faz desenganchar em caso de contacto violento com
o passageiro.
Accionando a alavanca A é possível regular o espelho para
duas posições diferentes: normal ou anti-encandeamento.
Durante a marcha os espelhos devem sem-
pre estar na posição A-fig. 36.
Uma vez que os espelhos retrovisores externos são
curvos alteram ligeiramente a percepção da dis-
tância.
AVISO
ESPELHOS EXTERIORES
Recolhimento manual do espelho
Caso seja necessário (por exemplo, quando o volume do
espelho criar dificuldades numa passagem estreita) é possí-
vel dobrar os espelhos deslocando-os da posição A-fig. 36
à posição B.
Page 42 of 274

41
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Regulação manual
A partir do interior do veículo, operar no dispositivo
A-fig. 37.
Regulação eléctrica
(para versões/mercados, se previstos)
A regulação dos espelhos externos só é permitida com
a chave de ignição na posição MAR.
Proceder como a seguir:
❒seleccionar o espelho desejado (direito ou esquerdo)
através do comutador de luzes A-fig. 38;
❒deslocando o comutador de luzes A para a posição B,
e actuando no mesmo, regular a orientação do espelho
retrovisor exterior esquerdo;
❒deslocando o comutador de luzes A para a posição D,
e actuando no mesmo, regular a orientação do espelho
retrovisor externo direito.
Terminada a regulação, reposicionar o comutador de lu-
zes A na posição intermédia de bloqueio C.
F0V0120mfig. 37F0V0015mfig. 38
Page 47 of 274

ACTIVAÇÃO DA RECIRCULAÇÃO
DO AR INTERIOR
Premir o botão D: a activação da função é evidenciada pe-
lo acendimento do LED no botão.
É aconselhável activar a recirculação do ar interno duran-
te paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada
de ar externo poluído.
Evitar a utilização prolongada desta função, especialmen-
te quando estiverem várias pessoas no veículo, de modo
a evitar a possibilidade de embaciamento dos vidros.
AVISO A recirculação do ar interno permite, com base no
modo de funcionamento seleccionado («aquecimento» ou
«arrefecimento»), alcançar mais rapidamente as condições
desejadas. A activação da recirculação do ar interno é de-
saconselhada em caso de dias chuvosos/frios para evitar
a possibilidade de embaciamento dos vidros.
DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAMENTO
DO ÓCULO TÉRMICO E DOS ESPELHOS
RETROVISORES EXTERNOS
(para versões/mercados, se previsto)
Prima o botão E
(para activar esta função: A concreti-
zação da ligação é assinalada pelo acendimento do led no
mesmo botão.
Para desactivar a função, prima novamente o botão E
(.
AVISO Não aplicar autocolantes na parte interna do vidro
traseiro em correspondência com os filamentos do óculo
posterior térmico para evitar danificá-lo. Antiembaciamento dos vidros
Em casos de forte humidade externa e/ou de chuva e/ou
de fortes diferenças de temperatura entre o interior e o ex-
terior do habitáculo, é aconselhável efectuar a seguinte
manobra preventiva de antiembaciamento dos vidros:
❒desligar a recirculação de ar interno (led no botão D
desligado);
❒rodar o selector A para -;
❒rodar o selector B para 2;
❒rodar o selector C para -com possibilidade de pas-
sagem para a posição
®caso não se note embaciamento
dos vidros.
REGULAÇÃO VELOCIDADE DO VENTILADOR
Para obter uma boa ventilação do habitáculo, proceder da
seguinte forma:
❒abrir totalmente os difusores de ar centrais e os bo-
cais laterais;
❒rodar o selector A para o sector azul;
❒rodar o selector B para a velocidade desejada;
❒rodar o selector C para ¶;
❒desligar a recirculação de ar interno (led no botão D
desligado).
46
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 50 of 274

ACTIVAÇÃO DA RECIRCULAÇÃO
DO AR INTERIOR
Premir o botão E: a activação da função é evidenciada pelo
acendimento do LED no botão.
É recomendável activar a circulação de ar interno duran-
te paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada
de ar externo poluído. No entanto, evitar a utilização pro-
longada desta função, especialmente quando estiverem vá-
rias pessoas no veículo, de modo a evitar a possibilidade
de embaciamento dos vidros.
AVISO A recirculação do ar interno permite, com base no
modo de funcionamento seleccionado («aquecimento» ou
«arrefecimento»), alcançar mais rapidamente as condições
desejadas. A activação da recirculação do ar interno é de-
saconselhada em caso de dias chuvosos/frios para evitar
a possibilidade de embaciamento dos vidros, sobretudo no
caso em que não tenha sido activado o climatizador.
CLIMATIZAÇÃO (arrefecimento)
Proceder como a seguir:
❒posicionar o indicador do selector A no sector azul;
❒posicionar o indicador do selector B na velocidade de-
sejada;
❒posicionar o indicador do selector C em ¶;
❒premir os botões ❄e E (LEDs nos botões acesos). DESEMBACIAMENTO/DESCONGELAMENTO
DO ÓCULO TÉRMICO E DOS ESPELHOS
RETROVISORES EXTERNOS
(para versões/mercados, se previsto)
Premir o botão F
(para activar esta função; a activa-
ção da função é evidenciada pelo acendimento do led no
botão F
().
A função é temporizada, sendo desactivada automatica-
mente após 20 minutos. Para excluir antecipadamente
a função, premir novamente o botão F
(.
AVISO Não aplicar autocolantes na parte interna do vidro
traseiro em correspondência com os filamentos do óculo
posterior térmico para evitar danificá-lo.
REGULAÇÃO VELOCIDADE DO VENTILADOR
Para obter uma boa ventilação do habitáculo, proceder da
seguinte forma:
❒abrir totalmente os difusores de ar centrais e laterais;
❒posicionar o indicador do selector A no sector azul;
❒posicionar o indicador do selector B na velocidade
desejada;
❒posicionar o indicador do selector C em ¶;
❒desligar a recirculação de ar interno (led no botão E
desligado).
49
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 52 of 274

As escolhas manuais são sempre prioritárias relativamente
ao automatismo e são memorizadas até quando o Cliente
não devolve o controlo ao automatismo, carregando nova-
mente no botão AUTO, excepto nos casos em que sis-
tema intervém por particulares condições de segurança.
A selecção manual de uma função não prejudica o controlo
das outras em automático.
A temperatura do ar introduzido é sempre controlada au-
tomaticamente, em função da temperatura seleccionada no
display (excepto quando o sistema está desligado ou em
algumas condições quando se desliga o compressor).
O sistema permite seleccionar ou modificar manualmen-
te os seguintes parâmetros e funções: temperaturas do ar;
velocidade do ventilador (variação contínua); regulação da
distribuição do ar nas sete posições; activação do com-
pressor; função de descongelamento/desembaciamento
rápido; recirculação do ar; desligação do sistema.CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, se previsto)
GENERALIDADES
O climatizador automático regula a temperatura, a quan-
tidade e a distribuição do ar no habitáculo. O controlo
da temperatura baseia-se na «temperatura equivalente»:
isto é, o sistema trabalha continuamente para manter cons-
tante o nível de conforto do habitáculo e compensar even-
tuais variações das condições climatéricas externas, incluindo
a radiação solar recebida por um sensor específico. Os pa-
râmetros e as funções controladas automaticamente são:
❒temperatura do ar nos difusores;
❒distribuição do ar pelos difusores;
❒velocidade do ventilador
(variação contínua do fluxo de ar);
❒activação do compressor
(para o arrefecimento/desumidificação do ar);
❒recirculação do ar.
Todas estas funções são modificáveis manualmente, isto é,
pode-se intervir no sistema seleccionando a gosto uma ou
mais funções e modificar os seus parâmetros. No entanto,
deste modo desactiva-se o controlo automático das funções
alteradas manualmente, nas quais o sistema intervirá apenas
por motivos de segurança (p.ex. risco de embaciamento).
51
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 53 of 274

G Botão de comando da recirculação do ar.
H Botões de comando da redução/aumento da veloci-
dade do ventilador.
I Manípulo de comando da redução/aumento da tem-
peratura.
L Botão de activação/desactivação do vidro traseiro
térmico e espelhos retrovisores externos com co-
mando eléctrico
(para versões/mercados, se previsto).
COMANDOS fig. 44
A Botão AUTO para controlo automático de todas as
funções.
B Botão de escolha da distribuição do ar.
C Visor.
D Botão de comando da função MAX DEF.
E Botão de desactivação do sistema.
F Botão de comando de activação/desactivação do com-
pressor.
52
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0121mfig. 44