tlak FIAT DOBLO COMBI 2011 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2011, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2011Pages: 274, velikost PDF: 7.11 MB
Page 143 of 274

❒gumičky stíračů předního a zadního skla posypte mast-
kem a odklopte je od skel;
❒pootevřete okna;
❒přikryjte vozidlo plachtou z tkaniny nebo děrované-
ho plastu. Nepousžívejte plachtu z plastu bez otvorů,
protože neumožňuje odpařování vlhkosti z povrchu
vozidla;
❒nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5 bar vyšší, než je nor-
málně předepsaná hodnota, kontrolujte pravidelně tlak
v pneumatikách;
❒nevypouštějte chladicí kapalinu motoru.
ODSTAVENÍ VOZIDLA NA DELŠÍ
DOBU
Jestliže má být vozidlo odstaveno na delší dobu, doporu-
čujeme učinit následující opatření:
❒odstavte vozidlo v krytém, suchém a pokud možno vět-
raném prostoru;
❒zařaďte rychlostní stupeň a zkontrolujte, zda není za-
brzděná parkovací brzda;
❒odpojte kabel od minusového pólu akumulátoru (viz
odstavec “Nečinnost vozidla” v kapitole “SSeznámení
s vozidlem”) (viz odstavec “Akumulátor” v kapitole
“Údržba a péče”);
❒nalakované díly očistěte a ošetřete konzervačními pří-
pravky;
❒lesklé kovové díly vozidla očistěte a ošetřete speciál-
ními přípravky, které jsou běžně k dostání;
142
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 148 of 274

147
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
TRVALÉ SVÍCENÍ:
NEDOSTATEČNÝ TLAK
MOTOROVÉHO OLEJE (červená)
BLIKÁNÍ:
OPOTŘEBENÝ MOTOROVÝ OLEJ
(pouze verze Multijet s DPF – červená)
Při otočení klíče do polohy MAR se kontrolka ve sdruže-
ném přístroji rozsvítí, ale po nastartování motoru musí
zhasnout.
1. Nedostatečný tlak motorového oleje
Jakmile systém zjistí nedostatečný tlak motorového oleje,
kontrolka se trvale rozsvítí a na displeji se současně zo-
brazí příslušná upozornění (pro určité verze).
v
Jestliže se kontrolka vrozsvítí za jízdy
(spolu s hlášením na displeji), zastavte bez
prodlení vozidlo a kontaktuje autorizovaný servis
Fiat .
POZOR
2. Opotřebený motorový olej
(pouze verze Multijet s DPF)
Kontrolka se rozsvítí a bliká, a na displeji se současně zo-
brazí příslušné hlášení, když systém detekuje opotřebení
oleje. V závislosti na verzi může kontrolka blikat následu-
jícími způsoby:
– po dobu 1 minuty každé 2 hodiny;
– ve tříminutových cyklech s intervalem zhasnutí kontrol-
ky na 5 sekund, dokud nebude olej vyměněn.
Po první signalizaci bude kontrolka blikat při každém na-
startování motoru výše uvedeným způsobem, dokud ne-
bude olej vyměněn. Kromě blikání kontrolky se na disple-
ji (u příslušných verzí) zobrazí příslušné hlášení.
Rozblikání této kontrolky neznamená závadu vozidla, ale
signalizaci pro zákazníka, že je při normálním používání vo-
zidla potřebné vyměnit olej.
Upozorňujeme, že se opotřebení motorového oleje ury-
chluje:
– používáním vozidla ve městě, kde dochází nejčastěji
k procesu regenerace filtru pevných částic DPF,
– ježděním s vozidlem na krátké vzdálenosti, které neu-
možňují zahřát motor na provozní teploty,
– opakované přerušení procesu regenerace signalizované
rozsvícením kontrolky DPF.
Page 153 of 274

152
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZÁVADA VNĚJŠÍCH SVĚTEL
(žlutá)
Kontrolka se u některých verzí rozsvítí, když
systém detekujte závadu některého z následujících
světel:
– obrysová světla
– denní světla
– brzdová světla
– zadní svítilny do mlhy
– směrová světla.
– osvětlení registrační značky.
Může se jednat o některou z následujících závad: spálení
žárovky/žárovek, přepálení pojistky nebo přerušené elek-
trické vedení.
U některých verzí se alternativně rozsvítí kontrolka è.
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
W
OBECNÁ SIGNALIZACE
(žlutá)
Kontrolka se rozsvítí při následujících událostech.
Závada snímače tlaku motorového oleje
Kontrolka se rozsvítí při závadě snímače tlaku motorové-
ho oleje.
Obraťte se co nejdříve na autorizovaný servis Fiat, aby zá-
vadu odstranil.
Závada vnějších světel
(pro příslušné modely/trhy))
Viz popis uvedený pro kontrolku
6.
Zásah bezpečnostního odpojovače přívodu
paliva
Kontrolka se rozsvítí při zásahu odpojovače přívodu paliva
U některých verzí se na displeji zobrazí příslušné hlášení.
Závada parkovacích senzorů
(pro příslušné modely/trhy)
Viz popis uvedený pro kontrolku t.
Závada Start&Stop
(pro příslušné modely/trhy)
Kontrolka se rozsvítí, když dojde k závadě systému
Start&Stop.
è
ZÁVADA ZABEZPEČOVACÍHO
SYSTÉMU VOZIDLA – FIAT CODE
(žlutá)
Rozsvícení kontrolky
Y(u některých verzí spo-
lu s hlášením na displeji) signalizuje závadu systému Fiat Co-
de, nebo systému alarmu (je-li); v takovém případě se co
nejdříve obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Y
Page 158 of 274

157
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Stojící vozidlo označte dle platných před-
pisů: výstražnými světly, výstražným od-
razným trojúhelníkem, atd. Je vhodné, aby cestu-
jící vystoupili z vozidla, zvlášť pokud veze těžký
náklad, a vyčkali v bezpečné vzdálenosti s ohle-
dem na silniční provoz, až bude kolo vyměněno. Ve
svahu nebo na nerovné vozovce umístěte pod ko-
la klíny nebo jiný materiál vhodný k zajištění vo-
zidla. Nechte kolo s defektem pneumatiky opravit
a namontovat zpět co nejdříve. Šrouby před mon-
táži nemažte: mohly by se samovolně uvolnit .
POZOR
Zvedák slouží výhradně pro výměnu kol na
vozidle, s nímž je dodán, nebo na vozidlech
téhož modelu. V žádném případě se nesmí použí-
vat pro jiný účel, např. pro zvedání vozidla jiného
modelu. V žádném případě se nesmí používat pro
opravy pod vozidlem. Při nesprávném umístění
zvedáku může vozidlo spadnout . Nepoužívejte zve-
dák pro zvedání vyšších hmotností než těch, jež
jsou uvedeny na jeho štítku.
POZOR
Nesprávně nasazený ozdobný kryt kola mů-
že za jízdy odpadnout . V žádném případě
neupravujte plnicí ventil pneumatiky. Mezi ráfek
a pneumatiku nevkládejte žádné nástroje. Pravi-
delně kontrolujte tlak v pneumatikách a v nouzo-
vém rezervním kole podle hodnot uvedených v ka-
pitole „Technické údaje“.
POZOR
Poznámka k jednosměrným pneumatikám
Na bocích jednosměrných pneumatik jsou šipky udávající
směr valení. Při výměně kola (např. po píchnutí) by se moh-
lo stát, že směr šipek na rezervní pneumatice nesouhlasí
se směrem valení vyznačeným na vyměňované pneumati-
ce. Ale i v takovém případě jsou u pneumatiky nadále za-
chovány její charakteristiky z hlediska bezpečnosti.
Doporučujeme nicméně nechat píchlou pneumatiku opra-
vit a vyměnit co nejdříve, protože nejlepších výkonů se do-
sahuje pouze v případě, kdy směr valení všech pneumatik
odpovídá směru vyznačenému šipkami.
Page 164 of 274

SADA NA RYCHLOU OPRAVU
PNEUMATIK FIX&GO automatic
Sada na rychlou opravu pneumatik Fix&Go automatic je
umístěna v brašně pod sedadlem na levé straně (verze Car-
go) nebo v prostoru v pravé zadní bočnici.
Sada pro rychlou opravu obsahuje obr. 141:
❒tlakovou nádobu A s lepidlem opatřenou:
– plnicí hadičkou B
– samolepkou C s upozorněním „max. 80 km/h“, kte-
rou je nutno umístit na dobře viditelné místo u řidi-
če (např. na palubní desku) po opravě pneumatiky
❒kompresor D s manometrem a přípojkami – umístěte kolo svisle a opřete namontovaný adaptér
o vnitřní část ráfku; pomocí šroubů z výbavy vozid-
la upevněte kolo k adaptéru, přičemž použijte klíč G.
Šrouby utáhněte klíčem na kola
POZNÁMKA K ochraně vyměněného kola s ráfkem z leh-
ké slitiny použijte povlak na rezervní kolo.
❒zkontrolujte správné umístění v uložení pod podlahou
(zvedací systém je opatřen třecí spojkou pro vymeze-
ní koncové polohy; případným chybným umístěním je
ohrožena bezpečnost);
❒zvedák a nářadí umístěte zpět do brašny.
❒brašnu s nářadím umístěte zpět za sedadlo na levé stra-
ně (verze Cargo) nebo ji uložte zpět do prostoru v pra-
vé zadní bočnici (verze Doblò/Doblò Combi).
163
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0V0093mobr.141
G
F0V0216mobr.140c
Page 166 of 274

F0V0095mobr. 143
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ PNEUMATIKY
165
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Při poškození ráfku kola (s patkou zdefor-
movanou natolik, že uniká vzduch) nelze
pneumatiku opravit . Nevytahujte cizí tělesa (šrou-
by nebo hřebíky), která vnikla do pneumatiky.
POZOR
Bombička obsahuje ethylenglykol. který
může způsobit alergickou reakci. Nesmíte
ji požít . Dráždí oči. Může vyvolat reakci při vdech-
nutí a kontaktu. Vyvarujte se zasažení očí, pokož-
ky a oděvu. Při kontaktu vypláchněte hojně vodou.
V případě pozření nevyvolávejte zvracení, vy-
pláchněte ústa a vypijte hodně vody. Bez prodle-
ní kontaktujte lékaře. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Astmatici nesmějí produkt používat . Během
práci s produktem nevdechujte výpary. Při pří-
padné alergické reakci vyhledejte bez prodlení lé-
kaře. Skladujte tlakovou nádobu ve vhodném pro-
storu, daleko od zdrojů tepla. Lepicí hmota má
omezenou dobu použitelnosti. Bombičku, obsa-
hující lepicí hmotu s prošlou životností, vyměňte.
POZOR
Navlékněte si ochranné rukavice dodané
se sadou pro rychlou opravu pneumatik.
POZOR
❒Zabrzděte parkovací brzdu. Vyšroubujte čepičku ven-
tilku pneumatiky, vytáhněte plnicí hadičku A-obr. 143 a
koncovku B našroubujte na plnicí ventilek pneumati-
ky;
Page 167 of 274

F0V0096mobr. 144F0V0097mobr. 145
❒pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut
od zapnutí kompresoru na tlak alespoň 1,8 bar, nepo-
kračujte v jízdě, protože je pneumatika příliš poškoze-
ná a sadou na rychlou opravu se nedá zaručit řádná těs-
nost; v takovém případě vyhledejte autorizovaný servis
Fiat;
❒po nahuštění pneumatiky na tlak předepsaný v „Tlak
v pneumatikách za studena“ v kapitole „Technické úda-
je“ pokračujte ihned v jízdě; ❒ujistěte se, že je vypínač E-obr. 145 kompresoru v po-
loze 0 (vypnuto), nastartujte motor, zasuňte vidlici
D-obr. 144 do zásuvky a zapněte kompresor vypínačem
E-obr. 145, poloha I (zapnuto). Nahustěte pneumatiku
na správnou hodnotu předepsanou v části „Tlak vzdu-
chu v pneumatikách za studena“ v kapitole „Technické
údaje“. Doporučujeme tlak vzduchu v pneumatikách
kontrolovat manometrem F-obr. 145 při vypnutém
kompresoru, aby byl odečet co nejpřesnější.
❒pokud se nepodaří pneumatiku nahustit do pěti minut
na tlak alespoň 1,5 bar, odpojte kompresor od ventil-
ku a ze zásuvky, popojeďte vozidlem dopředu asi o de-
set metrů tak, aby se lepicí hmota v pneumatice roz-
ložila, a pak začněte pneumatiku znovu hustit;
166
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 168 of 274

F0V0098mobr. 146
❒pokud naměříte tlak alespoň 1,8 bar, dohustěte pneu-
matiku na správný tlak (se spuštěným motorem a za-
brzděnou parkovací brzdou) a pokračujte v jízdě;
❒jeďte nanejvýš opatrně do nejbližšího autorizovaného
servisu Fiat. ❒asi po 10 minutách zastavte vozidlo a překontrolujte
tlak v pneumatice; nezapomeňte přitom zabrzdit par-
kovací brzdu;
167
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Na místo dobře viditelné řidičem nalepte
samolepku s upozorněním, že byla pneu-
matika opravena pomocí sady pro rychlou opravu.
V jízdě pokračujte opatrně, zejména při projíždě-
ní zatáček. Nejezděte rychlostí vyšší než 80 km/h.
Vyvarujte se prudkých akcelerací a brzdění.
POZOR
Jestliže tlak klesl pod 1,8 bar, nepokračuj-
te v jízdě: sadou pro rychlou opravu
Fix&Go automatic nelze zajistit řádnou těsnost ,
protože je pneumatika příliš poškozená. Obraťte
se na autorizovaný servis Fiat .
POZOR
Autorizovanému servisu je třeba v každém
případě nahlásit , že pneumatika byla
opravena sadou pro rychlou opravu. Příbalový le-
ták s pokyny o použití sady na rychlou opravu je
nutno předat technikům, kteří budou s opravenou
pneumatikou manipulovat .
POZOR
Page 169 of 274

F0V0099mobr. 147F0V0100mobr. 148
POSTUP PŘI VÝMĚNĚ TLAKOVÉ NÁDOBY
S LEPICÍ HMOTOU
Postup při výměně tlakové nádoby:
❒odpojte spojku B-obr. 148;
❒vyměňovanou nádobu natočte doleva a zvedněte ji;
❒zasuňte novou nádobu a otočte jí doprava;
❒připojte k tlakové nádobě spojku B a průhlednou ha-
dičku A zasuňte do příslušného uložení. POUZE PRO KONTROLU A DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro dohuštění pneumatik. Uvol-
něte rychlospojku a připojte ji přímo k ventilu pneumati-
ky obr. 147; tlaková láhev není v tomto případě připojena
ke kompresoru a nebude tedy vstřikována lepicí hmota.
168
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 186 of 274

185
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
JIŠTĚNÉ ZAŘÍZENÍ POJISTKA AMPÉRY Obrázek
Pravý potkávací světlomet F12 7,5 177
Přední stropní svítilna, zadní stropní svítilna, osvětlení sluneční clony,
osvětlení obvodu dveří, osvětlení zavazadlového prostoru F32 7,5 177
Přístrojová deska F53 5 177
Motorky zamykání/odemykání dveří, motorky zámku dead lock,
motorek odemykání zadních výklopných dveří F38 20 177
Napájení + baterie pro diagnostickou zásuvku EOBD, řídicí jednotka
automatické klimatizace, siréna alarmu, autorádio, řídicí jednotka
convergence Blue&Me™, řídicí jednotka měření tlaku v pneumatikách F36 10 177
Elektrické čerpadlo ostřikovače čelního/zadního skla F43 15 177
Motorek elektrického ovládání okna u předních dveří na straně
spolucestujícího. F48 20 177
Levý potkávací světlomet, nastavovat světlometu F13 7,5 177
Napájení int spínače na brzdovém pedálu, spínače na spojkovém pedálu,
topení v kabině, řídicí jednotky Convergence Blue&Me™,
systému přípravy pro autorádio F51 7,5 177
Napájení int přístrojové desky, spínače na brzdovém pedálu,
třetího brzdového světla F37 5 177
Napájení INT osvětlení ovládacích panelů, řídicí jednotka parkování,
řídicí jednotka měření tlaku v pneumatikách, nastavení vnějších elektrických
zrcátek,dešťového senzory, řídicí jednotky elektricky ovládaného střešního
okna, infotelematické zásuvky my-portF49 5 177