ESP FIAT DOBLO COMBI 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2012Pages: 283, PDF Size: 6.22 MB
Page 192 of 283

188
CONHECERO VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
E M EM ER GÊN CIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICEO líquido contido na bateria é venenoso
e corrosivo; evitar o contacto com a pele
e os olhos. A operação de recarga da bateria de-
ve ser efectuada num ambiente ventilado e lon-
ge de chamas livres ou possíveis fontes de faís-
cas, para evitar o perigo de explosão e incêndio.
AVISO
Não tentar recarregar uma bateria con-
gelada: é necessário primeiro descongelá-
la, caso contrário, corre-se o risco de explosão. Se
houve um congelamento, é necessário fazer con-
trolar a bateria antes de a recarregar, por pessoal
especializado, para verificar se os elementos in-
ternos não estão danificados e se o contentor es-
tá fissurado, com risco de fuga de ácido venenoso
e corrosivo.
AVISO
F0V0380mfig. 177c
Versões sem falso pólo Abb.177c
Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir,
prestando muita atenção:
❒premir o botão A-fig. 177c para obter a separação do
conector B do sensor C de monitorização do estado
da bateria (este último situado no pólo negativo da pró-
pria bateria);
❒ligar o cabo positivo (+) do aparelho de recarga ao pó-
lo positivo (+) da bateria;
❒ligar o cabo positivo (–) do aparelho de recarga ao per-
no D do pólo negativo (–) da bateria;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o des-
ligar da bateria;
❒voltar a ligar o conector B ao sensor C da bateria.
Page 194 of 283

F0V0051mfig. 179190
CONHECERO VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
E M EM ER GÊN CIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICEAntes de iniciar o reboque, rodar a chave
de ignição para a posição MAR e sucessi-
vamente para STOP, sem a extrair. Ao extrair
a chave, activa-se automaticamente o tranca-
-direcção com a consequente impossibilidade de
virar as rodas.
AVISO
Antes de apertar a argola, limpar cuida-
dosamente a respectiva sede roscada. An-
tes de começar a rebocar o veículo, certificar-
se também de ter apertado a fundo a argola na
respectiva sede.
Durante o reboque do veículo, não arrancar
o motor.
AVISO
Durante o reboque lembrar-se que, não
tendo a ajuda do servofreio e da direcção
assistida, para travar é necessário exercer um
maior esforço no pedal. Não utilizar cabos flexí-
veis para efectuar o reboque, evitar os esticões.
Durante as operações de reboque, verificar que
a fixação da junta ao veículo não danifique os
componentes em contacto. Ao rebocar o veícu-
lo, é obrigatório respeitar as normas específicas
de circulação rodoviária, relativas ao dispositivo
de reboque e ao comportamento a ter na estra-
da. Durante o reboque do veículo, não arrancar
o motor.
AVISO
Os ganchos de reboque anterior e posterior
devem ser utilizados unicamente para ope-
rações de socorro no piso da strada. É per-
mitido o reboque em troços breves com a utiliza-
ção de um dispositivo específico em conformidade
com o código da estrada (barra rígida), movimen-
tação do veículo no piso da estrada como prepa-
ração para o reboque ou o transporte com rebo-
que. Os ganchos NÃO DEVEM ser utilizados para
operações de recuperação do veículo fora do piso
da estrada ou na presença de obstáculos e/ou pa-
ra operações de reboque mediante cabos ou outros
dispositivos não rígidos. Respeitando as condições
acima mencionadas, o reboque deve ocorrer com
os dois veículos (o que reboca e o rebocado) o mais
possível alinhados no mesmo eixo mediano.
Page 195 of 283

191
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinante para garantir
ao veículo uma longa duração em condições excelentes.
Por isso, a Fiat preparou uma série de controlos e inter-
venções de manutenção a cada 30.000/35.000 quilómetros
(conforme as versões).
A manutenção programada não esgota todavia comple-
tamente todas as exigências do veículo: também no período
inicial antes do cupão dos 30.000/35.000 quilómetros e su-
cessivamente, entre um cupão e outro, são também sem-
pre necessárias os normais cuidados como por exemplo
o controlo sistemático com eventual restabelecimento do
nível dos líquidos, da pressão dos pneus, etc... AVISO Os cupões de Manutenção Programada são pres-
critos pelo Fabricante. A não execução dos mesmos pode
comportar a cessação da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é prestado por to-
da a Rede de Assistência Fiat, com os tempos prefixados.
Se durante a execução de cada intervenção, além das ope-
rações previstas, se apresentar a necessidade de ulteriores
substituições ou reparações, estas poderão ser executadas\
apenas com o acordo explícito do Cliente.
AVISO Aconselha-se a sinalizar imediatamente à Rede de
Assistência Fiat eventuais pequenas anomalias de funcio-
namento, sem esperar pela execução do próximo cupão.
Se o veículo for usado frequentemente para rebocar atre-
lados, é necessário reduzir o intervalo entre uma manu-
tenção programada e outra.
Page 197 of 283

193
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
●●
●●●●●●
●
●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●●
●●●●●● ●●●
●●●●●●
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando da distri\
buição deve ser substituída a cada 4 anos para utilizaçõe\
s
severas (climas frios, uso citadino, longas permanências no ralenti) ou a c\
ada 5 anos.
(**) No caso de o veículo ser utilizado com uma quilometragem anual\
inferior a 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o
filtro anualmente.
(
▲) Para as versões 1.4 Turbo Gasolina, a fim de garantir o correcto f\
uncionamento e evitar danos graves no motor, é fundamental: - utilizar exclusivamente velas especificamente certificadas para estes \
motores, do mesmo tipo e da mesma marca (ver parágrafo "Mo-
tor") no capítulo “Dados técnicos”);
- respeitar à risca o intervalo de substituição das velas previ\
sto no Plano de Manutenção Programada;
- para a substituição das velas, é aconselhável dirigir-se à\
Rede de Assistência Fiat.
Milhares de quilómetros 30 60 90 120 150 180
Meses 24 48 72 96 120 144
Controlo das condições da correia dentada do comando da distribuição
Substituição velas de ignição (▲)
Substituição da(s) correia(s) de comando dos acessórios
Substituição da correia dentada do comando da distribuição (\
*)
Substituição do cartucho do filtro de ar
Verificação e eventual restabelecimento do nível dos líquido\
s
(travões/embraiagem hidráulica, lava-vidros, bateria, arrefecimen\
to
do motor, etc.)
Verificação do funcionamento dos sistemas de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico)
Controlo limpeza guias inferiores portas laterais deslizantes
(ou cada 6 mese)
Substituição do óleo do motor e do filtro do óleo (**)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro antipólen (ou a cada 24 meses)
Page 206 of 283

ÓLEO DO MOTOR fig. 180-181-182-183-184-185
O controlo de nível do óleo deve ser efectuado, com
o veículo em terreno plano, alguns minutos (cerca de 5)
após a paragem do motor.
O nível de óleo deve estar compreendido entre as refe-
rências MIN e MAX na vareta de controlo B.
O intervalo entre MIN e MAX corresponde a aprox. 1 li-
tro de óleo.
Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo da referên-
cia MIN, adicionar óleo através do bocal de enchimento
A, até atingir a referência MAX.
O nível de óleo nunca deve ultrapassar a referência MAX.
Consumo de óleo do motor
A título indicativo, o consumo máximo de óleo do motor
é de 400 gramas a cada 1000 km.
No primeiro período de utilização do veículo, o motor es-
tá em fase de rodagem, portanto, o consumo de óleo do
motor pode ser considerado estabilizado somente depois
de ter percorrido os primeiros 5.000 ÷ 6.000 km.
AVISO O consumo do óleo depende do modo de con-
dução e das condições de utilização do veículo.
AVISO Depois de ter adicionado ou substituído o óleo,
antes de verificar o nível, fazer girar o motor por alguns
segundos e esperar alguns minutos depois da paragem.
202
CONHECERO VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA MANUTE NÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICECom motor quente, agir com muita cau-
tela, no interior do vão do motor: perigo
de queimaduras. Lembrar-se de que, com o mo-
tor quente, o electroventilador pode começar
a funcionar: perigo de lesões. Cuidado com cas-
cóis, cravatas e peças de vestuário não aderentes:
podem ser arrastadas pelos órgãos em movimento.
AVISO
Não adicionar óleo com características di-
ferentes das do óleo existente no motor.
O óleo do motor utilizado e o filtro de óleo
substituído contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a substituição do
óleo e dos filtros, recomendamos que se dirija à Re-
de de Assistência Fiat, que está equipada para eli-
minar óleo e filtros usados respeitando a natureza
e as normas de legislação em vigor.
Page 208 of 283

LÍQUIDO DOS TRAVÕES
fig.
180-181-182-183-184-185
Desapertar o tampão E: verificar se o líquido existente
no depósito está no nível máximo.
O nível do líquido no depósito não deve superar a refe-
rência MAX.
Caso seja necessário acrescentar líquido, recomenda-se
utilizar o líquido para travões indicado na tabela «Fluidos
e lubrificantes» (consultar o capítulo «Dados técnicos»)\
.
NOTA Limpar com cuidado o tampão do depósito E
e a superfície em redor.
Aquando da abertura do tampão, prestar a máxima aten-
ção, para que não entrem eventuais sujidades no depósito.
Para as reposições, utilizar, sempre, um funil com filtro in-
tegrado com uma rede menor ou igual a 0,12 mm.
AVISO O líquido dos travões absorve a humidade, se
o veículo for utilizado predominantemente em zonas com
alta percentagem de humidade atmosférica, o líquido de-
ve ser substituído mais vezes do indicado no «Plano de
Manutenção Programada».
204
CONHECER O VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA MANUTE NÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Evitar que o líquido para travões, altamen-
te corrosivo, entre em contacto com as par-
tes pintadas. Em caso de contacto, lavar
imediatamente com água.
O líquido dos travões é venenoso e alta-
mente corrosivo. Em caso de contacto aci-
dental lavar imediatamente as partes envolvidas
com água e sabão neutro, a seguir efectuar abun-
dantes enxaguamentos. Em caso de ingestão, con-
sultar imediatamente o médico.
AVISO
O símbolo π , presente no depósito, iden-
tifica o líquido dos travões de tipo sinté-
tico, distinguindo-o do líquido de tipo mineral.
Utilizar líquidos do tipo mineral danifica irreme-
diavelmente as juntas especiais em borracha do
sistema de travagem.
AVISO
Page 210 of 283

206
CONHECERO VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA MANUTE NÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
O líquido existente na bateria é venenoso
e corrosivo. Evitar o contacto com a pele
e os olhos. Não se aproximar da bateria com
lume ou possíveis fontes de faíscas: perigo de
explosão e incêndio.
AVISO
O funcionamento com o nível do líquido
demasiado baixo, danifica irremediavel-
mente a bateria e pode chegar a provocar a sua
explosão.
AVISO
FILTRO DE AR/FILTRO ANTI-PÓLEN
Para a substituição do filtro de ar ou do filtro anti-pólen,
contactar a Rede de Assistência Fiat.
FILTRO DE GASÓLEO
DESCARGA DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO
(Versões Multijet)
BAT ERIA
A bateria é do tipo com «Pouca manutenção»: em normais
condições de uso não requer abastecimentos do electró-
lito com água destilada.
Um controlo periódico, efectuado exclusivamente através
da Rede de Assistência Fiat ou por pessoal especializado,
é igualmente necessário para verificar a eficiência.
A presença de água no circuito de alimen-
tação pode provocar graves danos no sis-
tema de injecção e provocar irregularidades
no funcionamento do motor. Caso a luz avisadora
cse acenda, contactar o mais rápido possível a Re-
de de Assistência Fiat para proceder à operação de
purga. Sempre que a mesma sinalização se verifi-
que imediatamente a seguir a um abastecimento,
é possível que tenha sido introduzida água no de-
pósito: neste caso, desligar imediatamente o motor
e contactar a Rede de Assistência Fiat.
Page 211 of 283

207
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
Em caso de necessidade, é necessário substituir a bateria
por outra original que possua as mesmas características.
No caso de substituição por bateria com características
diversas, são invalidados os prazos de manutenção pre-
vistos no «Plano de manutenção Programada».
Para a manutenção da bateria é necessário consultar as
indicações fornecidas pelo Fabricante da bateria.
Uma montagem incorrecta dos acessórios
eléctricos e electrónicos pode provocar da-
nos graves ao veículo. Se, após a aquisição
do veículo, desejar instalar acessórios (antifurto, te-
lemóvel, etc.) consultar a Rede de Assistência Fiat,
que saberá sugerir os dispositivos mais indicados
e sobretudo recomendar sobre a necessidade de
utilizar uma bateria com maior capacidade.
As baterias contêm substâncias muito peri-
gosas para o ambiente. Para a substituição
da bateria, é recomendável contactar a Re-
de de Assistência Fiat, que tem meios para elimi-
nar a bateria respeitando a natureza e as normas
vigentes.
Se o veículo ficar inactivo por um período
prolongado em condições de frio intenso,
desmontar a bateria e transportá-la para
um local aquecido, caso contrário, existe o risco de
congelamento.
Sempre que tiver que efectuar operações
na bateria ou nas proximidades, proteger
sempre os olhos com óculos de protecção.
AVISO
Page 213 of 283

209
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AVISOS
❒ Dentro do possível, evitar os arranques e as travagens
bruscas e colisões violentas contra os passeios, buracos
na estrada e obstáculos diversos. A condução prolon-
gada em estradas irregulares pode danificar os pneus;
❒ verificar periodicamente se os pneus apresentam cor-
tes nos lados, bolhas ou se a faixa de rolamento está
gasta de forma irregular. Neste caso, dirigir-se à Rede
de Assistência Fiat;
❒ evitar viajar em condições de sobrecarga: podem cau-
sar-se sérios danos nas rodas e pneus;
❒ se furar um pneu, parar imediatamente e substituí-lo,
para evitar de danificar o pneu, a jante, as suspensões
e a direcção;
❒ os pneus envelhecem, mesmo se utilizados pouco. RODAS E PNEUS
Controlar a pressão de cada pneu incluída a roda sobres-
salente, a cada duas semanas e antes de viagens longas:
este controlo deve ser realizado com o pneu repousado
e frio.
Utilizando o veículo, é normal que a pressão aumente;
para o correcto valor relativo à pressão de enchimen-
to do pneu, consultar o parágrafo «Rodas» no capítulo
«Características técnicas».
Uma errada pressão provoca um consumo anormal dos
pneus fig. 186:
A pressão normal: faixa de rolamento gasta de modo uni-
forme;
B pressão insuficiente: faixa de rolamento particular- mente gasta nos bordos;
C pressão excessiva: faixa de rolamento particularmen- te gasta no centro.
Os pneus são substituídos quando a espessura da faixa
de rolamento do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. Em
todo o caso, respeitar as normas vigentes no país onde
se circula.
F0V0161mfig. 185
Page 214 of 283

A presença de gretas na borracha da faixa de rola-
mento e nos lados do pneu constitui um sinal de en-
velhecimento. Em todo o caso, se os pneus foram
montados há mais de 6 anos, é necessário que sejam
controlados por pessoal especializado. Controlar igual-
mente com especial cuidado a roda sobresselente;
❒ em caso de substituição, montar sempre pneus no-
vos, evitando os de origem duvidosa;
❒ ao substituir um pneu, é aconselhável substituir tam-
bém a válvula de enchimento;
❒ para permitir um consumo uniforme entre os pneus
anteriores e os posteriores, aconselha-se a troca dos
pneus a cada 10-15 mil quilómetros, mantendo-os do
mesmo lado do veículo para não inverter o sentido
de rotação.
210
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA MANUTE NÇÃ O
E CUID ADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICELembre-se que a retenção de estrada do
veículo depende também da correcta pres-
são de enchimento dos pneus.
AVISO
Uma pressão muito baixa provoca o aque-
cimento excessivo do pneu com a possi-
bilidade de graves danos ao pneu.
AVISO
Não efectuar a troca cruzada dos pneus,
deslocando-os do lado direito do veículo
para aquele esquerdo e vice-versa.
AVISO
Não efectuar tratamentos de nova pin-
tura das jantes das rodas em liga que
necessitam o uso de temperaturas superiores
a 150 °C. As características mecânicas das rodas
podem ser comprometidas.
AVISO