sensor FIAT DOBLO COMBI 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2013Pages: 283, PDF Size: 6.22 MB
Page 55 of 283
As escolhas manuais são sempre prioritárias relativamente
ao automatismo e são memorizadas até quando o Cliente
não devolve o controlo ao automatismo, carregando nova-
mente no botão AUTO, excepto nos casos em que sis-
tema intervém por particulares condições de segurança.
A selecção manual de uma função não prejudica o controlo
das outras em automático.
A temperatura do ar introduzido é sempre controlada au-
tomaticamente, em função da temperatura seleccionada no
display (excepto quando o sistema está desligado ou em
algumas condições quando se desliga o compressor).
O sistema permite seleccionar ou modificar manualmen-
te os seguintes parâmetros e funções: temperaturas do ar;
velocidade do ventilador (variação contínua); regulação\
da
distribuição do ar nas sete posições; activação do com\
-
pressor; função de descongelamento/desembaciamento
rápido; recirculação do ar; desligação do sistema.CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO
(para versões/mercados, se previsto)
GENERALIDADES
O climatizador automático regula a temperatura, a quan-
tidade e a distribuição do ar no habitáculo. O controlo
da temperatura baseia-se na «temperatura equivalente»:
isto é, o sistema trabalha continuamente para manter cons-
tante o nível de conforto do habitáculo e compensar even-
tuais variações das condições climatéricas externas, incl\
uindo
a radiação solar recebida por um sensor específico. Os pa-
râmetros e as funções controladas automaticamente são:
❒temperatura do ar nos difusores;
❒distribuição do ar pelos difusores;
❒velocidade do ventilador
(variação contínua do fluxo de ar);
❒activação do compressor
(para o arrefecimento/desumidificação do ar);
❒recirculação do ar.
Todas estas funções são modificáveis manualmente, isto é,\
pode-se intervir no sistema seleccionando a gosto uma ou
mais funções e modificar os seus parâmetros. No entanto,
deste modo desactiva-se o controlo automático das funções
alteradas manualmente, nas quais o sistema intervirá apenas
por motivos de segurança (p.ex. risco de embaciamento).
51
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Page 107 of 283
F0V0077mfig. 102
❒permanece constante se a distância entre veículo e o obs-
táculo permanecer inalterada.
SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS
As eventuais anomalias dos sensores de estacionamento
são assinaladas, durante o engate da marcha-atrás, por um
sinal acústico de 3 segundos.SENSORES DE ESTA CIONAMENTO
Estão situados no pára-choques posterior fig. 102 e têm
a função de detectar e avisar o condutor, mediante um
sinal acústico intermitente, sobre a presença de obstácu-
los na parte traseira do veículo.
ACTIVAÇÃO
Os sensores activam-se automaticamente com o engate
da marcha-atrás. À diminuição da distância do obstácul\
o
situado atrás do veículo, corresponde um aumento da fre-
quência do sinal acústico.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Frequência da sinalização acústica:
❒aumenta com o diminuir da distância entre veículo
e obstáculo;
❒torna-se contínuo quando a distância que separa o veí-
culo do obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára
imediatamente se a distância ao obstáculo aumentar;
103
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
FUNCIONAMENTO COM ATRELADO
O funcionamento dos sensores é automaticamente desac-
tivado aquando da introdução da ficha do cabo eléctrico
do atrelado na tomada do gancho de reboque do veículo.
Os sensores reactivam-se automaticamente ao retirar
a ficha do cabo do reboque.
Para o funcionamento correcto do sistema,
é indispensável que os sensores estejam
sempre limpos de lamas, sujidade, neve ou gelo.
Durante a limpeza dos sensores, ter o máximo cui-
dado para não os riscar nem danificar; evitar
a utilização de panos secos, ásperos ou duros. Os
sensores devem ser lavados com água limpa, even-
tualmente juntando champô para automóvel. Nas
estações de lavagem que utilizam máquinas com
jacto de vapor ou de alta pressão, limpar rapida-
mente os sensores mantendo o bico a mais de 10 cm
de distância.
AVISO
Page 108 of 283
F0V0040mfig. 103
SISTEMA START&STOP
PREMISSA
O dispositivo Start&Stop pára automaticamente o motor
sempre que o veículo está parado e volta a arrancar quan-
do o condutor entende retomar o andamento.
Isto aumenta a eficiência do veículo reduzindo os consu-
mos, as emissões de gases perigosos e a poluição sonora.
O sistema activa-se a cada ligação do veículo.
MODO DE FUNCIONAMENTO
Modalidades de paragem do motor
COM CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL
Com o veículo parado, o motor pára com a caixa em pon-
to morto e o pedal da embraiagem largado.
AVISOS GERAIS
❒Durante as manobras de estacionamento prestar sem-
pre a máxima atenção aos obstáculos que se podem
encontrar sobre ou sob os sensores.
❒Os objectos colocados a distância aproximada, em al-
gumas circunstâncias não são detectados pelo sistema
e portanto podem danificar o veículo ou ser danificados.
❒As sinalizações enviadas pelos sensores podem ser al-
teradas pela avaria dos próprios sensores, pela sujei-
ra, neve ou gelo depositados nos sensores ou por sis-
temas de ultra-sons (por ex. travões pneumáticos de
veículos pesados ou martelos pneumáticos) presen-
tes nas proximidades.
❒Os sensores de estacionamento funcionam correcta-
mente com as portas de batente fechadas. As portas
abertas podem provocar sinalizações erradas por parte
do sistema: por isso, fechar sempre as portas traseiras.
104
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
A responsabilidade pelo estacionamento
e por outras manobras perigosas é sempre
do condutor. Ao efectuar estas manobras, o con-
dutor deve certificar-se sempre de que no espa-
ço de manobra não estejam presentes pessoas (es-
pecialmente crianças) nem animais. Os sensores
de estacionamento constituem uma ajuda para
o condutor, embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras potencialmente
perigosas, mesmo que realizadas a velocidade
reduzida.
AVISO
Page 111 of 283
F0V0041mfig. 105
FUNÇÃO DE «ENERGY SAVING»
(para versões/mercados, se previsto)
Se, após um novo arranque automático do motor, o con-
dutor não executa nenhuma acção no veículo por um tem-
po prolongado de aprox. 3 minutos, o sistema Start&Stop
pára definitivamente o motor para evitar consumos de
combustível. Nestes casos o arranque do motor é permi-
tido somente com a chave.
Nota: Todavia, é possível, em qualquer caso, manter o mo-
tor ligado desactivando o sistema Start&Stop.
IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO
Em caso de mau funcionamento, o sistema Start&Stop
desactiva-se. O condutor é informado da anomalia me-
diante a ligação da luz avisadora genérica A-fig. 105, se
previsto, com a mensagem informativa e com o ícone
B-fig. 105 de avaria do sistema no quadro de bordo.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
107
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
F0V0042mfig. 106
INACTIVIDADE DO VEÍCULO
Versões com falso pólo fig. 106
Nos casos de inactividade do veículo, é necessário prestar
particular atenção à desactivação da alimentação el\
éctrica
da bateria. O procedimento deve ser efectuado desligan-
do o terminal negativo de desengate rápido A do falso pó-
lo negativo B, enquanto que no pólo negativo da bateria C
está instalado um sensor D de monitorização do estado da
bateria que não deve ser nunca desconectado, excepto
no caso de substituição da própria bateria.
Page 112 of 283
F0V0043mfig. 107
ARRANQUE DE EMERGÊNCIA fig. 107
Em caso de arranque de emergência com bateria auxiliar,
não ligar nunca o cabo negativo (–) da bateria auxiliar ao
pólo negativo C da bateria do veículo, mas sim, ou ao fal-
so pólo B ou a um ponto de massa motor/caixa de vel.
AVISOS
108
CONHECER
O VEÍC ULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES A
VISADORAS
E MENSAGENS
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
Em caso de substituição da bateria, diri-
gir-se sempre à Rede de Assistência Fiat.
Substituir a bateria por uma do mesmo tipo e com
as mesmas características.
AVISO
Antes de abrir o capot do motor é neces-
sário certificar-se que o veículo esteja des-
ligado e a chave na posição OFF. Respeitar quan-
to indicado na chapa aplicada em correspondência
com a travessa anterior. Aconselha-se a retirar
a chave quando no veículo se encontrarem outras
pessoas.
AVISO
F0V0218mfig. 106a
Versões sem falso pólo fig. 106a
Nos casos de inactividade do veículo, prestar particular
atenção ao corte da alimentação eléctrica da bateria. O p\
ro-
cedimento deve ser efectuado desligando o conector (através
da acção no botão B) do sensor C de monitorização do est\
a-
do da bateria instalado no pólo negativo D da própria bate-
ria. Este sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto
no caso de substituição da bateria.
Page 156 of 283
152
CONHECERO VEÍCULO
SEGURANÇA ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AV
I S A DORAS
E M EN SA GEN S
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
AVARIA DAS LUZES EXTERNAS(amarelo âmbar)
A luz avisadora acende, nalgumas versões, quando é detec-
tada uma anomalia numa das seguintes luzes:
– luzes de presença
– luzes diurnas
– luzes de stop (de paragem)
– luzes de nevoeiro posteriores
– luzes de direcção
– luzes da matrícula.
A anomalia referida a estas lâmpadas poderá ser: a quei-
madura de uma ou mais lâmpadas, a queimadura do res-
pectivo fusível de protecção ou a interrupção da conexã\
o
eléctrica.
Nalgumas versões acende, em alternativa, a luz avisadora è.
Nalgumas versões o ecrã visualiza a mensagem específica.
W
SINALIZAÇÃO GENÉRICA (amarelo âmbar)
A luz avisadora acende em concomitância com os seguin-
tes eventos.
Avaria no sensor de pressão do óleo do motor
A luz avisadora acende-se quando é detectada uma ano-
malia nos sensores de pressão do óleo do motor.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assis-
tência Fiat para eliminar a anomalia.
Avaria das luzes externas
(para versões/mercados, se previsto)
Ver quanto descrito para a luz avisadora
6.
Interruptor de inércia de corte
de combustível activado
A luz avisadora acende-se quando o interruptor de inér-
cia de corte de combustível intervém.
Em algumas algumas versões o visor apresenta uma mensa-
gem dedicada.
Avaria nos sensores de chuva
(para versões/mercados, se previsto)
Ver quanto descrito para a luz avisadora t.
Avaria no sistema Start&Stop
(para versões/mercados, se previsto)
A luz avisadora acende quando é detectada uma anoma-
lia no sistema Start&Stop.
è
AVARIA NO SISTEMA DE PROTECÇÃO DO VEÍCULO
– FIAT CODE (amarelo âmbar)
O acendimento da luz avisadora
Y(em algumas versões,
juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
fica no display) assinala a avaria do sistema Fiat Code ou,
se presente, do sistema de alarme: neste caso, dirigir-se
o quanto antes à Rede de Assistência Fiat.
Y
Page 157 of 283
153
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES
AV
IS A DORAS
E M EN SA GEN S
EM EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DESGASTE DAS PASTILHAS DO TRAVÃO
(amarelo âmbar)
A luz avisadora acende no quadro de instrumentos se as
pastilhas do travão anteriores estiverem gastas; neste
caso proceder à substituição logo que possível.
Nalgumas versões o ecrã visualiza uma mensagem espe-
cífica.
d
AVARIA DOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO
(amarelo âmbar)
(para versões/mercados, se previstos)
A luz avisadora acende quando é detectada uma anoma-
lia nos sensores de estacionamento.
Nalgumas versões acende, em alternativa, a luz avisadora
è. Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Nalgumas versões o ecrã visualiza uma mensagem espe-
cífica.
t
AVARIA NO SISTEMA START&STOP (amarelo âmbar)
(para versões/mercados, onde previsto)
A luz avisadora acende quando é detectada uma anoma-
lia no sistema Start&Stop. Nalgumas versões acende, em
alternativa, a luz avisadora è.
Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Fiat.
Nalgumas versões o ecrã visualiza uma mensagem espe-
cífica.
j
LUZES DE PRESENÇA (verde)
FOLLOW ME HOME (verde)
Luzes de presença
A luz avisadora acende-se activando as luzes de mínimos.
Follow me home
A luz avisadora acende-se quando este dispositivo é utili-
zado (ver «Follow me home» no capítulo «Tablier e co-
mandos»).
O ecrã mostra a mensagem específica.
3
LUZES DE NEVOEIRO (verde) A luz avisadora acende-se quando os faróis de
nevoeiro são ligados.
5
LUZES DE NEVOEIRO POSTERIORES
(amarelo âmbar)
A luz avisadora acende-se quando o farol tra-
seiro de nevoeiro é ligado.
4
REGULADOR DE VELOCIDADE CONSTANTE (CRUISE CONTROL)
(verde) (para versões/mercados, se previsto)
A luz avisadora no mostrador acende acompanhada da
mensagem visualizada pelo display, rodando a virola do
Cruise Control na posição ON.
Ü
Page 187 of 283
183
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EM ER GÊN CIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO DO FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA
Telecomutador de abertura da porta basculante (versão Cargo) F0910175
Avisador acústico de um só tom F1010175
Máximos F1415175
Aquecedor suplementar PTC1 (motorizações diesel) F1530175
Compressor condicionador F197,5175
Óculo posterior térmico F2030175
Electrobomba combustível no depósito F2115175
Faróis de nevoeiro F3015175
Electroválvulas do sistema metano F8410175
Tomada de corrente do habitáculo, tomada de corrente traseira F8530175
Isqueiro, bancos aquecidos F8630175
Sensor do estado de carga da bateria IBS para sistema Start&Stop F875175
Desembaciadores dos espelhos externos F887,5175
Page 189 of 283
185
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EM ER GÊN CIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
DISPOSITIVO PROTEGIDO DO FUSÍVEL AMPÉRES FIGURA
Luz de médios direita F127,5177
Luz do plafonier anterior, luz do plafonier posterior, luzes nas palas
guarda-sol, luzes delimitadoreas das portas, luz da mala F327,5177
Quadro de instrumentos F535177
Motores eléctricos de bloqueio/desbloqueio das portas,
motores de activação dead lock, motor de desbloqueio da tampa
da bagageira F3820177
Alimentação + bateria para tomada de diagnóstico EOBD,
centralina do climatizador automático, sirene de alarme, auto-rádi\
o,
centralina convergence Blue&Me™, centralina de detecção pressã\
o dos pneus F36 10177
Electrobomba lava-vidro/lava-óculo posterior F4315177
Motor elevador de vidro na porta anterior lado passageiro F4820177
Luz de médios esquerda, corrector da focagem do farol F137,5177
Alimentação int. para interruptor no pedal do travão, interrupt\
or no pedal
da embraiagem, grupo do aquecedor interno, centralina convergence
Blue&Me™, sistema de pré-instalação do auto-rádio F517,5177
Alimentação int. para quadro de instrumentos, interruptor no pedal\
do travão, luz do terceiro stop F375177
Alimentação int. para iluminação das consolas de comandos, c\
entralina
de estacionamento, centralina de detecção da pressão dos pneus,\
movimentação dos espelhos eléctricos exterior es, sensor de chuva,
centralina do tejadilho eléctrico, tomada infotelemática my-port F495177
Alimentação int/a para bobinas relés na centralina de fusíve\
is do motor
e bobinas relés na centralina body computer F315177
Page 191 of 283
187
CONHECER
O VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
LUZES AVISADORAS
E MENSAGENS
EM EM ER GÊN CIA
MANUTENÇÃO
E CUIDADOS
DADOS TÉCNICOS
ÍNDICE
RECARGA DA BAT ERIA
AVISO A descrição do procedimento de recarga da bateria
é indicada unicamente a título informativo. Para a execução
dessas operações, recomendamos que se dirija à Rede de
Assistência Fiat.
Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem, du-
rante cerca de 24 horas. Uma carga durante muito tempo
pode danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir:
F0V0381mfig. 177b
NA AUSÊNCIA DO SISTEMA START&STOP
❒desligar o borne do pólo negativo da bateria;
❒ ligar aos pólos da bateria os cabos do aparelho de re-
carga, respeitando as polaridades;
❒ ligar o aparelho de recarga;
❒ terminada a recarga, desligar o aparelho antes de o des-
ligar da bateria;
❒ ligar o borne ao pólo negativo da bateria.
NA PRESENÇA DO SISTEMA START&STOP
Versões com falso pólo fig. 177b
❒desligar o terminal negativo de desengate rápido A do
falso pólo negativo B enquanto no pólo negativo da ba-
teria C está instalado um sensor D de monitorização do
estado da bateria que não deve ser nunca desconecta-
do, excepto no caso de substituição da própria bateria;
❒ ligar o cabo positivo do aparelho de recarga ao pólo
positivo da bateria e o cabo negativo ao falso pólo B;
❒ ligar o aparelho de recarga;
❒ terminada a recarga, desligar o aparelho antes de des-
ligá-lo;
❒ depois de desligar o aparelho de recarga, voltar a li-
gar o terminal negativo de desengate rápido A do falso
pólo B.