tažení FIAT DOBLO COMBI 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2013Pages: 283, velikost PDF: 6.33 MB
Page 107 of 283

F0V0077mobr. 102
❒začne znít nepřerušovaně, když vzdálenost mezi vo-
zidlem a překážkou činí méně než 30 cm, a přestane,
jakmile se vzdálenost od překážky zvýší;
❒zní dále, pokud se vzdálenost od překážky nemění.
SIGNALIZACE ZÁVAD
Případné závady parkovacích senzorů jsou při zařazeném
zpětném chodu signalizovány akustický signálem trvajícím
tři sekundy.
PARKOVACÍ SENZORY
Jsou nainstalované v zadním nárazníku obr. 102, při par-
kování upozorňují přerušovanou zvukovou výstrahou řidi-
če na překážky za vozidlem.
ZAPNUTÍ
Senzory se zapínají automaticky při zařazení zpětného
chodu.
Když se vozidlo přibližuje k překážce, frekvence akustic-
kého signálu se zvyšuje.
AKUSTICKÁ SIGNALIZACE
Frekvence akustického signálu:
❒se zvyšuje s přibližováním vozidla k překážce;
103
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
FUNGOVÁNÍ S PŘÍPOJNÝM VOZIDLEM
Při zasunutí vidlice elektrického kabelu přípojného vozid-
la do tažného zařízení se senzory automaticky vyřadí
z funkce.
Senzory se automaticky aktivují vytažením vidlice kabelu
přípojného vozidla.
Aby systém řádně fungoval, je nezbytné,
aby senzor y nebyly zablácené, znečištěné,
zasněžené nebo pokryty námrazou. Během čištění
senzorů dávejte pozor, abyste je nepoškrábali či ji-
nak nepoškodili; nepoužívejte suché, drsné nebo
tvrdé látky. Snímače musí být čištěny čistou vodou,
případně s příměsí autošamponu. V myčkách, kde
se používají parní nebo vysokotlaké tr ysky, očis-
těte senzory rychlým pohybem trysky ze vzdále-
nosti asi 10 cm.
POZOR
Page 114 of 283

F0V0068mobr. 108
INSTALACE ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Elektrická/elektronická zařízení instalovaná dodatečně po
zakoupení vozidla a v rámci poprodejního servisu musejí
být opatřeny značkou:
FGA S.p.A. povoluje instalaci radiostanic za podmínky, že
bude provedena řádně podle pokynů výrobce ve speciali-
zovaném servisním středisku.
UPOZORNĚNÍ Po namontování zařízení, jímž se pozmě-
ní charakteristiky vozidla, se může stát, že příslušné orgá-
ny odejmou vozidlu technický průkaz a případně přesta-
ne platit i záruka na závady způsobené touto úpravou, nebo
které z ní jsou přímo či nepřímo odvoditelné.
FGA S.p.A. nenese žádnou odpovědnost za škody způso-
bené instalací doplňků a příslušenství nedodaných nebo ne-
doporučených společností FGA S.p.A. a nenainstalovaných
podle příslušných předpisů.
RADIOSTANICE A MOBILNÍ TELEFONY
Radiostanice (mobilní telefony, CB amatérské radiostani-
ce a podobná zařízení) nemohou být ve vozidle používá-
na bez instalace samostatné venkovní antény. ❒2 zadní reproduktory (vedle zadní odkládací plochy)
(pro příslušné modely/trhy);
❒uložení pro autorádio;
❒kabel pro anténu;
❒anténa.
INSTALACE AUTORÁDIA
Autorádio je nutno nainstalovat místo prostřední skříňky,
instalací se zpřístupní kabely přípravy. Pro vytažení zásuv-
ky je třeba stisknout úchyty A-obr. 108.
110
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Autorádio si nechejte do přípravy zapojit
u autorizovaného servisu Fiat , aby se pře-
dešlo případným závadám, jež by mohly ohrozit
bezpečnost vozidla.
POZOR
Page 119 of 283

F0V0023mobr. 110
Díky navíječi se pás automaticky uzpůsobí tělu cestující-
ho a nebrání mu ve volném pohybu.
Při stání vozidla v prudkém svahu může dojít k zabloko-
vání navíječe. Je to běžný jev. Mechanismus navíječe za-
blokuje pás při prudkém vytažení nebo při zabrzdění, při
nárazu a v zatáčkách projížděných vysokou rychlostí.BEZPEČNOSTNÍ PÁSY
POUŽÍVÁNÍ BEZPEČNOSTNÍCH PÁSŮ
obr. 110
Při poutání bezpečnostními pásy je nutno držet hrudník
rovně a opírat se zády do opěradla.
Zapnutí bezpečnostního pásu: Uchopte sponu bezpeč-
nostního pásu A-obr. 110 a zasuňte ji do zámku B na za-
klapnutí.
Pokud se pás při vytahování zablokuje, nechejte jej o kou-
sek navinout zpět a znovu za něj lehce zatáhněte. Vyhně-
te se prudkým pohybům.
Bezpečnostní pás rozepnete stiskem tlačítka C. Při zpět-
ném navíjení přidržujte bezpečnostní pás rukou, aby se ne-
kroutil.
115
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
BEZPEČNOST
Během jízdy nestlačte tlačítko C-obr. 110.
POZOR
Zadní sedadlo je opatřeno samonavíjecími tříbodovými bez-
pečnostními pásy u všech míst.
Nezapomínejte, že osoby, které cestují na
zadním sedadle a nejsou připoutané bez-
pečnostním pásem, vystavují při prudkém nárazu
velkému riziku sami sebe a představují nebezpečí
i pro cestující na předních sedadlech.
POZOR
Page 128 of 283

124
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
VHODNOST SEDADEL SPOLUCESTUJÍCÍHO PRO MONTÁŽ UNIVERZÁLNÍCH SEDAČEK
Fiat Doblò (homologace M1) vyhovuje nové evropské směrnici 2000/3/ES, kterou je upravena možnost instalovat dět-
ské sedačky na jednotlivá sedadla ve vozidle podle následující tabulky:
Přehled bezpečnostních předpisů pro přepravu
dětí ve vozidle:
❒Dětskou sedačku montujte na zadní sedadlo, kde je dí-
tě v případě nárazu více ochráněno.
❒Po vypnutí čelního airbagu spolujezdce je nutno podle
trvalého svícení kontrolky
“ve sdruženém přístroji
zkontrolovat, zda je airbag skutečně vypnutý.❒Pečlivě dodržujte návod k použití dětské sedačky, kte-
rý je její výrobce povinen s ní dodat. Návod k sedačce
uchovávejte spolu s ostatní dokumentací k vozidlu
a tímto návodem. Nepoužívejte dětské sedačky, k nimž
není přiložen návod k použití;
❒zatažením za bezpečnostní pás zkontrolujte, zda je dob-
ře zapnutý;
❒každý zádržný systém je zásadně jednomístný; nepře-
pravujte nikdy dvě děti současně;
Skupina Rozmezí hmotnosti Spolucestující Cestující Cestující
na předním sedadle na zadních sedadlech na zadních sedadlech
(první řada) (druhá řada)
Skupina 0, 0+ do 13 kg U U X
Skupina 1 9-18 kg U U X
Skupina 2 15-25 kg U U X
Skupina 3 22-36 kg U U X
Legenda:
U = Vhodné pro zádržné systémy kategorie „Univerzální“ podle předpisu EHK-R44 pro výše uvedené skupiny.
X = místo k sezení nevhodné pro děti této hmotnostní skupiny.
Page 139 of 283

PARKOVACÍ BRZDA
Páka parkovací brzdy se nachází mezi předními sedadly.
Pro zabrzdění vozidla parkovací brzdou zatáhněte páku na-
horu.
VYPNUTÍ MOTORU
S motorem na volnoběh otočte klíč ve spínací skříňce do
polohy STOP
UPOZORNĚNÍ Po náročně jízdě dejte motoru před vy-
pnutím možnost, aby „nabral dech“. To znamená, že ho ne-
cháte běžet naprázdno, aby se snížila teplota v motorovém
prostoru.
135
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
V žádném případě nespouštějte motor tla-
čením, tažením nebo rozjezdem z kopce. Ta-
kovým star továním by mohlo do katalyzá-
toru natéct palivo a nenapravitelně jej poškodit .
Vozidlo se musí zabrzdit zatažením páky
parkovací brzdy o několik zubů rohatky.
Pokud tomu tak není, vyhledejte autorizovaný ser-
vis Fiat a nechejte parkovací brzdu seřídit .
POZOR
Se zabrzděnou parkovací brzdou a klíči ve spínací skříňce
v poloze MAR se ve sdruženém přístroji rozsvítí kontrol-
ka
x.
Odbrzdění parkovací brzdy:
❒nadzvedněte lehce páku a stiskněte uvolňovací tlačít-
ko A-obr. 126;
❒podržte tlačítko A a dejte páku dolů. Kontrolka xve
sdruženém přístroji zhasne.
Při uvolňování páky parkovací brzdy sešlápněte brzdový
pedál, aby se vozidlo nechtěně nerozjelo.
Page 143 of 283

TAŽENÍ PŘÍVĚSŮ
UPOZORNĚNÍ
Pro případ tažení přípojného vozidla musí být vozidlo vy-
baveno schváleným tažným zařízením a řádným elektrickým
rozvodem. Tažné zařízení musejí instalovat kvalifikovaní pra-
covníci, kteří vystaví řádnou dokumentaci opravňující k sil-
ničnímu provozu.
Případná speciální zpětná a/nebo přídavná zrcátka je tře-
ba připevnit v souladu s Pravidly silničního provozu.
Pamatujte, že při tažení přívěsu se v závislosti na celkové
hmotnosti snižuje výkon vozidla při stoupání, prodlužuje se
brzdná dráha a doba potřebná k předjetí jiného vozidla.
Při jízdě v klesání namísto trvalého brzdění raději zařaďte
nižší rychlostní stupeň.
Hmotnost, kterou přípojné vozidlo působí na tažné zaří-
zení, úměrně snižuje nosnost vozidla.
Aby bylo zajištěno, že nebude překročena maximální pří-
pustná hmotnost přípojného vozidla (uvedená v technic-
kém průkazu), je nutno brát v úvahu hmotnost plně nalo-
ženého přívěsu včetně příslušenství a osobních zavazadel.
Nepřekračujte nejvyšší rychlost, která je pro jízdu s taže-
ným přívěsem povolená v příslušné zemi. V každém pří-
padě je stanovena maximální rychlost 80 km/h. PROVOZNÍ PODMÍNKY
Startování motoru za studena
Opakované spouštění motoru za studena mu neumožňu-
je se zahřát na optimální provozní teplotu.
Naopak se podstatně zvýší spotřeba pohonných hmot
(o 15 – 30 % při jízdě po městě) i emise.
Dopravní situace a stav vozovky
V hustém provozu, např. při jízdě v koloně vozidel s častým
řazením nízkých rychlostních stupňů nebo ve velkých měs-
tech s mnoha semafory, se zvyšuje spotřeba paliva. Spo-
třebu paliva ovlivňuje negativně i jízda po trasách s mnoha
zatáčkami, např. po horských silnicích či po komunikacích
s nerovným povrchem.
Vynucená zastavení vozidla
Při dlouhodobějším stání (např. před železničními přejez-
dy) se doporučuje vypnout motor.
139
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 174 of 283

F0V0027mobr. 149
TYPY ŽÁROVEK obr. 149
Ve vozidle jsou nainstalované žárovky různého typu:
A Celoskleněné žárovky: nasazené zatlačením. Vyjímají se
vytažením.
B Bajonetové žárovky: pro vyjmutí z objímky je nutno vzít
za hlavici žárovky, otočit jí doleva a vytáhnout ji.
C Válcové žárovky: vyjmou se uvolněním a vytažením
z kontaktů.
170
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
D Halogenové žárovky: před vyjmutím je třeba uvolnit za-
jišťovací pružinky z uložení.
E Halogenové žárovky: před vyjmutím je třeba uvolnit za-
jišťovací pružinky z uložení.
Page 193 of 283

F0V0050mobr. 178
TAŽENÍ VOZIDLA
Tažné oko je umístěno v brašně s nářadím umístěné za opě-
radlem levého sedadla (verze Cargo), případně v zavaza-
dlovém prostoru (verze Doblò/Doblò Combi).
UPEVNĚNÍ TAŽNÉHO OKA obr. 178-179
Postupujte takto:
❒uvolněte uzávěr A;
❒vyjměte vlečné oko B z brašny s nářadím;
❒zašroubujte vlečné oko na zadní nebo přední závitový
čep.
189
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ZVEDNUTÍ VOZIDLA
V případě, kdy bude nutno vozidlo zvednout, obraťte se
na autorizovaný servis Fiat, který je všechny vybaven ra-
menovými nebo dílenskými zvedáky vozidel.
Page 194 of 283

F0V0051mobr. 179190
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Než začnete vozidlo táhnout , otočte klíč
ve spínací skříňce do polohy MAR a pak do
polohy STOP, avšak nevytahujte jej ze spínací
skříňky. Vytažením klíče se automaticky zamkne
řízení a vozidlo nelze řídit .
POZOR
Před zašroubováním tažného oka pečlivě
očistěte závitový otvor. Před začátkem ta-
žení se ujistěte, zda je tažné oko zašroubované na
doraz v příslušném otvoru.
Během tažení nestar tujte motor.
POZOR
Během tažení nezapomeňte, že není k dis-
pozici účinek posilovače brzd a na pedál je
při brzdění nutné vyvíjet větší sílu. Nepoužívejte
k tažení pružná lana; vyvarujte se škubání vozid-
lem. Během tažení kontrolujte, zda se tažnými po-
můckami nepoškodí části vozidla, jichž se dotý-
kají. Při tažení vozidla je nutno dodržovat všechna
ustanovení pravidel silničního provozu upravujících
používání tažných prostředků a chování v silnič-
ním provozu. Během tažení nestar tujte motor.
POZOR
Přední a zadní tažné oko jsou určeny pou-
ze k tažení na vozovce. Povoleno je tažení
pouze pro krátké jízdy za použití zařízení
odpovídající pravidlům silničního provozu (pevná
tyč), pro manévr y s vozidlem při přípravě na vleče-
ní/tažení nebo přepravě odtahovým vozidlem. Há-
ky se NESMĚJÍ používat pro tažení vozidla mimo vo-
zovku nebo v přítomnosti překážek a/nebo pro
tažení lany či jinými nepevnými prostředky. Při do-
držení výše uvedených podmínek je nutno při taže-
ní postupovat tak, aby se obě vozidla (táhnoucí i ta-
žené) nacházela pokud možno ve stejné podélné ose.
Page 195 of 283

191
PALUBNÍ DESKA
A OVLÁDAČE
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
M OTO RU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
ÚDRŽBA A PÉČE
PLÁNOVANÁ ÚDRŽBA
Správná údržba je základem pro zachování vozidla v opti-
málním stavu po co nejdelší dobu.
Proto předepsala automobilka Fiat řadu kontrol a úkonů
údržby, které se v závislosti na verzi vozidla musejí provést
každých 30 000 – 35 000 kilometrů.
Plánovanou údržbou se v žádném případě nepokryjí zcela
všechny potřeby vozidla. Již v prvním období provozu před
servisní prohlídkou při 30 000 – 55 000 km a pak mezi jed-
notlivými prohlídkami je nutno věnovat vozidlu pozornost,
např. systematicky kontrolovat a případně doplnit nápl-
ně, dohustit pneumatiky, atd.UPOZORNĚNÍ Přesný rozpis pravidelných prohlídek sta-
novil výrobce vozidla. Jejich neprovedením může pozbýt
platnost záruka.
Servisní prohlídky s plánovanou údržbou provádějí v pře-
depsaných intervalech všechny autorizované servisy Fiat.
Jestliže se během pravidelné plánované prohlídky v servi-
su zjistí, že jsou kromě plánovaných řádných úkonů nut-
né další výměny nebo opravy, lze je provést pouze s vý-
slovným souhlasem zákazníka.
UPOZORNĚNÍ Doporučujeme, abyste vyhledali servis
Fiat bez prodlení při každé případné menší neobvyklosti
při provozu vozidla a nečekali na další pravidelnou servisní
prohlídku.
Jestliže je vozidlo používáno často k tažení přívěsů, je tře-
ba zkrátit dobu mezi řádnými údržbami.