ABS FIAT DOBLO COMBI 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2014Pages: 283, PDF Size: 6.31 MB
Page 14 of 283
10
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
Ne jamais extraire la clé lorsque le véhi-
cule roule. Le volant se bloquerait auto-
matiquement au premier braquage. Ceci est tou-
jours valable, même en cas de véhicule remorqué.
ATTENTION
Toute opération en après-vente nécessi-
tant une intervention sur la direction ou
la colonne de la direction (ex. montage de dispo-
sitifs antivol) est absolument interdite. Cela pour-
rait provoquer, en plus d’une détérioration des
performances du système et une annulation de
la garantie, de graves problèmes de sécurité, ain-
si que la non conformité d’homologation du vé-
hicule.
ATTENTION
Quand on quitte le véhicule, extraire sys-
tématiquement la clé afin d’éviter que
quelqu’un n’actionne par inadvertance les com-
mandes. Ne pas oublier de serrer le frein à main.
Si le véhicule est garé en côte, engager la pre-
mière vitesse.S’il est garé en descente, engager
la marche arrière. Ne jamais laisser d’enfants
dans un véhicule sans surveillance.
ATTENTION
Page 38 of 283
34
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DESMATIÈRES
F0V0146mfig. 26
En absence de cloison de séparation entre
la cabine et le coffre, les objets ou les colis
de grandes dimensions pourraient occuper une par-
tie de la zone passagers de l’habitacle. S’assurer que
des tels objets ou colis soient bien bloqués par des
tendeurs appropriés et qu’ils ne puissent pas consti-
tuer un obstacle ou un danger pour la conduite.
ATTENTION
ACCÈS AUX SIÈGES ARRIÈRE
(Versions Doblò et Doblò Combi)
Pour accéder aux sièges arrière, ouvrir une des deux
portes latérales coulissantes (voir les indications au para-
graphe « Portes » dans ce chapitre).
SIÈGE RABATTABLE À TABLETTE
(Versions Doblò et Doblò Combi, où cela est prévu)
Certaines versions prévoient un siège rabattable avec ta-
blette. Reculer le siège à tablette à fond afin de pouvoir le rabattre
complètement en évitant de toucher la planche de bord.
ATTENTION Ne manipuler le siège qu’en l’absence de
passagers sur les places arrière.
Rabattement du siège :
❒Ouvrir la porte côté passager ;
❒Actionner le levier A et rabattre vers l’avant le dos-
sier en agissant dans le sens indiqué par la flèche ;
❒Agir ensuite sur le dossier B en exerçant une pression
vers le bas : le siège est ainsi totalement rabattu sur lui-
même dans la position « en tablette ».
Remise en place du siège :
❒agir sur le levier A et soulever le dossier vers le haut.
F0V0201mfig. 26b
Fermer le boîtier sur la planche de bord
avant de rabattre le siège passager AV à
tablette, pour éviter de les endommager.
ATTENTION
Page 43 of 283
39
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
F0V0014mfig. 34
VOLANT
Sur certaines versions, le volant peut être réglé dans le
sens vertical et axial.
Pour effectuer le réglage, procéder comme suit :
❒débloquer le levier A-fig. 34 en le poussant vers l’avant
(position 1) ;
❒régler le volant ;
❒bloquer le levier A en le tirant vers le volant (position 2).
Les réglages doivent être effectués uni-
quement la voiture à l’arrêt et le moteur
coupé.
ATTENTION
Toute intervention en après-vente sur la
direction ou la colonne de direction (ex.
montage d’antivol) est absolument interdite. Elle
risque non seulement de se solder par la dégra-
dation des performances du système et l’annula-
tion de la garantie, mais peut provoquer de graves
problèmes de sécurité, ainsi que la non confor-
mité d’homologation de la voiture.
ATTENTION
Page 69 of 283
F0V0055mfig. 49
PLAFONNIERS
PLAFONNIER AVANT AVEC TRANSPARENT
BASCULANT
La lampe s’allume progressivement et peut s’allumer di-
rectement si on appuie dessus latéralement.
Dans les versions Doblò Cargo, elle est asservie aux seules
portes avant.
Dans les versions Doblò/Doblò Combi Transport des per-
sonnes elle est asservie aux portes avant et aux portes
latérales coulissantes.
Le dispositif se désactive automatiquement dans les cas
suivants :
❒en cas d’intervention des systèmes ABS ou ESC ;
❒avec la vitesse du véhicule au-dessous de la limite éta-
blie ;
❒en cas de panne du système.
65
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Pendant la marche avec le dispositif en-
clenché, ne pas placer le levier de vitesse
au point mort.
ATTENTION
En cas de fonctionnement défectueux ou
d’avarie du dispositif, tourner la bague A
sur OFF et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Page 75 of 283
71
CONNAISSANCE
DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
EQUIPEMENTS INTERIEURS
ACCOUDOIR SIEGE COTE CONDUCTEUR
fig. 57
(pour les versions/marché où il est prévu)
Sur certaines versions, le siège avant côté conducteur est
équipé d’un accoudoir. Il est possible de soulever/abaisser
l’accoudoir en agissant dans le sens indiqué par les flèches.
BOITE A GANTS
fig. 58
Il est situé devant le siège avant côté passager.
BOÎTE À GANTS
Pour l’ouvrir, il faut agir sur la poignée A-fig. 59. Pour ver-
rouiller/déverrouiller la serrure (pour les ver-
sions/marchés, où où il est prévu) insérer la clé dan\
s le ba-
rillet et tourner dans le sens des aiguilles d’une
montre/dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Inspecter soigneusement le véhicule pour vérifier l’absen-
ce de fuites de carburant, dans le compartiment moteur, par
exemple, ou sous le véhicule, ou encore à proximité du ré-
servoir.
Après un choc, tourner la clé de contact sur STOP pour
ne pas décharger la batterie.
Pour rétablir le bon fonctionnement du véhicule, effectuer
la procédure suivante :
❒tourner la clé de contact en position de MAR ;
❒activation du clignotant droit ;
❒désactivation du clignotant droit ;
❒activation du clignotant gauche ;
❒désactivation du clignotant gauche ;
❒activation du clignotant droit ;
❒désactivation du clignotant droit ;
❒activation du clignotant gauche ;
❒désactivation du clignotant gauche ;
❒tourner la clé de contact en position de STOP.
Après le choc, si l’on perçoit une odeur de
carburant ou si l’on remarque des fuites
du système d’alimentation, ne pas réenclencher le
système, pour éviter tout risque d’incendie.
ATTENTION
F0V0058mfig. 57
Page 84 of 283
F0V0186mfig. 76F0V0383mfig. 7780
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
DISPOSITIF KEY EMERGENCY LOCK (KEL) fig. 77
Les portes latérales coulissantes sont dotées d'un dispo-
sitif qui permet de les verrouiller en l'absence de cou-
rant.
Le dispositif peut être activé uniquement lorsque les portes
latérales coulissantes sont ouvertes de la façon suivante :
❒position 2 : dispositif désactivé (portes déverrouillées)
❒position 1 : dispositif activé (introduire l'insert métal-
lique de la clé de contact dans le logement et tourner
dans le sens des aiguilles d'une montre), porte ver-
rouillée
Le dispositif est désactivé, ce qui permet l'ouverture des
portes de la façon suivante :
en cas de rétablissement du courant :
❒par télécommande
ou bien
❒ouverture au moyen de la clé sur le barillet de la por-
te avant.
En cas de non-rétablissement du courant :
❒ouverture de la porte côté conducteur, par le barillet de
la clé, et des autres portes (côté passager et porte cou-
lissante latérale), en tirant la poignée interne de la porte.Si la sécurité des enfants a été insérée et que la fermetu-
re décrite précédemment a été effectuée, l'actionnement
de la poignée interne des portes ne permettra pas d'ou-
vrir la porte mais provoquera uniquement le réalignement
de la tirette des serrures. Pour ouvrir la porte, il faudra ti-
rer la poignée extérieure. L'activation du verrouillage d'ur-
gence ne désactive pas le bouton de verrouillage/déver-
rouillage centralisé des portes.
PORTES ARRIERE A DEUX BATTANTS
Les portes arrière à deux battants sont dotées d'un sys-
tème à tirants qui les arrête lors de leur ouverture à un
angle d’environ 90 degrés.
Pour ouvrir davantage les portes selon un angle de 180 de-
grés, agir sur le dispositif de blocage A-fig. 78 (un par cô-
té) en appuyant dessus comme illustré sur la figure et en
ouvrant simultanément les portes.
035-114 DOBLO LUM FR 1e 6-02-2012 9:06 Pagina 80
Page 92 of 283
88
CONNAISSANCEDU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0136mfig. 87F0V0137mfig. 88
ENLEVEMENT PLAGE AR
La plage arrière est constituée de deux parties. Pour l’en-
lever complètement, procéder comme suit :
❒ouvrir les portes à battants arrière ; soulever la partie
avant A-fig. 87 en décrochant le tourillon A-fig. 88 de
son logement
❒soulever la partie arrière B-fig. 87 en décrochant les
tourillons B et C-fig. 88 de leurs logements.
Lorsque le siège est complètement replié, enlever la pla-
ge AR comme décrit précédemment et la placer trans-
versalement entre les dossiers des sièges avant et le siè-
ge arrière rabattu.
Pour remettre en place la plage AR, exécuter les opéra-
tions dans le sens inverse par rapport à celles décrites pré-
cédemment.
Il est absolument interdit d’utiliser le siè-
ge arrière avec le dossier rabattu pour le
transport de charges ou de bagages. Le charge
pourrait être projeté contre le dossier des sièges
avant, provoquant ainsi de graves lésions aux pas-
sagers.
ATTENTION
Page 100 of 283
SYSTÈME ABS
(pour les versions/marchés, où il est prévu)
Ce système, partie intégrante du système de freinage, em-
pêche, quelle que soit la condition de la chaussée et l’inten-
sité du freinage, le blocage des roues et par conséquent le
patinage d’une ou de plusieurs roues, en garantissant ainsi
le contrôle du véhicule même en cas de freinage d’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking force Distribution)
complète le système et permet de répartir le freinage entre
les roues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum de l’efficacité du sys-
tème de freinage, une période de stabilisation d’environ
500 km est nécessaire : pendant cette période, il est
conseillé de ne pas effectuer de freinages trop brusques,
répétés et prolongés.
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par une légère pulsa\
-
tion de la pédale du frein, accompagnée par un bruit : ce-
la signifie qu’il est nécessaire d’adapter la vitesse au type
de route où l’on roule.
Réglage de l’assiette des phares
Pour le réglage, agir sur les boutons Òetfig. 100 pla-
cés sur la platine des commandes.
L’écran du combiné de bord affiche la position corres-
pondant au réglage sélectionné.
Position 0 - une ou deux personnes sur les sièges avant.
Position 1 - cinq personnes.
Position 2 - cinq personnes + charge dans le coffre à ba- gages.
Position 3 - conducteur + charge ma ximale autorisée dans
le coffre à bagages.
ATTENTION Contrôler l’orientation des faisceaux lumi-
neux chaque fois que le poids de la charge transportée
change.
ORIENTATION FEUX ANTI-BROUILLARD
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Pour le contrôle et le réglage éventuel s’adresser au Ré-\
seau Après-vente Fiat.
REGLAGE DES PHARES A L’ETRANGER
Les feux de croisement sont orientés pour la circulation
dans le pays où il a été commercialisé. Dans les pays avec
un système de circulation opposée, pour ne pas éblouir
les véhicules qui viennent en direction contraire, il faut mo-
difier l’orientation du faisceau lumineux au moyen de l’ap-
plication d’un film autocollant, expressément étudiée. Ce
film fait partie des accessoires Lineaccessori Fiat et peut
être commandé auprès du Réseau Après-vente Fiat.
96
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRESQuand l’ABS intervient, et que l’on consta-
te des pulsations sur la pédale de frein,
n’allégez pas la pression, mais maintenez la pé-
dale bien enfoncée sans crainte ; ainsi vous au-
rez besoin du moins de distance possible pour vous
arrêter, en fonction des conditions du manteau
routier.
ATTENTION
Page 101 of 283
Anomalie EBD
Elle est signalée par l’allumage des témoins
>etxsur
le combiné de bord (sur certaines versions en même temps
que le message à l’écran) (voir chapitre « Témoins et s\
i-
gnalisations »).
Dans ce cas, si l’on freine brusquement, un blocage pré-
coce du train AR peut se produire, avec risque de déra-
page. Rouler très prudemment jusqu’au Réseau Après-ven-
te Fiat le plus proche pour faire contrôler le système.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
Anomalie ABS
Elle est signalée par l’allumage du témoin
>sur le com-
biné de bord (sur certaines versions en même temps que
le message à l’écran) (voir chapitre « Témoins et signa\
li-
sations »).
Dans ce cas, le système de freinage maintien son efficaci-
té, mais sans la puissance assurée par le système ABS. Rou-
ler prudemment jusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plus
proche pour faire contrôler le système.
97
CONNAISSANCE
D U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Si l’ABS intervient, c’est un signe que l’on
atteint la limite d’adhérence entre les
pneus et le manteau routier : il faut ralentir pour
adapter la marche à l’adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieux l’adhérence dis-
ponible, mais ne peut pas l’augmenter ; il
faut donc dans tous les cas être prudent sur les
manteaux routiers glissants, sans courir de risques
injustifiés.
ATTENTION
En cas d’allumage du seul témoin xau
combiné de bord (sur certaines versions
conjointement au message affiché à l’écran), ar-
rêter immédiatement le véhicule et s’adresser au
Réseau Après-vente Fiat le plus proche. Une fui-
te éventuelle de fluide du circuit hydraulique com-
promet aussi bien le fonctionnement du système
de freinage traditionnel que celui avec système
d’antiblocage des roues.
ATTENTION
Page 102 of 283
SYSTEME ESP
(Electronic Stability Program)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
C’est un système de contrôle de la stabilité du véhicule \
qui
vous aide à maintenir le contrôle de la direction en cas
de perte d’adhérence des pneus.
L’action du système ESP est particulièrement utile lorsque
les conditions d’adhérence de la chaussée changent.
Les systèmes ESP, ASR et Hill Holder sont également cou-
plés (pour les versions/marchés qui le prévoient) aux sys-
tèmes MSR (réglage du couple de freinage du moteur lors
du rétrogradage) et HBA (augmentation de la pression
de freinage en cas de freinage d’urgence).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du témoin
ásur le ta-
bleau de bord, pour informer le conducteur que le véhicu-
le est en conditions critiques de stabilité et d’adhérence.
ACTIVATION DU SYSTEME
Le système ESP s’active automatiquement lors du démar-
rage du véhicule et ne peut pas être désactivé.
BRAKE ASSIST (assistance aux freinages
d’urgence intégrée dans l’ESP)
(pour les versions/marchés où il est prévu)
Le système, non déconnectable, reconnaît le freinage d’ur-
gence (selon la vitesse d’actionnement de la pédale de frein)
et garantit une augmentation de la pression hydraulique de
freinage pour soutenir celle du conducteur, permettant
des interventions plus rapides et puissantes du circuit de
freinage.
Le Brake Assist est désactivé sur les voitures équipées du
système ESP, en cas d’avarie au système même (signalée
par l’allumage du témoin
áen même temps que le mes-
sage visible sur l’écran multifonctions, si prévu).
98
CONNAISSANCE DU VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
Quand l’ABS intervient, et que vous per-
cevez les pulsations de la pédale de frein,
ne diminuez pas la pression exercée, mais ap-
puyez à fond sur la pédale sans crainte ; vous
pourrez ainsi vous arrêter dans l’espace le plus ré-
duit possible, compte tenu des conditions de la
chaussée.
ATTENTION