tire type FIAT DOBLO COMBI 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2014Pages: 283, PDF Size: 6.31 MB
Page 103 of 283
En phase de démarrage, la centrale du système ESP main-
tient la pression de freinage sur les roues jusqu’à atteindre
le couple moteur nécessaire au départ, ou de toute fa-
çon pour une durée maximale de 1,75 secondes, en per-
mettant de déplacer facilement le pied droit de la pédale
du frein à l’accélérateur.
Après 1,75 secondes sans que le démarrage ait eu lieu, le
système se désactive automatiquement en diminuant gra-
duellement la pression de freinage.
Pendant cette phase de relâchement, on peut entendre un
bruit typique de décrochage mécanique des freins, indi-
quant le mouvement imminent du véhicule.
Signalement d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système est signalée par l’al-
lumage du témoin
*sur le combiné de bord avec écran
numérique et du témoin
ásur le combiné de bord avec
écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le pré-
voient) (voir chapitre « Témoins et messages »).
ATTENTION Le système Hill Holder n’est pas un frein de
stationnement. Par conséquent, il ne faut pas abandonner
le véhicule sans avoir tiré le frein à main, coupé le mo-
teur et engagé la première vitesse.
SIGNALEMENT DES ANOMALIES
En cas d’anomalie éventuelle, le système ESP se désactive
automatiquement et sur le combiné de bord le témoin
á
s’allume de façon fixe, accompagné du message visible sur
l’écran multifonctions (pour les versions/marchés qui le
prévoient) (voir chapitre « Témoins et messages ») et de
l’allumage de la DEL sur le bouton ASR OFF. Dans ce cas,
s’adresser dès que possible au Réseau Après-vente Fiat.
99
CONNAISSANCE
D
U VÉHIC ULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
Les performances du système ESP ne doi-
vent pas inciter le conducteur à courir des
risques inutiles et injustifiés. La conduite doit tou-
jours se conformer aux conditions de la chaussée,
à la visibilité et à la circulation. La responsabilité
pour la sécurité routière incombe dans tous les cas
au conducteur.
ATTENTION
SYSTEME HILL HOLDER
C’est une partie intégrante du système ESP qui facilite le
démarrage en côte. Il s’active automatiquement lorsque
les conditions suivantes sont réunies :
❒en côte : voiture à l’arrêt sur une route avec pente
supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et boîte de vitesses au point mort ou à une
vitesse autre que la marche arrière ;
❒en descente : voiture à l’arrêt sur une route avec pen-
te supérieure à 5 %, moteur en marche, pédale de frein
actionnée et marche arrière enclenchée.
Pour le fonctionnement correct des sys-
tèmes ESP et ASR, les pneus doivent tous
être de la même marque et du même type sur toutes
les roues, en parfait état et surtout du même type,
de la marque et des dimensions prescrites.
ATTENTION
Page 147 of 283
143
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
E T M ESSA GES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MATIÈRES
TÉMOINS ET MESSAGES
AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX
L’allumage du témoin s’accompagne d’un message spéci-
fique et/ou d’un message sonore, selon le type de combi-
né de bord. Ces signaux, synthétiques de mise en garde,
ne sauraient être exhaustifs et/ou se substituer aux indi-
cations de cette Notice d’Entretien, qu’il faut toujours li-
re avec beaucoup d’attention. En cas de message d’ano-
malie, toujours se référer au contenu de ce chapitre.
ATTENTION Les signalisations d’avarie qui apparaissent
sur l’écran sont divisées en deux catégories : anomalies
graves et anomalies moins graves.
Les anomalies graves visualisent un “cycle” de signaux ré-
pétés pendant un temps prolongé.
Pour les anomalies plus anodines, le “cycle” de signaux
affiché est répété pendant un temps plus limité.
Le cycle peut être interrompu en appuyant sur le bouton
SET ESC pour les deux catégories. Le témoin (ou le sym-
bole sur l’afficheur) au combiné de bord reste allumé jus-
qu’à l’élimination de la cause du problème.
TÉMOINS ET MESSAGES
Si le témoin xs’allume pendant la
marche (en même temps que le message
visualisé par l’affichage) s’arrêter immédiatement
et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT (rouge)
FREIN DE STATIONNEMENT TIRÉ
(rouge)
Quand on tourne la clé en position MAR, le témoin s’al-
lume, mais il doit s’éteindre après quelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du liquide de frein
dans le réservoir chute au-dessous du minimum, à cause
d’une fuite possible de liquide sur le circuit.
Sur certaines versions, l’écran affiche alors un message.
x
Frein de stationnement tiré
Le témoin s’allume quand le frein de stationnement est tiré.
Si le véhicule est en marche, certaines versions y associe
une alarme sonore.
ATTENTION Si le témoin s’allume pendant la marche, vé-
rifier que le frein à main n’est pas serré.
Page 174 of 283
170
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ADÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
S ITUA
TIO NS
D’URGEN CE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0027mfig. 149
TYPES DE LAMPES fig. 149
Le véhicule présente différents types d’ampoules :
A Ampoules toute en verre : elles sont introduites par pression. Tirer pour les extraire.
B Ampoules à baïonnette : pour les sortir hors du por- te-lampe, presser l’ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et l’extraire.
C Ampoules cylindriques : pour les extraire, les dégager de leurs contacts. D Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager
la molette de blocage de son emplacement.
E Ampoules halogènes : pour retirer l’ampoule dégager la molette de blocage de son emplacement.
Page 176 of 283
172
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
ADÉMARRAGE ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
S ITUA
TIO NS
D’URGEN CE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
F0V0028mfig. 150F0V0029mfig. 151
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
EXTÉRIEURE
Pour le type d’ampoule et sa puissance, voir les indications
au paragraphe « Remplacement d’une ampoule ».
GROUPES OPTIQUES AVANT fig. 150
Les groupes optiques avant contiennent les lampes des
feux de position, de croisement, de route et de direction.
La disposition des ampoules du groupe optique est la sui-
vante :
A Indicateurs de direction ;
B Feux de position et de croisement ;
C Feux diurnes et de route.
Pour accéder aux ampoules, il faut enlever les couvercles
de protection montés par pression.
FEUX DE POSITION
Pour remplacer l’ampoule, suivre la procédure suivante :
❒ retirer le couvercle de protection B-fig. 150 ;
❒ tourner la douille A-fig. 151 dans le sens contraire des
aiguilles et l’extraire ;
❒ enlever l’ampoule B et la remplacer ;
❒ remonter la nouvelle ampoule, insérer de nouveau la
douille A-fig. 151 puis replacer correctement le cou-
vercle de protection B-fig. 150.