transmission FIAT DOBLO COMBI 2014 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2014, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2014Pages: 283, PDF Size: 6.31 MB
Page 202 of 283
198
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
E NTRE TIEN
D U VÉHIC ULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES MATIÈRES
UTILISAT I ON DU VÉHICULE DANS
DES CONDITIONS RUDES
Au cas où le véhicule est utilisé dans l’une des condi-
tions suivantes :
❒tractage de remorques ou de caravanes ;
❒routes poussiéreuses ;
❒parcours brefs (moins de 7 – 8 km) et répétés
et à une température extérieure inférieure à zéro ;
❒moteur qui tourne fréquemment au ralenti ou bien
conduite sur de longs parcours à faible vitesse
ou bien en cas de longue immobilisation ;
il est nécessaire de réaliser les vérifications suivantes,
à des intervalles plus fréquents que ceux indiqués dans
le Plan d’entretien programmé :
❒contrôle état et usure plaquettes freins à disque
avant ;
❒contrôle état propreté serrures capot moteur
et coffre, nettoyage et lubrification leviers ;
❒contrôle visuel conditions : moteur, B.V., transmission,
portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement
– alimentation carburant – freins), éléments en
caoutchouc (coiffes – manchons – douilles etc.) ;
❒contrôle de l’état de charge et du niveau du liquide
de la batterie (électrolyte) ;
❒contrôle visuel de l’état des courroies
de commande des accessoires ;
❒contrôle et remplacement éventuel de l’huile
moteur et du filtre à huile .
❒contrôle et remplacement éventuel du filtre à pollen.
CONTRÔLES PÉRIODIQUES
Tous les 1 000 km ou avant de longs voyages, contrôler et
si nécessaire rétablir :
❒ niveau du liquide de refroidissement moteur ;
❒ niveau du liquide des freins ;
❒ niveau du liquide du lave-glace ;
❒ pression et état des pneus ;
❒ fonctionnement équipement d’éclairage (phares, cli-
gnotants, détresse, etc.) ;
❒ le fonctionnement du système d’essuie-lave-glace et
le positionnement/l’usure des balais d’essuie-gla-
ce/lunette AR (pour les versions/marchés qui le pré-
voient) ;
Tous les 3 000 km contrôler et éventuellement rectifier:
le niveau de l’huile moteur.
Page 225 of 283
221
CONNAISSANCE
DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE
ET CONDUITE
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TABLE DES
MA
TIÈRES
CODES MOTE UR - V ER SIO NS CARROSSERIE
Code moteur
1.4 843A1000
1.4 T-JET198A4000
1.3 Multijet 199A3000 (sans DPF)
263A2000 (avec DPF)
1.6 Multijet 198A3000 (105 Ch)
263A3000 (100 Ch)
263A4000 (90 Ch)
2.0 Multijet 263A1000
Nous donnons ci-dessous un exemple de code de versions de carrosserie av\
ec la légende valide pour tous les codes de ver-
sions de carrosserie :
Légende : 263 A XA 1A00
MODÈLE
CARROSSERIE/PLACES
MOTEUR
ESSIEUX MOTEUR/ESSIEUX DIRECTEURS
TRANSMISSION
VERSION
Page 226 of 283
222
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
CARROSSERIE/PLACES
A M1 PANORAMA - 5/7 places
Z N1 FOURGON - 2 places
W N1 FOURGON - 2 places portée majorée/COMBI 5 posti
Y N1 PLATE-FORME - 2 places
MOTEURS
XA 1.4
95 ChEuro 4/Euro 5
XB 1.3 Multijet
90 ChEuro 4 sans DPF
XC 1.3 Multijet
90 ChEuro 4 avec DPF - Euro 5
XD 1.6 Multijet
105 ChEuro 4 - Euro 4 avec DPF - Euro 5
XE 1.6 Multijet
100 ChEuro 4 - Euro 4 avec DPF - Euro 5
XH 1.6 Multijet
90 Ch Euro 5
XF 2.0 Multijet
135 ChEuro 5
XG 1.4 T-JET
120CV Euro 5
ESSIEUX MOTEUR/ESSIEUX DIRECTEURS
1
TRANSMISSION
A Boîte de vitesses mécanique (5 vitesses)
B Boîte de vitesses mécanique (6 vitesses)
Page 228 of 283
224
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRESD’éventuelles modifications ou réparations du circuit d’alim\
entation mal réalisées ou ne tenant
pas compte des caractéristiques techniques du dispositif risquent de \
provoquer des anomalies
de fonctionnement pouvant entraîner des risques d’incendie.
Injection
électronique Multipoint
séquentielle phasée,
système sans retourInjection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique avec turbo
et échangeur de chaleur Injection
électronique
Multipoint sé- quentiel calée à contrôle
électronique
avec turbo et intercoolerInjection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique avec turbo
et échangeur de chaleur Injection directe Multijet
« Common Rail » à contrôle
électronique
avec turbo et échangeur de chaleur
À cinq ou six vitesses (selon les versions) + marche arrière
Auto-réglable avec pédale sans course à vide Avant
TRANSMISSION
1.4 - 1.4 T-JET - 1.3 Multijet - 1.6 Multijet - 2.0 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
ALIME NTATIO N
1.4 1.4 T-JET 1.3 Multijet 1.6 Multijet 2.0 Multijet
Alimentation
Page 250 of 283
246
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
1.4
RAVITAILLE MENTS
1.6 Multijet
litres
60
8-10
5
2,35
2,7
1,76 _
–
2,2 (*)/ 6 (▼ )
Carburant préconisés
Produits d’origine
Essence verte sans plomb
non inférieure à 95 R.O.N
(Spécification EN228)
( ) Gazole pour traction auto-
mobile (Spécification EN590)
Mélange d’eau
déminéralisée et liquide
PARAFLU
UPà 50 % (▲ )
SELENIA K P.E.
SELENIA WR P.E.
TUTELA TRANSMISSION
GEARFORCE
TUTELA GI/R
TUTELA GI/E
TUTELA TOP 4
Mélange d’eau et liquide
TUTELA
PROFESSIONAL SC 35
kg
–
–
2
2,3
1,5
0,900
0,450 _
litres
60
8-10
5,8 –
–
–
_
–
2,2 (*)/ 6 (▼ )
kg
–
–
2,1
2,45
1,5
0,900
0,450 _
litres
60 ( )
8-10
5,2 3
3,2
2
_
–
2,2 (*)/ 6 (▼ )
kg
–
–
2,5
2,7
1,7
0,900
0,450 _
litres
60 ( )
8-10
6,7
4,5
4,9 2
_
–
2,2 (*)/ 6 (▼ )
kg
–
–
3,6
3,9
1,7
0,900
0,450 _
2.0 Multijet
litres
60 ( )
8-10
6,7
4,5
4,9 2
_
–
2,2 (*)/ 6 (▼ )
kg
–
–
3,6
3,9
1,7
0,900
0,450 _
1.3 Multijet
1.4 T-JET
Réservoir du
carburant :
y compris
une réserve de :
Circuit de
refroidissement moteur
– avec climatiseur :
Carter du moteur :
Carter du
moteur et filtre :
Boîte de
vitesses/différentiel :
Direction assistée
hydraulique
Circuit de freins
hydrauliques
avec dispositif
antiblocage ABS :
Récipient du liquide de
lave-glace/lave-lunette
AR
( ▲ ) Dans des conditions climatiques particulièrement sévères, le\
mélange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet 40 % d’eau déminéralisée.
(*) Pour versions Doblò sans lave-phares.
( ▼ ) Pour versions Doblò/Doblò Combi/Doblò Cargo avec lave-phares\
.
Page 252 of 283
Lubrifiant de synthèse de gradation SAE 75W.
Qualification FIAT 9.55550- MZ6.
Graisse au bisulfure de molybdène pour des températures
d’utilisation élevées. Consistance NLGI 1-2.
Qualification FIAT 9.55580.
Graisse spécifique pour joints homocinétiques à faible
coefficient de frottement. Consistance NLGI 0-1.
Qualification FIAT 9.55580.
Lubrifiant pour transmissions automatiques.
Conforme à la spécification « ATF DEXRON III ».
Qualification FIAT 9.55550-AG2.
Fluide de synthèse pour systèmes hydrauliques
et électro-hydrauliques.
Qualification FIAT 9.55550- AG3.
Fluide de synthèse, NHTSA N° 116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J-1704, CUNA NC 956-01.
Qualification FIAT 9.55597.
Protecteur à action antigel de couleur rouge à base de
glycol mono-éthylénique inhibé avec formulation
organique. Conforme aux spécifications CUNA NC
956-16, ASTM D 3306. Qualification FIAT 9.555323.
Additif antigel pour gazole avec action protectrice
pour les moteurs diesel.
Mélange d’alcools et d’agents tensioactifs.
Conforme à la spécification CUNA NC 956-11.
Qualification FIAT 9.55522.
B.V. et différentiels
mécaniques
Joints homocinétiques
côté roue
Joints homocinétiques
côté différentiel
Direction assistée
hydraulique
Direction assistée
hydraulique (pays froids)
Freins hydrauliques et
commandes hydrau-
liques embrayage
Pourcentage
d’utilisation:
50 % d’eau
50 % PARAFLU
UP(❑ )
À mélanger au gazole
(25 cc pour 10 litres)
À utiliser pur ou
dilué dans les circuits
d’essuie-glace
TUTELA
TRANSMISSION
GEARFORCE
Référence contractuelle
Technique F002.F10
TUTELA ALL STAR
Référence contractuelle
technique F702.G07
TUTELA STAR 700
Référence contractuelle
technique F701.C07
TUTELA GI/E
Contractual Technical
Reference F001.C94
TUTELA GI/R
Référence contractuelle
technique F428.H04
TUTELA TOP 4
Référence contractuelle
technique F001.A93
PARAFLU
UP(●)
Référence contractuelle
technique F101.M01
TUTELA DIESEL ART
Référence contractuelle
technique F601.L06
TUTELA PROFESSIONAL
SC 35 Référence technique et
contractuelle N° F201.D02
248
CONNAISSANCE DU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
T ECHNIQUES
TABLE DES MA
TIÈRES
Liquide
de freins
Protection
pour radiateurs
Additif pour
le gazole
Lubrifiants
et graisses pour
la transmission
du mouvement
Liquide pour
lave-glace et
lave-lunette AR
UtilisationCaractéristiques qualitatives des lubrifiants et desLubrifiants et fluides Applicationsfluides pour un fonctionnement correct du véhiculed’origine
( ● ) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger avec d’autres l\
iquides ayant des caractéristiques différentes.
( ❑ ) Dans des conditions climatiques spécialement sévères, le mé\
lange préconisé est 60 % de PARAFLUUPet de 40 % d’eau déminéralisée.
Page 282 of 283
278
CONNAISSANCEDU VÉHICULE
SÉCURITÉ
DÉMARRAGE ET CONDUIT
TÉMOINS
ET MESSAGES
SITUATIONS
D’URGENCE
ENTRETIEN
DU VÉHICULE
DONNÉES
TECHNIQUES
TA BLE DES
MA
TIÈRESFiat Group Automobiles S.p.A. - Customer Services - Technical Services -\
Service Engineering
Largo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia) Imprimé n. 603.99.147 - 01/2012 - 1 édition
Utilisation de la boîte
de vitesses ............................. 136
Utilisation du véhicule dans des conditions sévères ....... 198
V éhicule à l’a rrêt ................... 136
Véhicule en fin de vie ............ 260
Verrouillage de direction ..... 9
Verrouillage des portes ........ 77
Versions carrosserie ............. 221
Vitesses maximum ................. 229
Vitres – liquide lave-vitres
(caractéristiques) ................. 248
– nettoyage .................. 61-216
Vitres – nettoyage .................. 61-216 Volant
– diamètre de braquage ..... 225
– levier de réglage ............... 39
Volet du ca rburant ................ 112
– ouverture du hayon ........ 7
– ouverture/fermeture
des portes à distance ...... 6
– remplacement de la pile ... 7
– télécommandes supplémentaires ............... 8
Témoin de réserve de carburant ......................... 150
Témoin de température trop élevée du liquide
de refroidissement .............. 145
Témoins et messages ..... 143
Transmission – données te chniques ......... 224
Transport d’enfants ............... 120
Troisième feu de stop .......... 176
Tuyaux en caoutchouc ......... 211