sensor FIAT DOBLO COMBI 2018 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 288, tamaño PDF: 23.88 MB
Page 56 of 288
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE
INSTRUMENTOS
Este capítulo del manual contiene toda
la información útil para conocer,
interpretar y utilizar correctamente el
cuadro de instrumentos.CUADRO E INSTRUMENTOS DE A
BORDO........................................... 55
PANTALLA DIGITAL......................... 57
PANTALLA MULTIFUNCIÓN ............ 58
TRIP COMPUTER ........................... 60
TESTIGOS Y MENSAJES ................ 62
-LÍQUIDO DE FRENOS
INSUFICIENTE/FRENO DE
ESTACIONAMIENTO
ACCIONADO/DEPRESIÓN
SERVOFRENO INSUFICIENTE ............ 63
-AVERÍA EBD ...................................... 64
-AVERÍA AIRBAGS .............................. 65
-CINTURONES DE SEGURIDAD
DESABROCHADOS ............................ 65
-AVERÍA CAMBIO COMFORT-MATIC -
DUALOGIC™..................................... 65
-TEMPERATURA EXCESIVA LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR............. 66
-INSUFICIENTE RECARGA BATERÍA... 66
-PRESIÓN INSUFICIENTE DEL
ACEITE MOTOR .................................. 67
-ACEITE MOTOR DEGRADADO .......... 67
-NIVEL MÍNIMO DE ACEITE MOTOR ... 67
-PUERTAS MAL CERRADAS ............... 68
-AVERÍA SISTEMA
EOBD/INYECCIÓN .............................. 69
-AVERÍA ABS ...................................... 70
-RESERVA DE COMBUSTIBLE ........... 70
-PRECALENTAMIENTO BUJÍAS /
AVERÍA PRECALENTAMIENTO
BUJÍAS................................................ 71
-PRESENCIA DE AGUA EN EL FILTRO
DE GASÓLEO ..................................... 71-AVERÍA SISTEMA DE PROTECCIÓN
DEL VEHÍCULO - FIAT CODE .............. 72
-LUCES ANTINIEBLA TRASERAS ....... 72
-SEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL.... 73
-LIMPIEZA DPF (FILTRO DE
PARTÍCULAS) EN CURSO ................... 74
-DESGASTE PASTILLAS DE FRENO ... 75
-SISTEMA ASR DESACTIVADO ........... 76
-ACTIVACIÓN SISTEMA TRACTION
PLUS................................................... 76
-SISTEMA TPMS ................................. 77
-AVERÍA SENSORES DE
APARCAMIENTO ................................. 77
-AVERÍA SISTEMA START&STOP........ 78
-LUCES DE CRUCE ............................ 79
-FOLLOW ME HOME .......................... 79
-INTERMITENTE IZQUIERDO .............. 79
-INTERMITENTE DERECHO ................ 79
-LUCES ANTINIEBLA DELANTERAS ... 79
-CRUISE CONTROL ............................ 80
-LUCES DE CARRETERA .................... 80
-SISTEMA GNC AVERIADO ................. 80
54
CONOCIMIENTO DEL CUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 75 of 288
Testigos en el cuadro Qué significa Qué hacer
ámbarSEÑALIZACIÓN AVERÍA GENERAL
El testigo se enciende en los siguientes casos:
Avería del sensor de presión del aceite motor
Límite de velocidad superado, solo en las versiones/
países en las que está prevista la señal de aviso a 120
km/h. Esta señal no se puede desactivar ni ajustar.
Avería luces (luces antiniebla traseras, intermitentes,
luces de freno, luz de marcha atrás, luces de la matrícula,
luces de posición, luces diurnas)La anomalía referida a la avería de las luces podría
deberse a una o varias lámparas fundidas, el fusible
de protección correspondiente fundido o la
interrupción en la conexión eléctrica.
Avería sistema de bloqueo del combustible
Avería sensores de aparcamiento.
Avería sistema Start&StopAcudir lo antes posible a la Red de Asistencia Fiat
para que corrijan la anomalía.
Avería testigo airbags
El testigo parpadea para avisar que el testigoestá
dañado. En este caso, el testigo
podría no indicar
anomalías en los sistemas de sujeción.Antes de continuar la marcha, acudir a la Red de
Asistencia Fiat para que comprueben el sistema
inmediatamente.
73
Page 79 of 288
Testigos en el cuadro Qué significa Qué hacer
ámbarSISTEMA TPMS
Avería en sistema TPMS
Cuando se detecta una anomalía en el sistema TPMS, el
testigo se enciende en modo intermitente durante
aproximadamente 75 segundos, luego se vuelve fijo.En este caso, acudir lo antes posible a la Red de
Asistencia Fiat.
Presión insuficiente de los neumáticos
El testigo se enciende para indicar que la presión del
neumático es inferior al valor recomendado o que hay
una fuga lenta de presión. En estas circunstancias
podrían no estar garantizados la mejor duración del
neumático y un consumo de combustible óptimo.En este caso, se recomienda restablecer el valor de
presión correcto.
ADVERTENCIA No continuar la marcha con uno o
varios neumáticos desinflados, ya que podría afectar a
la conducción del vehículo. Parar el vehículo evitando
frenadas y maniobras bruscas.
Testigos en el cuadro Qué significa Qué hacer
ámbarAVERÍA SENSORES DE APARCAMIENTO
(para versiones/países donde estén previstos)
El testigo se enciende cuando se detecta una anomalía
en los sensores de estacionamiento.
Como alternativa, en algunas versiones, se enciende el
testigo.
En algunas versiones, en la pantalla se muestra un
mensaje específico.En ese caso, acudir a la Red de Asistencia Fiat.
77
Page 116 of 288
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Entramos en el "corazón" del vehículo:
veamos cómo aprovechar al máximo
todas sus prestaciones.
Cómo conducirlo con seguridad en
todas las situaciones, convirtiéndolo en
un buen compañero de viaje atento a
nuestro confort y a nuestra cartera.ARRANQUE DEL MOTOR ...............115
ESTACIONAMIENTO .......................117
USO DEL CAMBIO..........................118
CAMBIO COMFORT-MATIC/
DUALOGIC .....................................119
SISTEMA START&STOP .................121
SISTEMA TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) .................124
SPEED BLOCK ...............................126
CRUISE CONTROL (REGULADOR
DE VELOCIDAD CONSTANTE)........126
SISTEMA TRACTION PLUS ............128
SENSORES DE APARCAMIENTO ...129
REPOSTAJE DEL VEHÍCULO ..........131
ARRASTRE DE REMOLQUES .........133
114
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 125 of 288
INACTIVIDAD DEL
VEHÍCULO
Versiones con falso polo fig. 130
En caso de inactividad del vehículo es
necesario prestar una atención especial
al desconectar la alimentación
eléctrica de la batería. El procedimiento
se realiza desconectando el borne
negativo con desenganche rápido A del
falso polo negativo B, ya que en el
polo negativo C de la batería se instala
un sensor D que controla el estado
de la batería y que nunca debe ser
desconectado, excepto en caso de
sustitución de la misma batería.
Versiones sin falso polo fig. 131
En caso de inactividad del vehículo,
prestar especial atención al
desconectar la alimentación eléctrica
de la batería.El procedimiento se realiza
desconectando el conector A
(mediante la acción del botón B) del
sensor C de control del estado de
la batería instalado en el polo negativo
D de la misma batería. Este sensor
nunca debe desconectarse del polo,
excepto en caso de sustitución de
la batería.
96)
ARRANQUE DE
EMERGENCIA
En caso de arranque de emergencia
con batería auxiliar, no conectar el
cable negativo (–) de la batería auxiliar
al polo negativo C de la batería del
vehículo, sino a un falso poloBoaun
punto de masa del motor/cambio
fig. 132.
97) 98) 99) 100)
ADVERTENCIA
96)En caso de sustitución de la batería,
acudir siempre a un taller de la Red de
Asistencia Fiat. Sustituir la batería por una
del mismo tipo y con las mismas
características.
97)Antes de abrir el capó del motor, es
necesario asegurarse de que el vehículo
está apagado y con la llave en posición
OFF. Seguir las instrucciones que figuran
en la placa aplicada en el travesaño
delantero. Se recomienda extraer la llave
cuando haya otras personas a bordo.
98)Para abandonar el vehículo siempre
hay que extraer la llave o haberla girado a
la posición OFF. Durante el repostado
de combustible, comprobar que el vehículo
esté apagado y la llave en OFF.
130F0V0042
131F0V0218
132F0V0043
123
Page 127 of 288
Conducir el vehículo con presión de
los neumáticos insuficiente provoca
el sobrecalentamiento de los
neumáticos y puede ocasionar una
avería de los mismos. Una presión de
inflado insuficiente, además, reduce
la eficiencia en los consumos y la
duración de la banda de rodadura.
También pueden verse afectadas
negativamente la maniobrabilidad y las
prestaciones de frenada del vehículo.
El TPMS no sustituye un
mantenimiento correcto de los
neumáticos. Corresponde al conductor
mantener el nivel de presión de los
neumáticos correcto midiéndolo con un
presostato específico aunque no se
haya encendido el testigo de control de
la presión de los neumáticos a causa
de una presión demasiado baja.
El sistema TPMS avisa al conductor
de la posible presencia de una presión
de los neumáticos insuficiente. Si
ésta desciende por debajo del límite de
presión insuficiente por cualquier
motivo, ya sea debido a una
temperatura bajaoalapérdida de
presión normal de los neumáticos.
Las variaciones estacionales de la
temperatura influyen en la presión
de los neumáticos.ADVERTENCIA Comprobar con
regularidad y mantener la presión
correcta en los cuatro neumáticos es
muy importante.
Advertencia de baja presión desde
el sistema de control de la presión
de los neumáticos
ADVERTENCIA En caso de desinflado
seguido de varios neumáticos sin
parada y nuevo arranque del motor, a
partir del segundo neumático afectado
no está prevista la señal acústica sino
únicamente la visualización del mensaje
correspondiente en la pantalla.
Para evitar la memorización de la señal
en caso de pérdida de presión de
otro neumático con la consiguiente
desactivación de la señal acústica, es
necesario efectuar un ciclo de rotación
de la llave de contacto girándola a la
posición MAR y, a continuación, a
STOP en cada restablecimiento de la
presión.
Funcionamiento anómalo del
sistema TPMS
La anomalía del sistema se indica
mediante el encendido intermitente del
testigo específicodurante unos
75 segundos seguido por el encendido
fijo del mismo.
ADVERTENCIA
101)El TPMS se ha optimizado para los
neumáticos y las ruedas originales que se
suministran. Las presiones y los avisos
del TPMS se han establecido basándose
en la medida de los neumáticos montados
en el vehículo. Utilizando equipos
sustitutivos con diferente medida o tipo
podría ocasionarse un funcionamiento no
deseado del sistema o podrían dañarse los
sensores. Las ruedas de recambio no
estándar pueden dañar el sensor. No usar
sellante para neumáticos o pesos de
equilibrado si el vehículo está equipado
con TPMS ya que podrían dañar los
sensores.
102)Si el sistema indica la caída de
presión en un neumático en concreto, se
recomienda comprobar la presión en
los cuatro.
103)El sistema TPMS no exime al
conductor de la obligación de comprobar
la presión de los neumáticos cada mes; no
debe entenderse como un sistema de
sustitución del mantenimiento o de
seguridad.
104)La presión de los neumáticos debe
comprobarse con los neumáticos fríos. Sí,
por cualquier motivo, se comprueba la
presión con los neumáticos en caliente, no
reducir la presión aunque sea superior al
valor previsto sino repetir la comprobación
cuando los neumáticos estén fríos.
125
Page 128 of 288
105)El sistema TPMS no puede indicar la
pérdida repentina de la presión de los
neumáticos (por ejemplo, en caso de
reventón de un neumático). En este caso,
parar el vehículo frenando con cuidado
y sin realizar giros bruscos.
106)El sistema proporciona únicamente
un aviso de baja presión de los
neumáticos: no puede inflarlos.
107)El inflado insuficiente de los
neumáticos aumenta el consumo de
combustible, reduce la duración de la
banda de rodadura y puede influir en la
capacidad de conducir el vehículo de un
modo seguro.
108)Tras haber controlado o ajustado la
presión de los neumáticos, volver a colocar
siempre el capuchón del vástago de la
válvula. Esto impide la entrada de
humedad e impurezas en el interior del
vástago de la válvula, lo que podría dañar
el sensor de control de la presión de los
neumáticos.
109)El kit de reparación de neumáticos
(Fix&Go) suministrado con el vehículo (para
versiones/países donde esté previsto) es
compatible con los sensores TPMS; el uso
de sellantes que no sean equivalentes al
que se encuentra en el kit original podría
afectar a su funcionamiento. En caso
de utilizar sellantes no equivalentes
al original, se recomienda hacer que
comprueben el funcionamiento de los
sensores TPMS en un centro de
reparaciones cualificado.SPEED BLOCK
(para versiones/países donde esté
previsto)
El vehículo dispone de una función de
limitación de la velocidad que se puede
configurar, bajo pedido del usuario,
en 4 valores predefinidos: 90, 100, 110,
130 km/h.
Para activar/desactivar esta función es
necesario acudir a la Red de Asistencia
Fiat.
Tras la intervención, en el parabrisas se
pega un adhesivo que indica el valor
de velocidad máxima configurado.
ATENCIÓN El velocímetro podría
indicar una velocidad máxima superior
a la real, programada por el
Concesionario, tal y como se
contempla en la normativa vigente.
CRUISE CONTROL
(regulador de
velocidad
constante)
(para versiones/países donde esté
previsto)
EN BREVE
Es un dispositivo de asistencia a la
conducción con control electrónico
que permite conducir a una
velocidad superior a 30 km/h en
trayectos largos rectos y secos, con
pocos cambios de marcha (por
ejemplo, en autopista), a la velocidad
deseada, sin necesidad de pisar el
pedal del acelerador. Por lo tanto,
utilizar este dispositivo en vías
extraurbanas con tráfico intenso no
comporta ninguna ventaja. No utilizar
el dispositivo en ciudad.
Habilitación del
dispositivo
Su habilitación se indica con el
encendido del testigo
y con el
mensaje correspondiente en el cuadro
de instrumentos (para versiones/países
donde esté previsto).
126
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 131 of 288
Funcionamiento del Traction Plus
Al arrancar, el sistema está
desactivado. Para activar el sistema
Traction Plus, pulsar el botón A fig. 134.
La activación del sistema Traction Plus
comporta la habilitación de las
siguientes funciones:
inhibición de la función ASR, para
poder aprovechar completamente
el par motor;
efecto de bloqueo del diferencial en
el eje delantero, a través del sistema
de frenos, para optimizar la tracción
sobre firmes irregulares.
En caso de anomalía en el sistema
Traction Plus, en el cuadro de
instrumentos se iluminará el testigo
con luz fija.
SENSORES DE
APARCAMIENTO
Están situados en el parachoques
trasero fig. 135 y su función es detectar
y avisar al conductor de la presencia
de obstáculos en la parte trasera del
vehículo mediante una señal acústica
intermitente.
ACTIVACIÓN/
DESACTIVACIÓN
Los sensores se activan
automáticamente al engranar la marcha
atrás. Al disminuir la distancia del
obstáculo situado detrás del vehículo,
aumenta la frecuencia de la señal
acústica.Distancias de detección
Si los sensores detectan varios
obstáculos, sólo se tiene en cuenta el
que está más cerca.112)
FUNCIONAMIENTO CON
REMOLQUE
El funcionamiento de los sensores se
desactiva automáticamente al enchufar
el cable eléctrico del remolque en la
toma del gancho de remolque del
vehículo. Los sensores se reactivan
automáticamente al desconectar el
enchufe del cable del remolque.
ADVERTENCIA
Si se desea dejar siempre montado el
gancho del remolque aunque no lleve el
remolque, acudir a un taller de la Red
de Asistencia Fiat para que actualicen
el sistema, ya que los sensores
centrales podrían detectar el gancho
del remolque como un obstáculo.
ADVERTENCIAS
GENERALES
113)
Durante las maniobras de
aparcamiento, prestar siempre la
máxima atención a los obstáculos que
podrían encontrarse por encima o
por debajo del sensor.
135F0V0077
129
Page 132 of 288
Los objetos situados a poca
distancia en la parte trasera del
vehículo, en algunas circunstancias, no
son detectados por el sistema y, por
lo tanto, pueden dañar el vehículo
o resultar dañados.
A continuación se describen algunas
condiciones que podrían influir en
las prestaciones del sistema de
aparcamiento:
Una menor sensibilidad del sensor y
la reducción de las prestaciones del
sistema de asistencia al aparcamiento
podrían deberse a la presencia sobre la
superficie del sensor de: hielo, nieve,
barro o varias capas de pintura.
El sensor detecta un objeto que no
existe (interferencias de eco), a causa
de interferencias de carácter mecánico,
por ejemplo: lavado del vehículo, lluvia,
condición de viento extremo, granizo.
Las señalizaciones enviadas por los
sensores pueden llegar alteradas a
causa del daño sufrido por los mismos,
por la suciedad, nieve o hielo
depositados en los sensores o
sistemas por ultrasonidos (por ejemplo,
frenos neumáticos de camiones o
martillos neumáticos) presentes en los
alrededores.
Las prestaciones del sistema de
asistencia al aparcamiento también
dependen de la posición de los
sensores. Por ejemplo, cambiando la
alineación (debido al desgaste de
los amortiguadores o de las
suspensiones) o los neumáticos,
cargando demasiado el vehículo o
personalizándolo con tuneados que
bajan el vehículo.
No se garantiza la detección de
obstáculos en la parte alta del vehículo
(especialmente en el caso de furgones
o chasis-cabina) porque el sistema
detecta obstáculos que podrían
golpear el vehículo en la parte baja.
Los sensores de estacionamiento
funcionan correctamente con las
puertas de hoja cerradas.
Las puertas abiertas pueden causar
señalizaciones erróneas por parte del
sistema: por lo tanto, cerrar siempre las
puertas traseras.
No pegar adhesivos en los
sensores.
ADVERTENCIA
112)Para el correcto funcionamiento del
sistema, es indispensable que los
sensores estén limpios, sin barro,
suciedad, nieve o hielo. Durante la limpieza
de los sensores, tener mucho cuidado
para no rayarlos ni dañarlos; evitar el uso
de paños secos, ásperos o duros. Los
sensores se deben lavar con agua limpia,
si fuera necesario añadiendo detergente
para automóviles. En las estaciones de
lavado que utilicen pulverizadores de vapor
de agua o a alta presión, limpiar
rápidamente los sensores manteniendo la
boca a más de 10 cm de distancia.
113)La responsabilidad del
estacionamiento y de otras maniobras
peligrosas es siempre del conductor.
Al realizar estas maniobras, asegurarse
siempre de que en el espacio de maniobra
no haya personas (especialmente niños)
ni animales. Los sensores de aparcamiento
constituyen una ayuda para el conductor,
quien nunca debe reducir la atención
durante las maniobras potencialmente
peligrosas, incluso cuando se realicen a
baja velocidad.
130
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
Page 189 of 288
RECARGA DE LA
BATERÍA
ADVERTENCIA La descripción de
procedimiento de recarga de la batería
se proporciona únicamente a título
informativo. Para realizar dicha
operación, se recomienda acudir a la
Red de Asistencia Fiat.
ADVERTENCIA Se recomienda una
recarga lenta de bajo amperaje, de
aproximadamente 24 horas de
duración. Un tiempo excesivo de
recarga podría dañar la batería.
ADVERTENCIA Si se utiliza un cargador
de batería de tipo "rápido" con la
batería montada en el vehículo,
desconectar los dos cables de la
batería del vehículo antes de conectar
el cargador. No utilizar el cargador
de batería tipo "rápido" para
proporcionar la tensión de arranque.
Para realizar la recarga, proceder del
siguiente modo:
EN AUSENCIA DEL
SISTEMA START&STOP
desconectar el borne del polo
negativo de la batería;
conectar los cables del aparato de
carga a los polos de la batería,
respetando las polaridades;
encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo de la
batería;
volver a conectar el terminal al polo
negativo de la batería.
EN PRESENCIA DEL
SISTEMA START&STOP
Versiones con falso polo fig. 199
desconectar el borne negativo con
desenganche rápido A del falso polo
negativo B, ya que en el polo negativo
C de la batería se instala un sensor
D, que controla el estado de la batería,
que nunca debe ser desconectado,
excepto cuando se sustituye la batería;
conectar el cable positivo del
aparato de recarga al polo positivo de
la batería y el cable negativo al falso
polo B;
encender el cargador;
al finalizar la recarga, apagar el
aparato antes de desconectarlo;
tras desconectar el aparato de
recarga, volver a conectar el borne
negativo con desenganche rápido A del
falso polo B.
Versiones sin falso polo fig. 200
Para efectuar la recarga, realizar las
siguientes operaciones con mucha
atención:
pulsar el botón A para desconectar
el conector B del sensor C de control
del estado de la batería (este último
está ubicado en el polo negativo de la
misma batería);
conectar el cable positivo (+) del
cargador al polo positivo (+) de la
batería;
conectar el cable negativo (–) del
aparato de recarga al perno D del polo
negativo (–) de la batería;
199F0V0381
200F0V0380
187