ECU FIAT DOBLO COMBI 2018 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO COMBI, Model: FIAT DOBLO COMBI 2018Pages: 288, PDF Size: 23.96 MB
Page 132 of 288

Dans le cas d’utilisation/de
stationnement prolongé du véhicule
dans des zones de montagne/froides, il
est recommandé d’effectuer le
ravitaillement avec le gazole disponible
sur les lieux.
De plus, dans cette situation il est
conseillé de maintenir à l’intérieur du
réservoir une quantité de combustible
supérieure à 50 % de la capacité utile.
28)
RAVITAILLEMENT
Pour garantir le ravitaillement complet
du réservoir, effectuer deux opérations
d'appoint après le premier déclic du
pistolet à carburant. Éviter toute autre
opération d'appoint qui pourrait
provoquer le dysfonctionnement du
système d'alimentation.
BOUCHON DU
RÉSERVOIR DE
CARBURANT
Ouverture
1) Ouvrir la trappe A fig. 136 en la tirant
vers l'extérieur ; sans bouger le
bouchon B, introduire la clé de contact
dans la serrure et la tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.2) Tourner le bouchon dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre et
l'extraire. Le bouchon est doté d'un
dispositif de sécurité C qui l'arrime à la
trappe pour éviter de l'égarer. Pendant
le ravitaillement, accrocher le bouchon
à la trappe, comme sur l'illustration.
Fermeture
1) Introduire le bouchon (avec sa clé) et
le tourner dans le sens des aiguilles
d'une montre jusqu'à obtenir un ou
plusieurs déclics.
2) Tourner la clé dans le sens des
aiguilles d'une montre et l'extraire, puis
refermer la trappe.
La fermeture étanche peut provoquer
une légère hausse de pression dans
le réservoir. Par conséquent, le bruit
d'aspiration qu'on entend lorsqu'on
dévisse le bouchon est tout à fait
normal.
29)
VERSIONS NATURAL
POWER
Le goulot du méthane se trouve à côté
du goulot d'essence
Pour accéder au goulot, dévisser le
bouchon fig. 137 en le tournant dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Le profil du goulot de ravitaillement fig.
138 est de type Universel compatible
avec les standards « Italie » et
« NGV1 ».
136F0V0086137F0V0239
138F0V0240
130
DÉMARRAGE ET CONDUITE 
Page 136 of 288

FEUX DE DÉTRESSE
On les allume en appuyant sur
l'interrupteur A fig. 139, quelle que soit
la position de la clé de contact. Quand
le dispositif est activé, les témoins
ets'allument sur le combiné de
bord.
Pour les éteindre, appuyer de nouveau
sur l'interrupteur A.
AVERTISSEMENT L’utilisation des feux
de détresse est réglementée par le
code de la route du pays où l'on
circule. Se conformer aux normes.Freinage d'urgence
(pour versions/marchés qui le prévoient)
En cas de freinage d'urgence, les feux
de détresse s'allument
automatiquement et les témoins
et
s'allument simultanément sur le
combiné de bord.
La fonction s'éteint automatiquement
dès lors qu'il ne s'agit plus d'un
freinage d'urgence.
REMPLACEMENT
D'UNE AMPOULE
INDICATIONS
GÉNÉRALES
Avant de remplacer une ampoule,
vérifier que les contacts ne sont pas
oxydés ;
les ampoules grillées doivent être
remplacées par d'autres du même type
et ayant la même puissance ;
après avoir remplacé une ampoule
des phares, vérifier toujours leur
orientation pour des raisons de
sécurité ;
lorsqu’une ampoule ne fonctionne
pas, avant de la remplacer, vérifier que
le fusible correspondant est intact :
pour l’emplacement des fusibles, se
référer au paragraphe « Remplacement
des fusibles » de ce chapitre.
116) 117)
31) 32)139F0V0513
134
SITUATIONS D'URGENCE 
Page 137 of 288

AVERTISSEMENT Sur la surface
extérieure du phare, une légère couche
de condensation peut se former : il ne
s'agit pas d'une anomalie, mais d'un
phénomène naturel dû à la basse
température et au degré d'humidité de
l'air ; elle disparaît rapidement lorsque
l'on allume les feux. En revanche, la
présence de gouttes à l'intérieur du
phare indique une infiltration
d'eau : dans ce cas, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
TYPES D'AMPOULES
Le véhicule présente différents types
d'ampoules fig. 140 :
AAmpoules entièrement en verre : elles
sont introduites par pression. Tirer
pour les extraire.
BAmpoules avec culot à baïonnette :
pour les retirer de la douille, presser
l'ampoule, la tourner dans le sens
contraire des aiguilles et l'extraire.
CAmpoules cylindriques : pour les
extraire, les dégager de leurs
contacts.
DAmpoules halogènes : pour retirer
l’ampoule, dégager la molette de
blocage de son logement.
EAmpoules halogènes : pour retirer
l’ampoule, dégager la molette de
blocage de son logement.
ATTENTION
116)Des modifications ou des réparations
du circuit électrique effectuées de manière
incorrecte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques du circuit
peuvent provoquer des anomalies
de fonctionnement avec risques
d'incendie.
117)Les ampoules halogènes contiennent
du gaz sous pression. En cas de rupture,
des fragments de verre peuvent être
projetés.
ATTENTION
31)Manipuler les ampoules halogènes en
ne touchant que la partie métallique. Si
vous touchez des doigts le bulbe
transparent, l'intensité de la lumière baisse
et la durée de vie de la lampe risque aussi
d'être réduite. En cas de contact
accidentel, frotter le bulbe avec un chiffon
trempé dans l'alcool, puis laisser sécher.
32)Il est conseillé de faire remplacer
les lampes, si possible, auprès du Réseau
Après-vente Fiat. Le bon fonctionnement et
l'orientation correcte des feux extérieurs
sont essentiels pour une conduite en toute
sécurité et pour éviter les sanctions
prévues par la loi.
140F0V0027
135 
Page 140 of 288

CLIGNOTANTS
Avant
Pour remplacer l'ampoule, procéder
comme suit :
retirer le couvercle de protection C
fig. 141 ;
tourner la douille A fig. 144 dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre
et l'extraire ;
extraire l'ampoule en la poussant
légèrement et en la tournant dans
le sens contraire aux aiguilles d'une
montre ;
remplacer l'ampoule, remonter la
douille A fig. 144 en la tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre en
s'assurant du blocage correct ;
remonter le couvercle de protection
C fig. 141.Latéraux
AVERTISSEMENT Pour le
remplacement des ampoules des
indicateurs de direction latéraux, situés
à l'intérieur du rétroviseur extérieur, il
faut se rendre auprès du Réseau
Après-vente Fiat.
FEUX DE ROUTE
Pour remplacer l'ampoule, procéder
comme suit :
retirer le couvercle de protection A
fig. 141 ;
débrancher le connecteur
électrique ;
déboîter la douille des agrafes
latérales A fig. 145 ;
extraire l'ampoule et la remplacer ;
monter une ampoule neuve, en
faisant coïncider le gabarit de la partie
métallique avec les rainures aménagées
sur la parabole du phare, en exerçant
une pression pour la fixer aux agrafes
latérales A fig. 145 ; rebrancher ensuite
le connecteur électrique ;
remonter correctement le couvercle
de protection A fig. 141.FEUX ANTIBROUILLARD
(pour les versions/marchés qui le
prévoient)
AVERTISSEMENT Pour le
remplacement des ampoules des feux
antibrouillard, il faut s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
GROUPES OPTIQUES
ARRIÈRE
Les groupes optiques arrière
contiennent les ampoules des feux de
position, de direction, de recul/
antibrouillard arrière et d'arrêt (stop).
Pour accéder aux groupes optiques,
suivre la procédure suivante :ouvrir les portes arrière ;
dévisser les vis de fixation
A fig. 146;
extraire le groupe optique après
avoir débranché le connecteur
électrique.144F0V0523
145F0V0524
138
SITUATIONS D'URGENCE 
Page 141 of 288

La disposition des ampoules du groupe
optique fig. 147 est la suivante :
AFeux stop ;
BClignotants ;
CFeux de recul ;
DFeux de position/antibrouillard
arrière ;
Pour accéder aux ampoules, dévisser
les 6 vis de fixation E fig. 147 et extraire
la douille.Pour remplacer l'ampoule, la pousser
légèrement et la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
(blocage à « baïonnette ») puis l'extraire
et la remplacer.
3ème FEU DE STOP
Pour remplacer une ampoule, procéder
comme suit :
pour les versions avec hayon,
dévisser les deux vis de fixation Afig.
148 et extraire le groupe ;
pour les versions avec portes
battantes, enlever les bouchons en
caoutchouc B fig. 149, agir sur les
ailettes C de retenue et extraire le
groupe ;
146F0V0034147F0V0525
148F0V0163
149F0V0164
139 
Page 147 of 288

Centrales d'habitacle
fig. 161 - fig. 162
DISPOSITIF PROTÉGÉFUSIBLE AMPÈRES
Moteurs électriques verrouillage/déverrouillage des portes, moteurs électriques activation
dead lock, moteur électrique de déverrouillage du hayonF38 20
Alimentation + batterie pour prise de diagnostic EOBD, autoradio, centrale de détection de
la pression des pneusF36 10
Pompe électrique lave-glace avant/arrière F43 15
Moteur électrique lève-glace sur porte avant côté passager F48 20
Feu de croisement gauche, correcteur d'assiette de phare F13 7.5
Moteur lève-glace sur porte avant côté conducteur F47 20
Siège chauffant côté conducteur F1 10
Siège chauffant côté passager F2 10
Allume-cigareF3 15
Troisième prise de courant sur la planche de bord F4 20
Lève-glace arrière côté conducteur F5 20
Lève-glace arrière côté passager F6 20
ATTENTION
118)Si le fusible devait encore griller, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
119)Ne jamais remplacer un fusible par un autre ayant un ampérage supérieur ; RISQUE D'INCENDIE. Si un fusible général de protection se
déclenche (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE) s'adresser au Réseau Après-vente Fiat. Avant de remplacer un fusible, s'assurer d'avoir extrait la clé de
contact et d'avoir coupé/débranché tous les consommateurs.
120)Si un fusible général de protection des systèmes de sécurité (système airbags, système de freinage), des systèmes motopropulseur
(système moteur, système boîte de vitesses) ou du système de conduite se déclenche, s'adresser au Réseau Après-vente Fiat.
145 
Page 148 of 288

ATTENTION
33)Ne jamais remplacer un fusible grillé par des fils métalliques ou tout autre matériel de récupération.
34)S'il faut effectuer un lavage du compartiment moteur, veiller à ne pas diriger le jet d'eau directement sur la centrale des fusibles ou sur les
moteurs d'essuie-glace.
35)Les composants du système Comfort-Matic/Dualogic sont protégés par des fusibles spéciaux. Pour l'éventuel remplacement, s'adresser
au Réseau Après-vente Fiat.
36)Les composants du système Natural Power sont protégés par des fusibles spéciaux. Pour l'éventuel remplacement, s'adresser au
Réseau Après-vente Fiat.
146
SITUATIONS D'URGENCE 
Page 149 of 288

REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
Le véhicule est équipé, à l’origine, du
« Kit de réparation rapide pour pneus
Fix&Go automatic » (voir les instructions
relatives rapportées dans le chapitre
suivant). En alternative au kit Fix&Go
automatic, le véhicule peut être équipé
d’une roue de secours de dimensions
normales.
L'opération de remplacement de la
roue et l'utilisation correcte du cric et
de la roue de secours impliquent
l'observation de quelques précautions
décrites ci-après.
121) 122) 123) 124)
Remarque pour les pneus
unidirectionnels
Sur le flanc des pneus unidirectionnels
figurent des flèches indiquant le sens
de rotation. En cas de remplacement
d'une roue (par exemple, suite à une
crevaison), il est possible que le sens
des flèches estampillées sur le pneu de
la roue de secours et le sens de
rotation de la roue à remplacer ne
coïncident pas.
Même dans ces conditions, le pneu
garde ses caractéristiques en termes
de sécurité.Il est toutefois conseillé de faire réparer
et remonter la roue dès que possible,
car il n'est possible d'obtenir les
meilleures performances que lorsque le
sens de rotation de tous les pneus
correspond à celui indiqué par les
flèches.
CRIC
Il est important de savoir que :
la masse du cric correspondà4kg;
le cric ne nécessite aucun réglage ;
le cric n’est pas réparable ; en
cas de dommage, il doit être remplacé
par un autre cric d'origine ;
aucun outil, en dehors de la
manivelle, ne peut être monté sur le
cric.
PROCÉDURE DE REMPLACEMENT
D'UNE ROUE
Procéder au remplacement d'une roue
en agissant comme suit :
arrêter le véhicule dans un endroit ne
constituant pas un danger pour la
circulation et où l'on peut remplacer la
roue en toute sécurité. Si possible,
placer le véhicule sur un sol plat et
compact ;
éteindre le moteur et serrer le frein à
main ;
engager la première vitesse ou la
marche arrière ;
enfiler le gilet réfléchissant
(obligatoire) avant de descendre du
véhicule ;
signaler l'immobilisation du véhicule
avec les dispositifs prévus par la
législation en vigueur dans le pays où
l'on circule (ex. : triangle, feux de
détresse, etc.) ;
pour les versions Cargo fig. 163 :
avancer le siège avant gauche en
agissant sur le levier A pour pouvoir
prendre la boîte à outils et l'amener
près de la roue à remplacer ;
pour les versions Doblò/Doblò
Combi fig. 164 : ouvrir les portes
arrière, à l'intérieur du logement sur le
flanc arrière droit, prendre la boîte à
outils en décrochant l'élastique de
la boucle et l'amener près de la roue à
remplacer ;
163F0V0149
147 
Page 153 of 288

placer la roue à la verticale et poser
l'adaptateur monté sur la partie
intérieure de la jante ; en utilisant les vis
fournies, fixer la roue à l'adaptateur
en se servant de la clé pour l'embout
des goujons G fig. 180. Serrer les
vis avec la clé de montage des roues.
REMARQUE Pour protéger la roue
en alliage remplacée, utiliser la housse
de la roue de secours.
contrôler l'insertion correcte de la
roue dans son logement sous le
plancher (le système de levage est
équipé d’un embrayage de limitation de
fin de course, un mauvais
positionnement peut poser des
problèmes de sécurité) ;
remettre en place le cric et les outils
dans la boîte à outils ;
repositionner la boîte à outils derrière
le siège côté gauche (versions Cargo)
ou, en appuyant la base du sac sur
le flanc, dans le logement à l'intérieur
du flanc arrière droit (versions
Doblò/Doblò Combi).
ATTENTION
121)La roue de secours (le cas échéant)
est spécifique au véhicule ; ne pas
l'employer sur des véhicules de modèle
différent, veiller à ne pas utiliser des roues
de secours d'autres modèles sur son
véhicule. La roue de secours ne doit
s'utiliser qu'en cas d'urgence. Son emploi
doit être réduit au stricte minimum.122)Signaler le véhicule à l'arrêt suivant les
normes en vigueur : feux de détresse,
triangle de présignalisation, etc. Il est
opportun que tous les passagers quittent
le véhicule, notamment s'il est très chargé,
et attendent dans un endroit protégé, loin
de la circulation. En cas de routes en pente
ou déformées, positionner sous les roues
des cales ou d'autres matériaux pour le
blocage du véhicule. Faire réparer et
remonter la roue remplacée dès
que possible. Ne pas graisser les filets des
boulons avant le montage : ils pourraient
se dévisser spontanément.
123)Le cric fait partie des accessoires de
série et sert exclusivement pour le
remplacement des roues du/des véhicules
du même modèle. Il faut absolument
exclure des utilisations différentes comme,
par exemple, soulever les véhicules
d'autres modèles. Ne l’utiliser en aucun
cas pour des réparations sous le véhicule.
Le positionnement non correct du cric peut
provoquer la chute du véhicule soulevé.
Ne pas utiliser le cric pour des poids
supérieurs à celui figurant sur son étiquette
adhésive.
124)Un montage erroné de l'enjoliveur de
roue peut causer son détachement lorsque
le véhicule est en marche. Ne jamais
manipuler la valve de gonflage. Ne jamais
introduire aucune sorte d'outils entre la
jante et le pneu. Contrôler régulièrement la
pression des pneus et de la roue
compacte de secours en se référant aux
valeurs indiquées dans le chapitre «
Données techniques ».
179F0V0215
G
180F0V0216
151 
Page 154 of 288

KIT FIX&GO
AUTOMATIC
125) 126)
37)
DESCRIPTION
Le kit de réparation rapide des pneus
Fix&Go fig. 181 est logé dans le coffre à
bagages, à l'intérieur d'une boîte et
comprend :
une cartouche 1 contenant le liquide
de colmatage, munie de tuyau de
remplissage du liquide de colmatage 4
et pastille adhésive 3 portant
l’inscription « max. 80 km/h », à coller
de manière à ce que le conducteur
puisse la voir (par exemple, sur la
planche de bord) après la réparation du
pneu
un compresseur 2 ;
notice pour l'utilisation correcte et
immédiate du kit ;PROCÉDURE DE
RÉPARATION DU PNEU
ET RÉTABLISSEMENT DE
LA PRESSION
Procéder de la manière suivante :
arrêter la voiture dans un endroit qui
ne constitue pas un danger pour la
circulation et qui permet de procéder à
l'opération en toute sécurité. Si
possible, placer le véhicule sur un sol
plat et compact ;
couper le moteur, allumer les feux de
détresse et actionner le frein de
stationnement ;
enfiler le gilet réfléchissant avant de
descendre du véhicule (dans tous les
cas, se conformer aux lois en vigueur
dans le pays concerné) ;
Insérer la cartouche 1 contenant le
liquide de colmatage dans la partie
prévue sur le compresseur 2 en
appuyant fermement vers le bas fig.
181. Retirer l'autocollant de vitesse 3 et
le coller dans une position bien visible
fig. 185 ;
porter des gants ;
retirer le bouchon de la valve du
pneu crevé et visser le tube transparent
du liquide de colmatage 4 fig. 181 sur
la valve. En présence de la cartouche
de 250 ml, le logement du tube
transparent est doté d'une bague
amovible pour faciliter l'extraction.
S'assurer que le bouton ON-OFF 5 (fig.
183) est en position éteint (bouton
non enfoncé) ;
insérer le connecteur électrique 6 fig.
182 dans la prise 12V du véhicule et
démarrer le moteur ;
actionner le compresseur en
appuyant sur le bouton ON-OFF 5 fig.
183. Lorsque le manomètre 7 indique la
pression préconisée sur le Livret
d'utilisation et d'entretien ou sur une
étiquette, éteindre le compresseur
en appuyant à nouveau sur le bouton
ON-OFF 5 ;
détacher la cartouche 1 du
compresseur en appuyant sur le
bouton 8 et en soulevant la cartouche 1
vers le haut fig. 184.
181F0V0700
182F0V0701
152
SITUATIONS D'URGENCE