lock FIAT DOBLO PANORAMA 2018 Knjižica za upotrebu i održavanje (in Serbian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO PANORAMA, Model: FIAT DOBLO PANORAMA 2018Pages: 272, PDF Size: 23.79 MB
Page 12 of 272

KLJUČEVI
MEHANIČKI KLJUČ
Metalni deo A sl. 1 fiksnog ključa.
Ključ pokreće:
kontakt bravu;
brave na vratima;
otvaranje/zatvaranje čepa rezervoara
za gorivo.
KLJUČ SA DALJINSKIM
UPRAVLJAČEM
Metalni uložak A sl. 2 - sl. 3 se preklapa
u rukohvat i pokreće:
kontakt bravu;
brave na vratima;
otvaranje/zatvaranje čepa rezervoara
za gorivo.
Za izvlačenje metalnog uloška pritisnite
taster B sl. 2 - sl. 3.Za uvlačenje ključa u rukohvat uradite
sledeće:
držite pritisnut taster B i okrenite
metalni uložak A;
pustite taster B i potpuno okrenite
metalni uložak A sve dok ne čujete klik
što znači da je ključ blokiran a pravilno
zatvaranje osigurano.
1)
Verzije Cargo sl. 2
Taster
pokreće otključavanje
prednjih vrata (uključujući i poklopac
prtljažnika, krila zadnjih vrata i bočna
klizna vrata za verzije/tržišta, gde je
predviđeno).
Taster
aktivira zaključavanje svih
vrata.
Taster
pokreće otključavanje
poklopca prtljažnika, krila zadnjih vrata i
bočnih kliznih vrata (u zavisnosti od
verzije).
Verzije Combi/Panorama sl. 3
Taster
pokreće otključavanje prednjih
vrata (uključujući i poklopac prtljažnika,
krila zadnjih vrata i bočna klizna vrata za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
Taster
aktivira zaključavanje svih
vrata.
Taster
pokreće otključavanje
poklopca prtljažnika, krila zadnjih vrata i
bočnih kliznih vrata (u zavisnosti od
verzije).
UREĐAJ DEAD LOCK
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Sigurnosni uređaj koji blokira
funkcionisanje unutrašnjih ručica čime
sprečava otvaranje vrata sa unutrašnje
strane kabine u slučaju da je izvršen
pokušaj provale (na primer razbijanje
stakla).1F0V0003
2 - Verzije CargoF0V0004
3 - Verzije Combi/PanoramaF0V0536
10
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 13 of 272

Uređaj dead lock predstavlja, dakle,
najbolju moguću zaštitu od pokušaja
provale. Zato, preporučujemo da ga
uključite svaki put kada napuštate
parkirano vozilo.
Aktivacija uređaja
Uređaj se uključuje automatski na svim
vratima nakon dvostrukog pritiska na
taster
na ključu sa daljinskom
upravljačem.
Da je izvršeno uključivanje uređaja
signaliziraće 2 treptaja pokazivača
pravca.
Uređaj se ne uključuje ako jedna ili više
vrata nisu pravilno zatvorena: što
sprečava mogućnost da osoba uđe u
vozilo kroz otvorena vrata i, zatvarajući
ih, ostane zatvorena u kabini.
Deaktivacija uređaja
Uređaj se isključuje automatski na svim
vratima pri:
otključavanju vrata;
okretanjem kontakt ključa u položaj
MAR.
2) 3)
PAŽNJA
1)Pritiskajte taster B samo kada se ključ
nalazi dalje od tela, posebno očiju ili od
predmete koje bi mogao oštetiti (na primer
odeće). Ključeve nemojte ostavljati bez
nadzora da ih neko ne bi upotrebio,
naročito deca koja mogu neželjeno
pritiskati taster.
2)Uključivanjem uređaja dead lock nije više
moguće otvoriti ni na koji način vrata sa
unutrašnje strane, zato se uverite, pre
izlaska, da nema nikoga u vozilu.
3)U slučaju da se baterija na ključu sa
daljinskim upravljačem isprazni, uređaj se
može uključiti uvlačenjem metalnog uloška
ključa u cilindar brave na vratima: u tom
slučaju uređaj ostaje uključen samo na
zadnjim vratima.
PAŽNJA
1)Istrošene baterije su štetne za životnu
sredinu, zato ih treba baciti u
odgovarajuće, za to predviđene, kontejnere
kako je predviđeno zakonskim propisima
ili ih možete predati Mreži korisničke
pomoći Fiat, koja će pobrinuti za odlaganje
na otpad.
KONTAKT BRAVA
Ključ se može okrenuti u 3 različita
položaja sl. 4:
STOP: motor ugašen, ključ se može
izvući, volan blokiran. Neki električni
uređaji (npr. radio, centralno
zaključavanje...) mogu da rade;
MAR: položaj za vožnju; Svi elekrični
uređaji mogu da rade;
AVV: pokretanje motora (nestabilan
položaj).
Kontakt brava je opremljena sistemom
elektronske zaštite koji zahteva, u
slučaju da ne dođe do pokretanja
motora, da vratite ključ u položaj STOP
pre nego što ponovite proceduru
pokretanja.
4) 5) 6) 7)
4F0V0006
11
Page 15 of 272

VRATA
CENTRALNO
ZAKLJUČAVANJE/
OTKLJUČAVANJE VRATA
Zaključavanje vrata spolja
Zaključavanje vrata se aktivira samo
ako su sva vrata zatvorena. Ako su
otvorena jedna ili više vrata pri pritisku
na taster
na daljinskom upravljaču,
pokazivači pravca počeće da brzo
trepere na oko 3 sekunde.
Okretanjem metalnog uloška u bravi
vrata sa vozačeve strane u smeru
kretanja kazaljke sata možete otključati
sva vrata. Pritiskanjem dva puta brzo
tastera
na daljinskom upravljaču
aktivira se uređaj "dead lock (pogledajte
paragraf "Uređaj dead lock").
Otključavanje vrata spolja
Pritisnite kratko taster
za
otključavanje sa daljine samo prednjih
vrata (verzija Cargo), aktivira se
vremenski ograničeno paljenje svetla u
kabini i dvostruki svetlosni signal
pokazivača pravca.Pritisnite taster
i držite ga pritisnutim
dok ne dođe do otključavanja tovarnog
prostora (verzija Cargo), aktivira se
vremenski ograničeno paljenje svetla u
prostoru pozadi i dvostruki svetlosni
signal pokazivača pravca. Okretanjem
metalnog uloška u bravi vrata sa
vozačeve strane u smeru kretanja
kazaljke sata možete otključati samo
prednja vrata.
Pritisnite kratko taster
za
otključavanje svih vrata (verzija
Doblò/Doblò Combi), aktivira se
vremenski ograničeno paljenje svetla u
kabini i dvostruki svetlosni signal
pokazivača pravca. Okretanjem
metalnog uloška u bravi vrata sa
vozačeve strane u smeru kretanja
kazaljke sata možete otključati sva
vrata.Otključavanje tovarnog prostora
iznutra (Verzija Cargo)
Pritisnite taster A sl. 6 (verzija Cargo),
za otključavanje tovarnog prostora
(zadnja krilna vrata/poklopac prtljažnika
i bočna klizna vrata) iz unutrašnjosti
vozila. Upaljena led dioda pokazuje da
je tovarni prostor zaključan.
BOČNA KLIZNA VRATA
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Bočna klizna vrata, na verzijama Cargo,
opremljena su kočnicom sa oprugom
koja ih zaustavljaju na graničniku
otvaranja: za blokiranje jednostavno
gurnite vrata do graničnika; za
deblokiranje povucite ih snažno prema
napred.
5F0V0046
6F0V0022
13
Page 16 of 272

U svakom slučaju proverite da li su
vrata pravilno zakačena za uređaj koji ih
drži otvorenim.
8) 9) 10) 11)
2)
Otvaranje/zatvaranje
spolja
Otvaranje: okrenite metalni uložak
ključa u bravi i povucite ručicu A sl. 7 u
smeru koji pokazuje strelica, potom
gurnite vrata da kliznu prema zadnjem
delu vozila do kočnice koja ih zaustavlja
na graničniku.
Zatvaranje: pokrenite ručicu A sl. 7 i
gurnite ih prema prednjem delu vozila.
Okrenite metalni uložak ključa u bravi
u smeru zatvaranja.Otvaranje/zatvaranje
iznutra (verzije
Doblò/Doblò Combi)
Otvaranje: pritisnite uređaj A sl. 8 da
otključate vrata a potom povucite
ručicu i gurnite vrata da kliznu prema
zadnjem delu vozila sve do kočnice
koja iz zaustavlja.
Zatvaranje: pritisnite uređaj A sl. 8 da
odblokirate vrata a potom ih gurnite da
kliznu prema prednjem delu vozila.
UREĐAJ ZA
BEZBEDNOST DECE
Sprečava otvaranje bočnih kliznih vrata
iznutra.
Uređaj sl. 10 se može uključiti samo
kada su bočna klizna vrata otvorena:
položaj1-uređaj uključen (vrata
blokirana);
položaj2-uređaj isključen (vrata se
mogu otvoriti iznutra);Uređaj ostaje aktiviran čak i kada se
vrata otključaju elektronski.
12)
UREĐAJ KEY
EMERGENCY LOCK (KEL)
Bočna klizna vrata su opremljena
uređajem koji dozvoljava njihovo
zatvaranje u slučaju da elektronska
komanda ne funkcioniše. Uređaj se
može uključiti, na otvorenim bočnim
kliznim vratima, na sledeći način sl. 10:
položaj 2: uređaj je isključen (vrata
deblokirana)
položaj 1: uređaj uključen (uvucite
metalni uložak ključa u ležište i okrenite
u smeru kretanja kazaljke sata), vrata
su blokirana
Uređaj se isključuje, dozvoljavajući tako
otvaranje vrata na sledeći način: u
slučaju ponovnog uspostavljanja
elektronske komande:
7F0V0085
8F0V0382
9F0V0186
14
UPOZNAVANJE SA VOZILOM
Page 106 of 272

POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Uđimo u "srce" automobila:
pogledajmo kako najbolje iskoristiti sve
njegove mogućnosti.
Evo kako da bezbedno vozite u svakoj
situaciji čineći od njega prijatnog
saputnika koji vodi računa o našoj
udobnosti i našim novčanicima.POKRETANJE MOTORA .................105
PARKIRANJE ..................................106
UPOTREBA MENJAČA ...................108
MENJAČ COMFORT-MATIC/
DUALOGIC .....................................109
START&STOP SISTEM....................110
SISTEM TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM - SISTEM
ZA KONTROLU PRITISKA U
GUMAMA).......................................113
SPEED BLOCK ...............................115
TEMPOMAT (REGULATOR
KONSTANTE BRZINE) ....................115
SISTEM TRACTION PLUS...............117
SENZORI ZA PARKIRANJE .............117
SIPANJE GORIVA U VOZILO ...........119
VUČA TERETNIH PRIKOLICA .........121
104
POKRETANJE VOZILA I VOŽNJA
Page 117 of 272

SPEED BLOCK
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
Vozilo je opremljeno funkcijom
podešavanja ograničenja brzine, na
zahtev korisnika, na jednu od 4
predefinisane vrednosti: 90, 100, 110,
130 km/h.
Za aktiviranje/deaktiviranje ove funkcije
treba da se obratite Mreži korisničke
podrške Fiat.
Posle intervencije na vetrobran će biti
postavljena nalepnica na kojoj je
navedena vrednost maksimalne zadate
brzine.
PAŽNJA Brzinomer može pokazivati
maksimalnu brzinu veću od efektivne,
zadate od strane prodavca, kao što
je predviđeno važećim propisima.
TEMPOMAT
(regulator
konstante brzine)
(za verzije/tržišta, gde je predviđeno)
UKRATKO
Uređaj za pomoć pri vožnji, sa
elektronskom kontrolom, koji
dozvoljava vožnju brzinom većom od
30 km/h na dugim, pravim i suvim,
deonicama puta, uz malo promena
brzina (npr. deonice autoputa), bez
potrebe pritiskanja pedale gasa.
Upotreba uređaja, međutim, ne pruža
prednosti na putevima van grada sa
većom frekvencijom saobraćaja.
Ne koristite uređaj u gradu.
Uključivanje uređaja
Uključivanje je propraćeno paljenjem
lampice
i očitavanjem odgovarajuće
poruke na indstrument tabli (za
verzije/tržišta, gde je predviđeno).
Funkcija regulisanja brzine ne može biti
aktivirana u 1. brzini ili u rikvercu;
preporučujemo da funkciju aktivirate u
4. brzini ili višim stepenima prenosa.Na nizbrdicama, sa uključenim
uređajem, moguće je blago povećanje
brzine u odnosu na onu koja je
memorisana.
110) 111)
Memorisanje brzine
vozila
Postupite na sledeći način:
okrenite prsten A sl. 133 na ON i
pritiskajući pedalu gasa dovedite vozilo
do željene brzine;
pomerite ručicu prema gore (+) i
zadržite barem 1 sekundu, potom
je pustite: brzina vozila će biti
memorisana a, potom, možete pustiti
pedalu gasa.
Ukoliko je potrebno (na primer u slučaju
preticanja) možete ubrzati pritiskom
na pedalu gasa: puštanjem pedale,
vozilo će se vratiti na prethodno
memorisanu brzinu.
133F0V0092
115
Page 136 of 272

Jedinica u kabini
sl. 161 - sl. 162
ZAŠTIĆENI UREĐAJOSIGURAČ AMPER
Motori blokade/deblokade vrata, motori pokretanja dead lock, motor deblokade poklopca
prtljažnikaF38 20
Napajanje + akumulator za EOBD dijagnostički priključak, autoradio, jedinicu praćenja
pritiska u pneumaticimaF36 10
Pumpa pranja vetrobrana/ zadnjeg stakla F43 15
Motor podizača stakla prednjih vrata na suvozačkoj strani F48 20
Levo oboreno svetlo, konektor uređaja za podešavanje svetala F13 7,5
Motor podizača stakla prednjih vrata na vozačkoj strani F47 20
Grejač sedišta na vozačkoj strani F1 10
Grejač sedišta na suvozačkoj strani F2 10
UpaljačF3 15
Treća utičnica na komandnoj tabli F4 20
Podizač zadnjeg stakla na vozačkoj strani F5 20
Podizač zadnjeg stakla na suvozačkoj strani F6 20
PAŽNJA
118)U slučaju da osigurač ponovo pregori, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
119)Ni u kom slučaju nemojte menjati osigurač sa drugim koji ima više ampera OPASNOST OD POŽARA. Ukoliko glavni osigurač interveniše
(MEGA-OSIGURAČ, MIDI-OSIGURAČ) obratite se Mreži korisničke podrška Fiat. Pre zamene osigurača, proverite da li ste izvukli kontakt
ključ iz brave i da li ste ugasili i/ili isključili sve potrošače.
120)Ukoliko intervenise neki od glavnih osigurača bezbednosnih sistema (sistem vazdušnih jastuka, kočioni sistem), pogonskih sistema
(sistem motora, sistem menjača) ili upravljačkog sistema, obratite se Mreži korisničke podrške Fiat.
134
U HITNIM SLUČAJEVIMA
Page 230 of 272

SAVETI, KOMANDE I
OPŠTE
INFORMACIJE
BEZBEDNOST NA PUTU
Naučite da koristite razne funkcije
sistema pre nego što počnete sa
vožnjom.
Pažljivo pročitajte uputstva i način
upotrebe sistema pre nego što počnete
sa vožnjom.
147) 148)
USLOVI PRIJEMA
Uslovi prijema signala stalno se menjaju
tokom vožnje. Prijem mogu ometati
planine, zgrade ili mostovi naročito ako
ste udaljeni od predajnika.
UPOZORENJE Tokom prijema
informacija u vezi saobraćaja može doći
do pojačanja jačine zvuka u odnosu
na uobičajenu.
NEGA I ODRŽAVANJE
Pridržavajte se sledećih mera opreza
kako bi se osigurala puna funkcionalna
efikasnost sistema:
ne dozvolite da se providni deo
displeja udari oštrim ili tvrdim
predmetima koji bi mogli oštetiti
njegovu površinu; tokom čišćenja,
upotrebite meku i suvu antistatik krpu, i
nemojte vršiti veliki pritisak.
Nemojte koristiti alkohol benzin i
njihove derivate za čišćenje providnog
dela displeja.
Nemojte dozvoliti da tečnost
slučajno uđe u unutrašnjost sistema:
može mu naneti nepopravljivu štetu.
47) 48)
ZAŠTITA OD KRAĐE
Sistem poseduje zaštitu od krađe
zasnovanu na razmeni informacija sa
elektronskom centralom (telo računara)
koja postoji na vozilu.
To garantuje maksimalnu sigurnost i
sprečava unos tajnog koda nakon
svakog isključenja napajanja strujom.
Ako je ishod provere pozitivan sistem
će početi sa radom, dok, ako
upoređeni kodovi nisu isti ili ako je
elektronska centrala (telo računara)
zamenjena, sistem će signalizirati
potrebu da se unese tajni kod prema
proceduri opisanoj u sledećem
paragrafu.
Unos tajnog koda
Nakon uključenja sistema, u slučaju da
se zahteva kod, na displeju se pojavljuje
natpis „Please enter Anti-Theft Code”,
nakon koga se pojavljuje slika u vidu
numeričke tastature za unos tajnog
koda.Tajni kod se sastoji od četiri cifre od 0
do 9.
Uconnect™Radio:
Da biste uneli cifre koda okrenite desno
dugme "BROWSE/ENTER -
PRETRAGA UNOST" i pritisnite za
potvrdu.
Nakon što ste uneli četvrtu cifru
pomerite kursor na "OK" i pritisnite
desno dugme "BROWSE/ENTER
- PRETRAGA UNOS", sistem će početi
sa radom.
Uconnect™5"i7"HD:
Da biste uneli cifre koda delujte ne
grafičke tastere prisutne da displeju.
Ako se unese pogrešan kod sistem
izbacuje natpis „Incorrect code” kako bi
signalizirao neophodnost da se unese
ispravan kod.
Nakon 3 pokušaja koji su raspoloživi za
unos koda, sistem će izbaciti natpis
„Incorrect code. Radio locked. Please
wait 30 minutes". Nakon nestanka
natpisa možete ponovo početi proces
unosa koda.
Pasoš za radio
To je dokument koji potvrđuje
posedovanje ovog sistema. U pasoš za
radio uneti su model sistema, serijski
broj i tajni kod.
228
MULTIMEDIJI
Page 251 of 272

Podmeni ‘SMS reader’ (Čitač SMS
poruka) omogućava prikaz i čitanje
poslednjih 10 SMS poruka.
UPOZORENJE Kod razmene podataka
sa sistemomUconnect™ LIVE, neki
mobilni telefoni mogli bi da ne uzimaju u
obzir konfigurisana podešavanja na
telefonu koja se odnose na potvrdu o
isporuci SMS poruke. U slučaju slanja
SMS poruke putem sistema
Uconnect™ LIVE, korisnik bi mogao
da snosi, bez bilo kakvog upozorenja,
dodatne troškove nastale zahtevom
za potvrdu o isporuci SMS poruke
poslane telefonom. Za sve probleme u
vezi sa gore navedenim, obratite se
svom operateru mobilne telefonije.
REŽIM „APPS”
Pritisnuti taster APPS na frontalnom
panelu za prikaz podešavanja na
displeju:
Spoljna temperatura
Clock (Sat)
Compass (Kompas) (samo za
Uconnect™5” Nav LIVE)
Trip Computer (samo za
Uconnect™5” Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE(ako postoji)USLUGE Uconnect™ LIVE
(ako postoje)
Pritiskom na taster APPS, ulazi se u
meni u kojem se nalaze sve opcije
sistema.
Ako je prisutna ikonicaUconnect™
LIVE, sistem je predviđen za povezane
usluga i omogućuje direktno korištenje
aplikacija, sa menija sistema
Uconnect™, u svrhu efikasnijeg i
naprednijeg korištenja vozila.
Raspoložive funkcije zavise od
konfiguracije vozila i potražnje na
tržištu.
Za upotrebu uslugaUconnect™ LIVE
potrebno je: preuzeti aplikaciju
Uconnect™ LIVEsa „App Store” ili sa
„Google play” na sopstvenom
kompatibilnom smart telefonu,
proveravajući da imate omogućeni
prenos podataka; registrovati se preko
aplikacijeUconnect™ LIVE, na sajtu
www.driveuconnect.eu ili na sajtu
www.fiat.it; pokrenuti aplikaciju
Uconnect™ LIVEna smart telefonu i
uneti svoje akreditive.
Za više informacije o raspoloživim
uslugama u Vašoj zemlji, posetite sajt
www.driveuconnect.eu.Prvo korišćenje aplikacije iz vozila
Kada se pokrene Aplikacija
Uconnect™LIVEi kada unesete svoje
podatke, za pristup servisima
Uconnect™LIVEu vozilu je potrebno
povezatiBluetooth®telefona i sistema
kao što je opisano u odeljku "Regis-
tracija mobilnog telefona".
Nakon povezivanja, pritiskom na ikonu
Uconnect™ LIVEna radiju se može
pristupiti priključenim servisima.
Pre nego što bude moguće korišćenje
konektovanih servisa, potrebno je da
korisnik završi proces aktivacije tako što
će slediti uputstva koja se prikazuju u
aplikacijiUconnect™ LIVEnakon
spajanja saBluetooth®-om.
Nepovezani korisnik
Ako se ne izvrši uparivanjeBluetooth®
uređaja telefona, pritiskom na grafički
tasterUconnect™ LIVEmeni sistema
predstavlja se sa onemogućenim ikoni-
cama sa izuzetkom tasteraeco-
:Drive™. Za detaljnije informacije o
funkcionalnostieco:Drive™pogledajte
opis u odgovarajućem odeljku.
Podešavanje usluga Uconnect™
LIVE kojima se može upravljati preko
radija
249
Page 253 of 272

Registracija i prenos podataka o
kretanju
Podaci sa putovanja se mogu sačuvati
u memoriji sistema i preneti putem
USB memorije koja je konfigurisana na
odgovarajući način zahvaljujući Aplikaciji
Uconnect™LIVE. Pomoću ovoga se
u nekom narednom trenutku može
pogledati hronologija prikupljenih
podataka i prikazati kompletna analiza
podataka o kretanju kao i o usvojenom
stilu vožnje.
Više infomacija na
www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Caromogućava da se vozilo uvek
održava u ispravnom stanju.
my:Carmože da detektuje kvarove u
realnom vremenu i da o tome obavesti
vozača o isteku roka u kom treba izvršiti
održavanje. Za korišćenje aplikacije,
pritisnite grafički taster "my:Car".
Na displeju će se prikazati ekran u
kojem je naveden odeljak "care:Index"
gde se nalaze sve detaljne informacije
vezane za stanje vozila. Pritiskom na
taster "Active warnings" može se, ako
postoji, detaljno prikazati kvar
zabeležen na vozilu koji je doveo do
uključivanja lampice.PODEŠAVANJA
Pritisnite taster
na frontalnoj tabli
kako bi se na displeju prikazao glavni
meni „Settings” (Podešavanja).
NAPOMENA Prikaz polja iz menija
varira u zavisnosti od verzije.
Meni se sastoji od sledećih polja:
Language
Diplay (Displej);
Units (Jedinice mere);
Voice Commands (Glasovne
komande);
Clock & Date (Sat i datum);
Security/Assistance (Bezbednost/
Pomoć) (za verzije/tržišta gde je to
predviđeno);
Lights (Svetla) (za verzije / tržišta gde
je to predviđeno);
Doors & Locks (Vrata i zaključavanje
vrata);
Engine Off Options (Opcija gašenja
automobila);
Audio;
Phone/Bluetooth (Telefon/Bluetooth);
Radio;
Restore Settings (Uspostavljanje
prethodno definisanih postavki);
Clear Personal Data (Brisanje ličnih
podataka).NAVIGATION
(NAVIGACIJA)
151)
(Samo zaUconnect™5” Nav LIVE)
Planiranje rute
UPOZORENJE Iz bezbednosnih
razloga, i kako bi se umanjile smetnje
tokom vožnje, uvek treba isplanirati rutu
pre otpočinjanja vožnje.
Putem funkcije pretrage destinacije
moguće je naći i doći do mesta na
razne načine: pretragom određene
adrese, delimične adrese, određenog
mesta (na primer benzinske stanice
ili restorana), poštanskog broja, mesta
od interesa blizu vašeg trenutnog
položaja (na primer restorana sa vrstom
pretrage podešenom u "U blizini"), par
koordinata dužine i širine ili odabirom
tačke na mapi.
Odabrati „Searching” (Pretraga) u
glavnom meniju za podešavanje
pretrage destinacije. Dok se ukucava u
listu prikazuju se adrese i mesta od
interesa koja odgovaraju dvema
odvojenim listama.
Adresa i odgovarajući grad se prikazuju
u listi adresa i mesta od interesa, vrste
mesta od interesa i mesta se prikazuju
u listi Mesta od interesa.
Za planiranje putovanja ka određenoj
destinaciji, odabrati taster "Vožnja".
251