lock FIAT DOBLO PANORAMA 2018 Návod na použitie a údržbu (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DOBLO PANORAMA, Model: FIAT DOBLO PANORAMA 2018Pages: 272, veľkosť PDF: 23.83 MB
Page 12 of 272

KĽÚČE
MECHANICKÝ KĽÚČ
Kovová časť A obr. 1 na kľúči je pevná.
Kľúč aktivuje:
štartovacie zariadenie;
zámky dverí;
otvorenie/zatvorenie uzáveru
palivovej nádrže.
KĽÚČ S DIAĽKOVÝM
OVLÁDAČOM
Kovová vložka A obr.2-obr.3je
zakrytá rukoväťou a ovláda:
štartovacie zariadenie;
zámky dverí;
otvorenie/zatvorenie uzáveru
palivovej nádrže.
Kobová vložka sa vysunie stlačením
tlačidla B obr.2-obr.3.Pri opätovnom vsunutí vložky do
držadla postupujte nasledovne:
držte stlačené tlačidlo B a otočte
kovovú vložku A;
uvoľnite tlačidlo B a kovovú vložku A
otočte ďalej, pokiaľ nezačujete
kliknutie, ktoré zaručuje správne
uzavretie.
1)
Verzie Cargo obr. 2
Tlačidlo
aktivuje odblokovanie
všetkých dverí (vrátane zadných dverí,
zadných krídlových dverí a bočných
posuvných dverí, pre verzie/trhy, kde sú
k dispozícii).
Tlačidlo
ovláda zamknutie všetkých
dverí.
Tlačidlo
aktivuje odblokovanie
zadných dverí, zadných krídlových dverí
a bočných posuvných dverí (v
závislosti od verzie).
Verzie Combi/Panorama obr. 3
Tlačidlo
aktivuje odblokovanie
všetkých dverí (vrátane zadných dverí,
zadných krídlových dverí a bočných
posuvných dverí, pre verzie/trhy, kde sú
k dispozícii).
Tlačidlo
ovláda zamknutie všetkých
dverí.
Tlačidlo
aktivuje odblokovanie
zadných dverí, zadných krídlových dverí
a bočných posuvných dverí (v
závislosti od verzie).
ZARIADENIE DEAD LOCK
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Je to zariadenie, ktoré bráni fungovaniu
vnútorných kľučiek a zamedzuje tak
otvoreniu dverí zvnútra kabíny v
prípade, že bol uskutočnený pokus o
násilné vlámanie (napr. rozbitím skla).1F0V0003
2 - Verzie CargoF0V0004
3 - Verzie Combi/PanoramaF0V0536
10
OBOZNÁMENIE SA S VOZIDLOM
Page 13 of 272

Zariadenie dead lock predstavuje teda
lepšiu možnú ochranu proti pokusom
o násilné vlámanie. Odporúča sa preto
zapnúť ho vždy, keď opúšťate
zaparkované vozidlo.
Zapnutie zariadenia
Zariadenie sa zapne na všetkých
dverách rýchlym dvojitým stlačením
tlačidla
na kľúči s diaľkovým
ovládačom.
Zapnutie zariadenia signalizujú 2
bliknutia smerových svetiel.
Zariadenie sa neaktivuje, ak jedny alebo
viacero dverí nie sú dobre zavreté: to
zabraňuje, aby mohla do vozidla vojsť
osoba cez otvorené dvere a po zavretí
dvier ostala zavretá vnútri vozidla.
Vypnutie zariadenia
Zariadenie sa automaticky vypne na
všetkých dverách v nasledovných
prípadoch:
po odomknutí dverí;
otočením štartovacieho kľúča do
polohy MAR.
2) 3)
POZOR!
1)Stlačte tlačidlo B iba keď sa kľúč
nachádza ďaleko od tela, obzvlášť od očí a
predmetov, ktoré by sa mohli poškodiť
(napr. oblečenia). Nenechávajte kľúč bez
dozoru, zabránite tak tomu, že by niekto,
najmä deti, mohol manipulovať s kľúčom a
omylom stlačiť tlačidlo.
2)Po aktivácii zariadenia dead lock už nie
je možné nijakým spôsobom otvoriť dvere
zvnútra vozidla, preto sa uistite, predtým
ako vystúpite, či nie sú vo vozidle prítomné
osoby.
3)V prípade, že sa vybije batéria kľúča s
diaľkovým ovládaním, zariadenie je
vypnuteľné jedine prostredníctvom použitia
kovovej vložky kľúča na obidvoch
západkach dverí, ako už bolo skôr opísané:
v takomto prípade zostane zariadenie
aktivované len na zadných dverách.
POZOR!
1)Vybité batérie sú škodlivé pre životné
prostredie, preto musia byť odhodené do
príslušných zákonom predpísaných nádob
alebo môžu byť odovzdané
Autorizovanému servisu Fiat, ktorá
zabezpečí ich zneškodnenie.
ŠTARTOVACIE
ZARIADENIE
Kľúč sa môže otočiť do 3 polôh obr. 4:
STOP: motor vypnutý, kľúč sa dá
vytiahnuť, riadenie zablokované.
Niektoré elektrické zariadenia (napr.
autorádio, centrálne zamykanie) môžu
fungovať;
MAR: poloha jazdy. Všetky elektrické
zariadenia môžu byť zapnuté,
AVV: naštartovanie motora
(nestabilná poloha).
Štartovacie zariadenie vybavené
elektronickým bezpečnostným
systémom, ktorý v prípade
neúspešného naštartovania motora
prinúti vodiča k vráteniu kľúča do
polohy STOP, až potom sa bude dať
naštartovanie zopakovať.
4) 5) 6) 7)
4F0V0006
11
Page 15 of 272

V takom prípade otočte kľúč do polohy
STOPa následne späť do polohy
MAR; ak blokovanie pretrváva,
vyskúšajte postup inými kľúčmi vo
výbave. Ak by sa vám ani takto
nepodarilo naštartovať motor,
kontaktujte servisnú sieť Fiat.
UPOZORNENIE Každý kľúč má vlastný
kód, ktorý musí byť uložený do pamäte
riadiacej jednotky systému. Pre uloženie
nových kľúčov do pamäte, maximálne
8, vyhľadajte servisnú sieť Fiat.
Rozsvietenie kontrolky
počas jazdy
Ak sa rozsvieti kontrolka,
znamená to, že systém vykonáva
autodiagnostiku (spôsobenú napr.
vplyvom poklesu napätia).
Ak kontrolkaostane svietiť,
obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
POZOR!
1)Silné nárazy môžu poškodiť elektronické
komponenty v kľúči. Aby sa zaistila
dokonalá účinnosť vnútorných
elektronických zariadení v kľúči,
nenechávajte ho vystavený slnečným
lúčom.
DVERE
CENTRÁLNE
ZAMYKANIE/
ODOMYKANIE DVERÍ
Zamykanie dverí zvonku
Zablokovanie dverí bude aktivované iba
ak sú zatvorené všetky dvere. Pokiaľ
sú jedny či viaceré dvere otvorené, po
stlačení tlačidla
na diaľkovom
ovládači smerové svetlá rýchlo zablikajú
približne 3 sekundy.
Otočením kovovej vložky v zámku dverí
na vodičovej strane v smere
hodinových ručičiek je možné
zablokovať všetky dvere. Rýchlym
dvojitým stlačení tlačidla
na
diaľkovom ovládači sa aktivuje
zariadenie dead lock (pozri odsek
Zariadenie dead lock“).
Odomykanie dverí zvonku
Krátko stlačte tlačidlo
, aby ste
odomkli z diaľky len predné dvere
(verzia Cargo), aby sa rozsvietilo
vnútorné predné stropné svetlo a aby
dvakrát zablikali smerovky.Krátko stlačte tlačidlo
a podržte ho
stlačené, až kým nezačujete kliknutie
odomknutia batožinového priestoru
(verzia Cargo), rozsvietenie vnútorného
zadného stropného svetla s dvojité
bliknutie smeroviek. Otočením kovovej
vložky v zámku dverí na vodičovej
strane v smere hodinových ručičiek je
možné zablokovať všetky dvere.
Krátko stlačte tlačidlo
a odomknite
tak všetky dvere (verzie Doblò/Doblò
Combi), dočasne sa rozsvieti vnútorné
stropné svetlol a dvakrát bliknú
smerovky. Otočením kovovej vložky v
zámku dverí na vodičovej strane v
smere hodinových ručičiek je možné
odomknúť všetky dvere.
5F0V0046
13
Page 17 of 272

ZARIADENIE KEY
EMERGENCY LOCK (KEL)
Bočné posuvné dvere sú vybavené
zariadením, ktoré ich umožňuje zavrieť v
prípade, že nefunguje elektronika.
Zariadenie je možné aktivovať, keď sú
otvorené bočné posuvné dvere
nasledovným spôsobom obr. 10:
poloha 2: deaktivované zariadenie
(odomknuté dvere)
poloha 1: aktivované zariadenie (
vložiť kovovú vložku štartovacieho
kľúča na miesto a otočte v smere
hodinových ručičiek), odomknuté dvere
Zariadenie bude vyradené, čím sa
umožní otvorenie dverí nasledovným
spôsobom: v prípade obnovy
elektrického fungovania:
pomocou diaľkového ovládača
alebo
otvorenie zámku predných dverí
kľúčom. V prípade, fungovania
elektroniky nebude opravené;
otvorenie dverí zámkom a kľúčom; a
ostatné dvere (na strane spolujazdca
a bočné posuvné dvere) potiahnutím
vnútornej kľučky.
ZADNÉ DVOJKRÍDLOVÉ
DVERE
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Zadné dvojité dvere sú vybavené
systémom pružiny, ktorá zaistí otvorenie
v uhle zhruba 90 stupňov.
Na ďalšie otvorenie dverí do uhla 180
stupňov zatlačte na blokovacie
zariadenie A obr. 11 (jedno na každú
stranu), tak ako je to zobrazené na
obrázku, a zároveň otvorte dvere.
13)
Zatlačením západky kľúča, ktorá je
umiestnená na dverách je možné:
pre verzie Cargo s krídlovými
dverami: centrálne odomykanie
úložného priestoru (bočné posuvné
dvere + zadné krídlové dvere), centrálne
zamykanie všetkých dverí;
pre verzie Doblò/Doblò Combi s
krídlovými dverami: lokálne
odblokovanie/zablokovanie.
Otváranie/zatváranie
zvonku
Na odomknutie otočte kovovou vložkou
kľúča v zámku, alebo stlačte tlačidlo
diaľkového ovládania a následne
potiahnite rukoväť A obr. 12 v smere
naznačenom šípkou. Na zamknutie
otočte kovovou vložkou kľúča v zámku
v smere zamknutia alebo stlačte tlačidlo
diaľkového ovládania.
14)
9F0V0186
10F0V0383
11F0V0067
15
Page 109 of 272

ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pristúpme k „srdcu" auta: pozrime sa,
ako čo najlepšie využiť všetky jeho
možnosti.
Pozrime sa, ako jazdiť bezpečne v
každej situácii, aby sa naše vozidlo stalo
príjemným spoločníkom, ktorý sa
postará o naše pohodlie a našu
peňaženku.NAŠTARTOVANIE MOTORA ...........108
PRI STÁTÍ ........................................109
POUŽÍVANIE PREVODOVKY ...........111
PREVODOVKA COMFORT-MATIC/
DUALOGIC .....................................111
SYSTÉM START&STOP ..................113
SYSTÉM TPMS (TYRE PRESSURE
MONITORING SYSTEM) .................115
SPEED BLOCK ...............................117
CRUISE CONTROL (REGULÁTOR
KONŠTANTNEJ RÝCHLOSTI
VOZIDLA) ........................................117
SYSTÉM TRACTION PLUS .............119
PARKOVACIE SENZORY.................120
DOPĹŇANIE PALIVA VOZIDLA ........121
ŤAHANIE PRÍVESOV .......................124
107
Page 119 of 272

104)Tlak v pneumatikách sa musí
kontrolovať na studených pneumatikách.
Ak by ste z nejakého dôvodu kontrolovali
tlak pneumatík vtedy keď sú zohriate,
neznižujte ich tlak, aj keď je vyšší ako ten
predpísaný, ale zopakujte kontrolu tlaku
keď budú pneumatiky vychladnuté.
105)Systém TPMS nie je schopný
signalizovať nečakaný pokles tlaku
pneumatík (napr. prasknutie pneumatiky). V
takom prípade vozidlo opatrne zabrzdite a
zastavte bez prudkých zabáčaní.
106)Systém poskytuje iba upozornenie na
zníženie tlaku v pneumatikách: nedokáže
ich nafúknuť.
107)Nedostatočné nafúknutie pneumatík
zvyšuje spotrebu paliva, znižuje životnosť
dezénu a môže ovplyvniť schopnosť
riadenia vozidla bezpečným spôsobom.
108)Po skontrolovaní a úprave tlaku
pneumatík vždy nasaďte viečko na ventil.
Tým sa zabráni vstupu vlhkosti a nečistôt
do ventilu, ktoré by mohli poškodiť
kontrolný senzor tlaku pneumatík.
109)Súprava na opravu pneumatík
(Fix&Go), ktorá je vo výbave vozidla (pre
verzie/trhy, kde je k dispozícii), je
kompatibilná so senzormi TPMS;
používanie lepiacich prostriedkov, ktoré nie
sú zhodné s prostriedkami pôvodnej
súpravy, môže poškodiť ich fungovanie. V
prípade používania lepiacich prostriedkov,
ktoré nie sú zhodné s pôvodnými,
odporúčame nechať senzory TPMS
skontrolovať v kvalifikovanom stredisku
opráv.SPEED BLOCK
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
Vozidlo má k dispozícii funkciu
nastavenia obmedzenia rýchlosti,
pričom je možné nastaviť jednu zo 4
predvolených hodnôt: 90, 100, 110,
130 km/h.
Na aktivovanie/vypnutie tejto funkcie je
potrebné, aby ste sa obrátili na servisnú
sieť Fiat.
Následne po úkone bude nalepená na
čelné sklo nálepka, na ktorej bude
uvedená hodnota nastavenej
maximálnej rýchlosti.
UPOZORNENIE Tachometer môže
ukazovať maximálnu rýchlosť vyššiu než
skutočnú, ktorú nastavil predajca, v
súlade s platnými predpismi.
CRUISE CONTROL
(regulátor
konštantnej
rýchlosti vozidla)
(pre verzie/trhy, kde je k dispozícii)
DOSKOU
Je to pomocné riadiace zariadenie, s
elektronickou kontrolou, ktoré
umožňuje viesť vozidlo pri rýchlosti
vyššej ako 30 km/h na dlhých
cestných priamych a suchých
úsekoch, s malým počtom zmien
rýchlostného stupňa (napr. diaľničné
úseky), pri požadovanej rýchlosti,
bez stlačenia plynového pedálu.
Použitie zariadenia nie je výhodné
vtedy, ak sú cesty mimo mesta
preplnené. Zariadenie nepoužívajte v
meste.
Zapnutie zariadenia
Zapnutie signalizuje rozsvietenie
kontrolky
a príslušným hlásením na
prístrojovom paneli (pre verzie/trhy,
kde je k dispozícii).
Funkcia nastavenia rýchlosti nemôže
byť aktivovaná pri 1. rýchlostnom stupni
alebo pri spiatočke; odporúča sa
aktivovať funkciu pri 4. alebo vyššom
rýchlostnom stupni.
117
Page 138 of 272

Poistkové skrinky v kabíne
obr. 161 - obr. 162
CHRÁNENÉ ZARIADENIE POISTKA AMPÉRY
Motorčeky blokovania/odblokovania dverí, motorčeky aktivácie dead Lock, motorček
odblokovania dverí batožinového priestoruF38 20
Napájanie + batéria pre diagnostickú zástrčku EOBD, autorádio, centrála na detekciu tlaku
pneumatíkF36 10
Elektrická pumpa umývania čelného/zadného skla F43 15
Motorček elektrického ovládania predného okna na strane spolujazdca F48 20
Ľavé stretávacie svetlo, korektor, korektor nastavenie svetlometov F13 7,5
Motorček elektrického ovládania predného okna na strane vodiča F47 20
Vyhrievané sedadlo na strane vodiča F1 10
Vyhrievané sedadlo na strane spolujazdca F2 10
Zapaľovač cigarietF3 15
Tretia elektrická zástrčka na palubnej doske F4 20
Ovládanie zadného okna na strane vodiča F5 20
Ovládanie zadného okna na strane spolujazdca F6 20
POZOR!
118)V prípade, že by sa poistka opakovane kazila, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
119)V žiadnom prípade nenahrádzajte poistku inou, ktorá má vyššiu hodnotu intenzity prúdu: VZNIKÁ NEBEZPEČENSTVO POŽIARU. Ak
zasiahne všeobecná poistka (MEGA-FUSE, MIDI-FUSE), obráťte sa na servisnú sieť Fiat. Pred výmenou poistky dbajte na to, aby ste vytiahli
kľúč zo zapaľovania a že ste vypli a/alebo odpojili všetky spotrebiče.
120)Ak sa poškodí všeobecná poistka ochrany bezpečnostných systémov (systém airbag, brzdový systém), systém pohonných jednotiek
(systém motora, systém prevodovky) alebo systém riadenia, obráťte sa na servisnú sieť Fiat.
136
NÚDZOVÝ STAV
Page 234 of 272

Po 3 pokusoch, ktoré sú k dispozícii na
zadanie kódu, systém zobrazí nápis
„Incorrect Code. Radio Locked. Please
wait 30 min". Po zmiznutí nápisu je
možné začať znova podľa postupu pre
zadanie kódu.
Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý potvrdzuje
vlastníctvo systému. V cestovnom pase
sú uvedené model systému, sériové
číslo a tajný kód.
V prípade straty cestovného pasu sa
obráťte na servisnú sieť Fiat, pričom si
prineste občiansky preukaz a
identifikačné dokumenty o vlastníctve
vozidla.
UPOZORNENIE Cestovný pas si
starostlivo uchovajte, aby ste mohli
poskytnúť príslušné údaje
kompetentným orgánom v prípade
krádeže.
UPOZORNENIA
Na obrazovku sa pozerajte, iba keď je
to nevyhnutné a bezpečné. Ak by
bolo nevyhnutné pozerať na obrazovku
dlhšie, zastavte na bezpečnom mieste
na okraji cesty, aby ste sa pri jazde
nerozptyľovali.Ak by sa vyskytla porucha, okamžite
prerušte používanie systému. V
opačnom prípade by sa mohol
poškodiť samotný systém. Čo najskôr
sa obráťte na servisnú sieť Fiat, aby
vykonali potrebnú opravu.
POZOR!
147)Dodržiavajte nasledujúce ochranné
opatrenia: v opačnom prípade by mohlo
dôjsť k poraneniam osôb alebo k
poškodeniu systému.
148)Príliš vysoká hlasitosť môže
predstavovať nebezpečenstvo. Nastavte
hlasitosť zvuku na takú úroveň, aby ste
vždy mohli vnímať zvuky okolia (napr.
trúbenie klaksónu, sirénu sanitky, sirénu
policajných áut atď.).
POZOR!
47)Čelný panel a priehľadný kryt displeja
čistite len mäkkou, čistou, suchou a
antistatickou utierkou. Detergenty
a leštiace produkty by mohli poškodiť
povrch. Nepoužívajte alkohol, benzín ani
podobné látky.
48)Nepoužívajte displej ako podložku s
prísavkami ani nálepku pre externé
navigačné zariadenia, telefóny a podobne.
232
MULTIMÉDIÁ
Page 253 of 272

Zvoľte položku „Phone” v ponuke na
prístrojovom paneli a potom tlačidlami
so šípkami na volante zvoľte položku
„SMS Reader”.
Rozšírená ponuka ‘SMS reader’ umožní
zobraziť a prečítať posledných 10
SMS.
UPOZORNENIE Niektoré mobilné
telefóny v kontakte sUconnect™
LIVEnemusia zohľadniť nastavenie na
potvrdenie prijatia SMS
nakonfigurované na telefóne. Ak
pošlete SMS prostredníctvom
Uconnect™ LIVE, môže sa stať, že
bez akéhokoľvek upozornenia zaplatíte
poplatok za žiadosť o potvrdenie
doručenia SMS poslanej z telefónu. So
všetkými problémami spojenými s
vyššie uvedenými situáciami sa obráťte
na svojho operátora mobilnej siete.
REŽIM „APPS"
Stlačte tlačidlo APPS na prednom
paneli a na displeji sa zobrazia
prevádzkové nastavenia:
Outside Temperature
Clock
Compass (iba preUconnect™5”
Nav LIVE)
Trip Computer (iba preUconnect™
5” Nav LIVE)
Uconnect™ LIVE(kde je k
dispozícii)SLUŽBY Uconnect™ LIVE
(kde sú k dispozícii)
Stlačením tlačidla APPS prejdete do
ponuky obsahujúcej všetky funkčné
aplikácie systému.
Pokiaľ je k dispozícii ikonaUconnect™
LIVE, systém je pripravený na
pripojené služby a umožňuje priame
využitie aplikácií na účinnejšie a
pokrokovejšie používanie vozidla
priamo z ponukyUconnect™.
Prítomnosť funkčných aplikácií závisí na
konfigurácii vozidla a trhu predaja.
Ak chcete využívať službyUconnect™
LIVE, je nevyhnutné: stiahnuť App
Uconnect™ LIVEz „App Store” alebo
z „Google play“ na vlastnom
kompatibilnom telefóne, pričom sa
uistite, že máte povolený prenos dát;
prostredníctvom appUconnect™
LIVEsa zaregistrujte na
www.driveuconnect.eu alebo na
www.fiat.it; spusťte appUconnect™
LIVEna svojom smartfóne a zadajte
vlastné údaje.
Podrobnejšie informácie o dostupných
službách pre váš trh nájdete na
stránkach www.driveuconnect.eu.Prvé zapnutie na palube vozidla
Po spustení aplikácieUconnect™
LIVEa zadaní vlastných prihlasovacích
údajov bude potrebné pre prístup k
službámUconnect™ LIVEvo vozidle
vykonať spárovanieBluetooth®medzi
vlastným smartfónom a rádiom podľa
opisu v kapitole „Registrácia mobilného
telefónu“.
Po spárovaní môžete stlačením ikony
Uconnect™ LIVEna rádiu vstúpiť
priamo do pripojených služieb.
Aby bolo možné využiť pripojené služby,
musí používateľ najskôr dokončiť
aktiváciu podľa pokynov, ktoré sa
zobrazia v aplikáciiUconnect™ LIVE
po úspešnom spárovaníBluetooth®.
Nepripojený používateľ
Pokiaľ sa nevykoná spárovanieBlu-
etooth® telefónu, stlačením grafického
tlačidlaUconnect™ LIVEsa ponuka
systému zobrazí s neaktívnymi ikonami
s výnimkoueco:Drive™. Ďalšie pod-
robnosti o fungovaníeco:Drive™si
pozrite opis v príslušnom odseku.
Nastavenie služieb Uconnect ™LIVE
s možnosťou ovládania cez rádio
Z ponuky rádia vyhradenej pre služby
Uconnect™ LIVEsa dá vstúpiť do
časti „Nastavenia“ cez ikonu
. V tejto
časti môžete skontrolovať možnosti
systému a upraviť ich podľa svojich
predvolieb.
251
Page 255 of 272

Registrácia a prenos dát o ceste
Údaje o jazde je možné uložiť do
pamäte systému a preniesť pomocou
USB kľúča s vhodnou konfiguráciou
alebo prostredníctvom aplikácie
Uconnect™ LIVE. To umožňuje
neskôr si prezerať chronológiu
zhromaždených dát zobrazením
komplexnej analýzy dát o jazde a
prispôsobeného štýlu riadenia.
Podrobnejšie informácie sú dostupné
na stránkach www.DriveUconnect.eu.
my:Car
my:Carumožňuje neustálu kontrolu
stavu vlastného vozidla.
my:Cardokáže zistiť poruchy v
reálnom čase a informovať používateľa,
že sa blíži termín povinnej prehliadky
vozidla. Pre interakciu s aplikáciou
stlačte grafické tlačidlo „my:Car“.
Na displeji sa zobrazí obrazovka, na
ktorej je uvedená časť „care:Index”, kde
sú uvedené všetky podrobné
informácie o stave vozidla. Stlačením
grafického tlačidla „Active signalization”
môžete získať podrobnosti o zistených
anomáliách na palube vozidla, ktoré
spôsobili rozsvietenie kontrolky, pokiaľ
sú k dispozícii.SETTINGS
Stlačte tlačidlo
na prednom paneli a
na displeji sa zobrazí hlavné menu
„Settings“ (nastavenia).
POZNÁMKA Zobrazenie položiek
ponuky sa mení v závislosti od verzií.
Menu obsahuje nasledujúce položky:
Language
Display;
Units;
Voice commands;
Clock & Date;
Safety/Assistance (pre verzie/trhy,
kde sa dodáva);
Lights (pre verzie/trhy, kde sa
dodáva);
Doors & Locks (Dvere a zamykanie
dverí);
Vehicle Off Options;
Audio;
Phone/Bluetooth;
Radio;
Restore Settings;
Clear Personal Data.NAVIGATION
151)
(Iba preUconnect™5” Nav LIVE)
Plánovanie trasy
UPOZORNENIE Z bezpečnostných
dôvodov a s cieľom obmedzenia
rozptyľovania pri jazde treba trasu
naplánovať vždy pred jazdou.
Pomocou funkcie vyhľadávania cieľa je
možné identifikovať či dosiahnuť želané
miesta viacerými spôsobmi:
vyhľadávaním určitej adresy, čiastočnej
adresy, konkrétneho miesta (napr.
čerpacej stanice alebo reštaurácie),
podľa PSČ, POI (bodov záujmu) v
blízkosti aktuálnej polohy (napr.
reštaurácie vyhľadávaním nastaveným
na „Nearby”), podľa súradníc
zemepisnej šírky a dĺžky alebo zvolením
určitého miesta na mape.
Vyhľadávanie cieľa nastavíte zvolením
položky „Search” v hlavnej ponuke.
Pri zadávaní sa bude oddelene
zobrazovať zoznam adries a zoznam
objektov POI.
Zodpovedajúce adresy a mestá sa
budú zobrazovať v zozname adries a
POI, zatiaľ čo v zozname bodov záujmu
budú uvedené typológie objektov PDI
a príslušné miesta.
Ak chcete naplánovať trasu k cieľu,
stlačte tlačidlo „Route planning”.
253