manutenzione e cura FIAT DUCATO 2007 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2007, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2007Pages: 282, PDF Dimensioni: 4.41 MB
Page 115 of 282

114
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA 
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
Con il veicolo posteggiato in forte pen-
denza l’arrotolatore può bloccarsi; ciò è
normale. Inoltre il meccanismo dell’arro-
tolatore blocca il nastro ad ogni sua estra-
zione rapida o in caso di frenate brusche,
urti e curve a velocità sostenuta.REGOLAZIONE IN ALTEZZA 
fig. 2
CINTURE DI SICUREZZA
IMPIEGO DELLE CINTURE DI
SICUREZZA fig. 1
La cintura va indossata tenendo il busto
eretto e appoggiato contro lo schienale.
Per allacciare le cinture, impugnare la lin-
guetta di aggancio Aed inserirla nella se-
de della fibbia B, fino a percepire lo scat-
to di blocco.
Se durante l’estrazione della cintura que-
sta dovesse bloccarsi, lasciarla riavvolgere
per un breve tratto ed estrarla nuova-
mente evitando manovre brusche.
Per slacciare le cinture, premere il pul-
sante C. Accompagnare la cintura duran-
te il riavvolgimento, per evitare che si at-
torcigli.
La cintura, per mezzo dell’arrotolatore, si
adatta automaticamente al corpo del pas-
seggero che la indossa consentendogli li-
bertà di movimento.
fig. 1F0N0069mfig. 2F0N0070m
Non premere il pulsante C-
fig. 1 durante la marcia.
ATTENZIONE
La regolazione in altezza
delle cinture di sicurezza de-
ve essere effettuata a veicolo fermo.
ATTENZIONE
Per compiere la regolazione agire sul pul-
sante A-fig. 2e alzare o abbassare l’im-
pugnatura B-fig. 2.
Regolare sempre l’altezza delle cinture,
adattandole alla corporatura dei passeg-
geri. Questa precauzione può ridurre so-
stanzialmente il rischio di lesioni in caso di
urto.
La regolazione corretta si ottiene quan-
do il nastro passa circa a metà tra l’estre-
mità della spalla e il collo. 
Page 116 of 282

115
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
Dopo la regolazione, verifi-
care sempre che il cursore a
cui è fissato l’anello sia bloccato in
una delle posizioni predisposte. Eser-
citare pertanto, con pulsante rila-
sciato un’ulteriore spinta verso il bas-
so per consentire lo scatto del dispo-
sitivo di ancoraggio qualora il rilascio
non fosse avvenuto in corrisponden-
za di una delle posizioni stabilite.
ATTENZIONE
Cintura con arrotolatore posto
anteriore centrale sedile a
panchetta
La panchetta anteriore biposto è dotata
di cintura di sicurezza imbarcata (arro-
tolatore su sedile) a tre punti di ancorag-
gio per il posto centrale.
fig. 3F0N0156m
SISTEMA S.B.R.
Il veicolo è dotato del sistema denomina-
to S.B.R. (Seat Belt Reminder), costituito
da un avvisatore acustico che, unitamente
all’accensione lampeggiante della spia 
cintura di sicurezza. 
L’avvisatore acustico può essere disatti-
vato temporaneamente (fino al prossimo
spegnimento del motore) tramite la se-
guente procedura:
❒allacciare la cintura di sicurezza lato
guida; 
❒ruotare la chiave di avviamento in po-
sizione MAR;
❒attendere più di 20 secondi quindi slac-
ciare una delle cinture di sicurezza.
Per la disattivazione permanente occor-
re rivolgersi alla Rete Assistenziale Fiat.
Con display digitale, è possibile riattivare
il sistema S.B.R. esclusivamente presso la
Rete Assistenziale Fiat.
Con display multifunzionale è possibile
riattivare il sistema S.B.R. anche attraver-
so il menu di set-up. 
Page 117 of 282

116
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA 
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
PRETENSIONATORI    
Per rendere ancora più efficace l’azione
protettiva delle cinture di sicurezza, il vei-
colo è dotato di pretensionatori anterio-
ri che, in caso di urto frontale violento, ri-
chiamano di alcuni centimetri il nastro del-
le cinture garantendo la perfetta aderen-
za delle cinture al corpo degli occupanti,
prima che inizi l’azione di trattenimento.
L’avvenuta attivazione dei pretensionato-
ri è riconoscibile dall’arretramento verso
il basso della fibbia; il nastro della cintura
non viene più recuperato nemmeno se ac-
compagnato.
AVVERTENZA Per avere la massima pro-
tezione dall’azione del pretensionatore, in-
dossare la cintura tenendola bene ade-
rente al busto e al bacino.
Durante l’intervento del pretensionatore
si può verificare una leggera emissione di
fumo. Questo fumo non è nocivo e non
indica un principio di incendio.
Il pretensionatore non necessita di alcu-
na manutenzione né lubrificazione.
Qualunque intervento di modifica delle
sue condizioni originali ne invalida l’effi-
cienza.
Se per eventi naturali eccezionali (alluvio-
ni, mareggiate, ecc.) il dispositivo è stato
interessato da acqua e fanghiglia, è tassa-
tivamente necessaria la sua sostituzione.LIMITATORI DI CARICO
Per aumentare la protezione offerta ai pas-
seggeri in caso di incidente, gli arrotola-
tori delle cinture di sicurezza anteriori, so-
no dotati, al loro interno, di un dispositi-
vo che consente di dosare opportuna-
mente la forza che agisce sul torace e sul-
le spalle durante l’azione di trattenimen-
to delle cinture in caso di urto frontale.Il pretensionatore è utilizza-
bile una sola volta. Dopo che
è stato attivato, rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat per farlo sostituire.
Per conoscere la validità del disposi-
tivo vedere la targhetta ubicata nel
cassetto portaoggetti: all’avvicinarsi
di questa scadenza rivolgersi alla Re-
te Assistenziale Fiat per eseguire la so-
stituzione del dispositivo.
ATTENZIONE
Interventi che comportano
urti, vibrazioni o riscalda-
menti localizzati (superiori a
100°C per una durata massi-
ma di 6 ore) nella zona del pretensio-
natore possono provocare danneggia-
mento o attivazioni; non rientrano in
queste condizioni le vibrazioni indotte
dalle asperità stradali o dall’acciden-
tale superamento di piccoli ostacoli,
marciapiedi, ecc. Rivolgersi alla Rete
Assistenziale Fiat qualora si debba in-
tervenire. 
Page 118 of 282

117
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
AVVERTENZE GENERALI PER
L’IMPIEGO DELLE CINTURE DI
SICUREZZA
Il conducente è tenuto a rispettare (ed a
far osservare agli occupanti del veicolo)
tutte le disposizioni legislative locali ri-
guardo l’obbligo e le modalità di utilizzo
delle cinture. Allacciare sempre le cinture
di sicurezza prima di mettersi in viaggio.L’uso delle cinture è necessario anche per
le donne in gravidanza: anche per loro e
per il nascituro il rischio di lesioni in caso
d’urto è nettamente minore se indossa-
no le cinture.Ovviamente le donne in gravidanza devo-
no posizionare la parte inferiore del na-
stro molto in basso, in modo che passi so-
pra al bacino e sotto il ventre fig. 4.
fig. 4F0N0120mfig. 5F0N0121mfig. 6F0N0122m
Il nastro della cintura non
deve essere attorcigliato. La
parte superiore deve passare sulla
spalla e attraversare diagonalmente
il torace. La parte inferiore deve ade-
rire al bacino fig. 5 e non all’addome
del passeggero. Non utilizzare dispo-
sitivi (mollette, fermi, ecc.) che ten-
gano le cinture non aderenti al corpo
degli occupanti.
ATTENZIONE 
Page 119 of 282

118
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA 
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
Per avere la massima prote-
zione, tenere lo schienale in
posizione eretta, appoggiarvi bene la
schiena e tenere la cintura ben ade-
rente al busto e al bacino. Allacciate
sempre le cinture, sia dei posti ante-
riori, sia di quelli posteriori! Viaggia-
re senza le cinture allacciate aumen-
ta il rischio di lesioni gravi o di mor-
te in caso d’urto.
ATTENZIONE
È severamente proibito
smontare o manomettere i
componenti della cintura di sicurez-
za e del pretensionatore. Qualsiasi in-
tervento deve essere eseguito da per-
sonale qualificato e autorizzato. Ri-
volgersi sempre alla Rete Assistenzia-
le Fiat. 
ATTENZIONE
Se la cintura è stata sotto-
posta ad una forte sollecita-
zione, ad esempio in seguito ad un in-
cidente, deve essere sostituita com-
pletamente insieme agli ancoraggi,
alle viti di fissaggio degli ancoraggi
stessi ed al pretensionatore; infatti,
anche se non presenta difetti visibili,
la cintura potrebbe aver perso le sue
proprietà di resistenza.
ATTENZIONE
Ogni cintura di sicurezza de-
ve essere utilizzata da una
sola persona: non trasportare bam-
bini sulle ginocchia degli occupanti
utilizzando le cinture di sicurezza per
la protezione di entrambi. In genera-
le non allacciare alcun oggetto alla
persona. 
ATTENZIONE 
Page 120 of 282

119
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
COME MANTENERE SEMPRE
EFFICIENTI LE CINTURE DI
SICUREZZA
Per la corretta manutenzione delle cintu-
re di sicurezza, osservare attentamente le
seguenti avvertenze:
❒utilizzare sempre le cinture con il na-
stro ben disteso, non attorcigliato; ac-
certarsi che questo possa scorrere li-
beramente senza impedimenti;
❒a seguito di un incidente di una certa
entità, sostituire la cintura indossata,
anche se in apparenza non sembra
danneggiata. Sostituire comunque la
cintura in caso di attivazione dei pre-
tensionatori;
❒per pulire le cinture, lavarle a mano
con acqua e sapone neutro, risciac-
quarle e lasciarle asciugare all’ombra.
Non usare detergenti forti, candeg-
gianti o coloranti ed ogni altra sostan-
za chimica che possa indebolire le fi-
bre del nastro;
❒evitare che gli arrotolatori vengano ba-
gnati: il loro corretto funzionamento
è garantito solo se non subiscono in-
filtrazioni d’acqua;
❒sostituire la cintura quando presenti
tracce di sensibile logorio o dei tagli.Per la migliore protezione in caso di urto
tutti gli occupanti devono viaggiare sedu-
ti e assicurati dagli opportuni sistemi di ri-
tenuta. 
Ciò vale a maggior ragione per i bambini.
Tale prescrizione è obbligatoria, secondo
la direttiva 2003/20/CE, in tutti i paesi
membri dell’Unione Europea.
In essi, rispetto agli adulti, la testa è pro-
porzionalmente più grande e pesante ri-
spetto al resto del corpo, mentre muscoli
e struttura ossea non sono completamen-
te sviluppati. Sono pertanto necessari, per
il loro corretto trattenimento in caso di ur-
to, sistemi diversi dalle cinture degli adulti.
I risultati della ricerca sulla miglior prote-
zione dei bambini sono sintetizzati nel Re-
golamento Europeo CEE-R44, che oltre a
renderli obbligatori, suddivide i sistemi di
ritenuta in cinque gruppi:Gruppo 0 fino a 10 kg di peso
Gruppo 0+ fino a 13 kg di peso
Gruppo 1  9-18 kg di peso
Gruppo 2  15-25 kg di peso
Gruppo 3  22-36 kg di peso
Come si vede vi è una parziale sovrappo-
sizione tra i gruppi, e difatti vi sono in com-
mercio dispositivi che coprono più di un
gruppo di peso.
Tutti i dispositivi di ritenuta bambino de-
vono riportare i dati di omologazione, in-
sieme con il marchio di controllo, su una
targhetta solidamente fissata al seggiolino,
che non deve essere assolutamente ri-
mossa. 
Oltre 1,50 m di statura, i bambini, dal pun-
to di vista dei sistemi di ritenuta, sono
equiparati agli adulti e indossano normal-
mente le cinture.
TRASPORTARE BAMBINI IN SICUREZZA 
Page 121 of 282

120
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA 
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
GRUPPO 0 e 0+
I lattanti fino a 13 kg devono essere tra-
sportati rivolti all’indietro su un seggioli-
no a culla, che, sostenendo la testa, non
induce sollecitazioni sul collo in caso di
brusche decelerazioni.
La culla è trattenuta dalle cinture di sicu-
rezza del veicolo fig. 7e deve trattenere
a sua volta il bambino con le sue cinture
incorporate.
In presenza di air bag lato
passeggero attivo non di-
sporre bambini su seggiolini a culla ri-
volti contromarcia sul sedile anterio-
re. L'attivazione dell'air bag in caso
di urto potrebbe produrre lesioni
mortali al bambino trasportato indi-
pendentemente dalla gravità dell'ur-
to. Si consiglia pertanto di trasporta-
re, sempre, i bambini seduti sul pro-
prio seggiolino sul sedile posteriore,
in quanto questa risulta la posizione
più protetta in caso di urto.
ATTENZIONE
GRAVE PERICOLO Nel caso
sia necessario trasportare un
bambino sul posto anteriore
lato passeggero, con un seg-
giolino a culla rivolto con-
tromarcia, gli air bag lato
passeggero (frontale e laterale pro-
tezione toracica/pelvica (side bag),
dove previsto), devono essere disat-
tivati mediante menu di setup e ve-
rificando direttamente l'avvenuta di-
sattivazione tramite la spia Fposta
sul quadro strumenti.  Inoltre il sedi-
le passeggero dovrà essere regolato
nella posizione più arretrata, al fine
di evitare eventuali contatti del seg-
giolino bambini con la plancia.
ATTENZIONE
fig. 7F0N0123m
Le figure sono solamente indicative per il montaggio. Montare il seg-
giolino secondo le istruzioni obbligatoriamente allegate allo stesso. 
ATTENZIONE
Esistono seggiolini adatti a coprire i gruppi di peso 0 e 1 con un attacco
posteriore alle cinture del veicolo e cinture proprie per trattenere il bam-
bino. A causa della loro massa possono essere pericolosi se montati impropria-
mente (ad esempio se allacciati alle cinture del veicolo con l’interposizione di un
cuscino). Rispettare scrupolosamente le istruzioni di montaggio allegate.
ATTENZIONE
fig. 8F0N0124m
GRUPPO 1
A partire dai 9 fino ai 18 kg di peso i bam-
bini possono essere trasportati rivolti ver-
so l’avanti, con seggiolini dotati di cusci-
no anteriore, tramite il quale la cintura di
sicurezza del veicolo trattiene insieme
bambino e seggiolino fig. 8. 
Page 122 of 282

121
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
fig. 9F0N0125m
GRUPPO 2
I bambini dai 15 ai 25 kg di peso possono
essere trattenuti direttamente dalle cin-
ture del veicolo fig. 9. I seggiolini hanno
solo più la funzione di posizionare cor-
rettamente il bambino rispetto alle cintu-
re, in modo che il tratto diagonale aderi-
sca al torace e mai al collo e che il tratto
orizzontale aderisca al bacino e non al-
l’addome del bambino. 
La figura è solamente indi-
cativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le istru-
zioni obbligatoriamente allegate allo
stesso.
ATTENZIONE
GRUPPO 3
Per bambini dai 22 ai 36 kg di peso lo spes-
sore del torace è tale da non rendere più
necessario lo schienale distanziatore.
La fig. 10riporta un esempio di corretto
posizionamento del bambino sul sedile po-
steriore.
fig. 10F0M0126m
La figura è solamente indi-
cativa per il montaggio.
Montare il seggiolino secondo le istru-
zioni obbligatoriamente allegate allo
stesso.
ATTENZIONE
Oltre 1,50 m di statura i bambini indos-
sano le cinture come gli adulti. 
Page 123 of 282

122
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA 
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
IDONEITÀ DEI SEDILI DEI PASSEGGERI PER L’UTILIZZO SEGGIOLINI
Il veicolo è conforme alla nuova Direttiva Europea 2000/3/CE che regolamenta la montabilità dei seggiolini bambini sui vari posti
del veicolo secondo le tabelle seguenti: 
Gruppo  Fasce di peso Versione FURGONE, COMBINATO e PANORAMA 
CABINA 1° E 2° FILA SEDILI POSTERIORI
Sedile singolo  Passeggero  Passeggero Passeggero 
o biposto  posteriore posteriore  centrale
(1 o 2 passeggeri)laterale sinistro laterale destro
Gruppo 0, 0+ fino a 13 kg U U U U
Gruppo 1 9-18 kg U U U U
Gruppo 2 15-25 kg U U U U
Gruppo 3 22-36 kg U U U U
Legenda:
U = idoneo per i sistemi di ritenuta della categoria “Universale” secondo il Regolamento Europeo CEE-R44 per i “Gruppi” indicati. 
Page 124 of 282

123
AVVIAMENTO 
E GUIDA
SPIE
E MESSAGGI
IN EMERGENZA
MANUTENZIONE
E CURA
DATI TECNICI
INDICE
ALFABETICO
PLANCIA
E COMANDI
SICUREZZA
Ricapitoliamo qui di seguito le
norme di sicurezza da seguire 
per il trasporto di bambini:
1) La posizione consigliata per l’installa-
zione dei seggiolini bambini è sul sedile po-
steriore, in quanto è la più protetta in ca-
so di urto.
2) In caso di disattivazione air bag pas-
seggero controllare sempre, tramite l’ac-
censione permanente dell’apposita spia
giallo ambra sul quadro di bordo, l’avve-
nuta disattivazione.
3) Rispettare scrupolosamente le istru-
zioni fornite con il seggiolino stesso, che
il fornitore deve obbligatoriamente alle-
gare. Conservarle nel veicolo insieme ai
documenti e al presente libretto. Non uti-
lizzare seggiolini usati privi delle istruzio-
ni di uso.4) Verificare sempre con una trazione sul
nastro l’avvenuto aggancio delle cinture.
5) Ciascun sistema di ritenuta è rigoro-
samente monoposto; non trasportarvi mai
due bambini contemporaneamente.
6) Verificare sempre che le cinture non
appoggino sul collo del bambino.
7) Durante il viaggio non permettere al
bambino di assumere posizioni anomale o
di slacciare le cinture.
8) Non trasportare mai bambini in brac-
cio, neppure neonati. Nessuno, per quan-
to forte, è in grado di trattenerli in caso di
urto.
9) In caso di incidente sostituire il seg-
giolino con uno nuovo. 
In presenza di air bag lato
passeggero attivo non di-
sporre bambini su seggiolini a culla ri-
volti contromarcia sul sedile anterio-
re. L'attivazione dell'air bag in caso
di urto potrebbe produrre lesioni
mortali al bambino trasportato indi-
pendentemente dalla gravità dell'ur-
to. Si consiglia pertanto di trasporta-
re, sempre, i bambini seduti sul pro-
prio seggiolino sul sedile posteriore,
in quanto questa risulta la posizione
più protetta in caso di urto.
ATTENZIONE