FIAT DUCATO 2012 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)
Manufacturer: FIAT, Model Year: 2012, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2012Pages: 287, veľkosť PDF: 4.74 MB
Page 121 of 287

117
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
FUNGOVANIE S PRÍVESOM
Fungovanie senzorov sa automaticky deaktivuje pri
zapnutí kontaktu elektrického kábla prívesu pri uchytení
vlečného zariadenia vozidla.
Senzory sa automaticky aktivujú po vytiahnutí zástrčky
kábla prívesu.
UPOZORNENIE V prípade, že by ste chceli nechať
namontovaný ťažný hák aj bez používania prívesu, je
vhodné obrátiť sa na Autorizovaný servis Fiat pre
umožnenie operácií pre aktualizáciu Systému, nakoľko by
ťažný hák mohol byť centrálnymi senzormi zistený ako
prekážka.
V autoumyvárňach, kde používajú umývacie zariadenia so
striekaním pary alebo pod vysokým tlakom, rýchlo
vyčistite senzory s nástavcom vo vzdialenosti viac ako
10 cm. Vzdialenosti merania
Centrálny akčný rádius: 140 cm ±10 cm
Bočný akčný rádius: 60 cm ±20 cm
Ak senzory odhalia viac prekážok, do úvahy sa berie len
prekážka s najmenšou vzdialenosťou.
SIGNALIZÁCIA CHÝB
Prípadné chyby parkovacích senzorov sú signalizované,
počas zaradenia spiatočky, rozsvietením kontrolky
tna
prístrojovom paneli a správou zobrazenou na
multifunkčnom displeji, pre predpokladané verzie/trhy
(viď kapitolu „Kontrolky a správy“).
Page 122 of 287

118
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Zodpovednosť pri parkovaní a iných
manévroch je na vodičovi. Pri vykonávaní
takýchto manévrov, sa ubezpečte, či sa
v blízkosti nenachádzajú osoby (hlavne deti) ani
zvieratá. Parkovacie senzory poskytujú vodičovi
pomoc , ktorý ale nesmie nikdy znížiť pozornosť
počas možných nebezpečných manévrov, aj keď
sú vykonávané pri nízkej rýchlosti.
UPOZORNENIEPre správne fungovanie systému, je
nevyhnutné, aby senzory boli vždy
očistené od blata, nečistôt alebo námrazy.
Počas čistenia senzorov dávajte maximálny pozor
aby ste ich nepoškrabali alebo nepoškodili;
vyhýbajte sa preto použitiu suchým, drsným alebo
tvrdým látkam. Senzory sa majú umývať čistou
vodou, alebo s vodou a šampónom pre auto.
VŠEOBECNÉ UPOZORNENIA
❒Počas parkovania dávať vždy maximálny pozor na
prekážky, ktoré by sa mohli nachádzať nad alebo pod
senzorom.
❒Objekty v bližšej vzdialenosti, za niektorých
okolností nie sú systémom zistené a preto môžu
poškodiť vozidlo alebo byť poškodené.
Nasledujú niektoré okolnosti, ktoré by mohli ovplyvniť
výkonnosť parkovacieho systému:
❒Znížená citlivosť senzoru a zníženie výkonu
pomocného systému pri parkovaní by mohli byť
spôsobené na povrchu senzora nachádzajúcim sa.
Page 123 of 287

119
F0N0157mobr. 132
AUTORÁDIO
(pre predpokladané verzie/trhy)
Čo sa týka fungovania autorádio viď Doplnok priložený
k tejto Knižke Použitia a Údržby.
ZARIADENIE NA UMIESTNENIE autorádia
(pre predpokladané verzie/trhy)
Zariadenie obsahuje:
❒napájacích káblov autorádia;
❒prepojovacích káblov na predné reproduktory;
❒napájacím káblom pre anténu;
❒2 ks tweeter A nachádzajúce sa v predných stĺpikoch
(každý s výkonom max 30 W) obr. 132;
❒2 ks mid-woofer B nachádzajúcich sa v predných
dverách (priemer 165 mm, výkon max. 40 W každý)
obr. 133.
❒kábel pre rádioanténu.
❒Senzor určuje neexistujúci objekt (rušenie
odrazeného signálu), ktorý je zapríčinený
mechanickými rušeniami ako napr. umývanie vozidla,
dážď, vonkajšie veterné podmienky, krúpy.
❒Signalizácia vysielaná senzormi môže byť zmenená aj
výskytom ultrazvukových systémov v blízkosti
(napríklad pneumatické brzdy kamiónov alebo
pneumatické kladivá).
❒Výkony pomocného parkovacieho systému môžu
byť tiež ovplyvnené polohou senzorov. Napríklad
zmenou aspektov (z dôvodu opotrebenia tlmičov,
závesov kolies) alebo výmenou pneumatík, prílišným
naložením vozidla, špeciálnym tuningom, ktoré
znižujú vozidlo.
❒Zisťovanie prekážok v hornej časti vozidla (špeciálne
v prípade dodávok alebo kabín) by nemuselo byť
zaručené nakoľko systém zisťuje prekážky, ktoré
môžu naraziť do vozidla v spodnej časti.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 124 of 287

120
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0158mobr. 133
DOPLNKY ZAKÚPENÉ UŽÍVATEĽOM
Ak si po zakúpení vozidla, želáte inštalovať elektrické
doplnky, ktoré vyžadujú stále elektrické napájanie
(autorádio, satelitná ochrana proti krádeži, atď),
zaťažujúce elektrické vyváženie vozidla, obráťte sa na
Autorizovaný servis Fiat, ktorá okrem navrhnutia
najvhodnejších zariadení patriacich do radu doplnkov
Lineaccessori Fiat, preverí či elektrické zariadenie vozidla
je schopné zniesť požadovanú záťaž, alebo či naopak, je
potrebné integrovať väčšiu batériu. Autorádio musí byť inštalované namiesto stredného
šuflíka, tam sú dostupné pre pripravené káble.
Pre napojenie zariadenia do vozidla sa
obráťte na Autorizovaný servis Fiat , aby
ste sa vyhli každému možnému problému , ktorý
by mohol ohroziť bezpečnosť vozidla.
UPOZORNENIE
Dávajte pozor na montáž prídavných
spojlerov, zliatinových kolies, ktoré nie sú
zo série: mohli by znížiť ventiláciu bŕzd a tým
znížiť ich účinnosť v prípade náhlych a
opakovaných brzdení, alebo pri dlhých
klesaniach. Uistite sa navyše, či nič nebráni
(koberčeky, atď.) pohybu pedálov.
UPOZORNENIE
Page 125 of 287

121
RÁDIO VYSIELAČE A MOBILNÉ TELEFÓNY
Vysielacie zariadenia (mobily e-tacs, CB a podobné)
nemôžu byť použité vo vnútri vozidla, iba ak je použitá
oddelená anténa namontovaná zvonku na vozidlo.
UPOZORNENIE Použitie takých zariadení vo vnútri
vozidla (bez vonkajšej antény) môže spôsobiť, okrem
možného poškodenia zdravia pasažierov, chybné
fungovanie elektronických systémov, ktorými je vozidlo
vybavené, a ohroziť tak bezpečnosť samotného vozidla.
Navyše, účinnosť vysielania a prijímania takých aparátov
môže byť nižšia kvôli rušivému efektu karosérie vozidla.
Čo s týka použitia mobilných telefónov (GSM, GPRS,
UMTS) opatrených oficiálnou značkou CE, odporúča sa
presne dodržiavať povely od výrobcu mobilného
telefónu. INŠTALÁCIA ELEKTRICKÝCH/
ELEKTRONICKÝCH ZARIADENÍ
Elektrické/elektronické zariadenia, nainštalované po
nákupe vozidla a v rámci služieb po predaji, musia byť
označené značkou:
Fiat Auto S.p.A. autorizuje montáž prístrojov pre
vysielanie a prijímanie za podmienok, že inštalácie budú
vykonané riadne, s rešpektom na indikácie konštruktéra,
v špecializovanom stredisku.
UPOZORNENIE Montáž zariadení, ktoré spôsobujú
zmeny charakteristík vozidla môžu mať za následok
zrušenie povolenia pre premávku zo strany príslušných
orgánov a prípadné prepadnutie záruky, ktorá
obmedzuje vady spôsobené takou zmenou či, ktoré
priamo či nepriamo zapríčinila.
Fiat Auto S.p.A. odmieta akúkoľvek zodpovednosť za
škody odvoditeľné z inštalácie doplnkov nedodaných
alebo neodporúčaných spoločnosťou Fiat Auto S.p.A.
a inštalovaných v nesúlade s dodanými predpismi.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Page 126 of 287

122
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0246mobr. 135 – Verzie s jazdou na pravo
F0N0245mobr. 134 – Verzie s jazdou na ľavej strane
DOPĹŇANIE VOZIDLA
FUNGOVANIE PRI NÍZKYCH TEPLOTÁCH
Pri nízkych teplotách môže stupeň tekutosti nafty
klesnúť v dôsledku tvorby parafínu s následným
anomálnym fungovaním zariadenia prívodu paliva.
Aby sa zabránilo problémom fungovania, obvykle sa
podľa sezóny predávajú nafty typu letného, zimného
a arktického (studené zóny/hory). V prípade doplnenia
takej nafty, ktorá nie je vhodná pre dané ročné obdobie,
sa odporúča zmiešať naftu s prímesou TUTELA DIESEL
ART pri pomere popísanom na obale výrobku, do
nádrže najprv vlejte nemrznúcu zmes a potom naftu.
V prípade použitia/dlhodobého státia vozidla
v horských/chladných oblastiach sa odporúča doplniť do
vozidla naftu, ktorá je k dispozícii v danej oblasti.
V týchto prípadoch sa odporúča udržať obsah palivovej
nádrže nad 50 % užitočnej kapacity. PRÍPRAVA NA MONTÁŽ TELEPASS NA
ČELNÉ SKLO
(pre predpokladané verzie/trhy)
Ak je vozidlo vybavené reflexným čelným sklom je
potrebné Telepass instalovať v príslušnej vyznačenej
zóne obr. 134-135
Page 127 of 287

123
F0N0068mobr. 136
Hermetický uzáver môže spôsobiť menšie zvýšenie
tlaku v nádrži. Prípadný zvuk vypustenia vzduchu pri
odskrutkovaní uzáveru je teda normálny.
V priebehu dopĺňania paliva uzáver zaveste na nástroj
vytvorený v otvore, podľa nákresu na obrázku 136.
TANKOVANIE POHONNÝCH HMÔT
Pre zaručenie úplného doplnenia nádrže, vykonajte po
prvom cvaknutí plniacej pištole ešte dve doplnenia.
ďalším stlačením sa vyhnite, pretože by mohli spôsobiť
anomálie systému napájania.
ZÁTKA PALIVOVEJ NÁDRŽE obr. 136
Pre doplnenie paliva, otvorte dvierka A a odmontujte
kryt B pomocou štartovacieho kľúča v proti smere
hodinových ručičiek. Kryt je vybavený zariadením proti
strate C.
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
Použite naftu pre automatický pohon,
podľa Európskej normy EN590. Použitie
iných výrobkov alebo ich miešanie môže
vážne a nenapraviteľne poškodiť motor a ohroziť
platnosť záruky v dôsledku spôsobených škôd. Pri
náhodnom natankovaní iného typu paliva,
neštartujte motor a pristúpte k vyprázdneniu
nádrže. Ak aj keď motor fungoval iba na krátku
chvíľu, je nevyhnutné okrem nádrže vyprázdniť aj
celý palivový obeh.
K otvoru nádrže sa nepribližujte
s otvoreným ohňom ani zapálenou
cigaretou: nebezpečenstvo požiaru.
Nepribližovať sa tvárou príliš blízko k otvoru
nalievacieho hrdla nádrže, aby nedošlo
k vdýchnutiu škodlivých výparov.
UPOZORNENIE
Page 128 of 287

124
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
FILTER PEVNÝCH ČASTÍC DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
Diesel Particulate Filter je mechanický filter, vložený do
výkukového aparátu, ktorý fyzicky zachytáva karbonické
čiastočky prítomné vo výfukovom plyne motora Diesel.
Pridanie filtra pevných častíc je potrebné pre takmer
celkovú elimináciu emisií karbonických čiastočiek
v súlade s aktuálnymi/budúcimi legislatívnymi predpismy.
Počas normálneho používania vozidla riadiaca jednotka
motora zaznamenáva sériu údajov, týkajúcich sa
používania (doba používania, typ jazdy, dosiahnuté
teploty, atď.) a určuje množstvo pevných častíc,
zachytených vo filtri.
Keďže filter predstavuje akumulačný systém, regeneruje
sa (čistí sa) periodicky spaľovaním zachytených pevných
častíc .
Proces obnovovania sa vykonáva automaticky
kontrolnou stanicou motora v akumulačnom stave filtra
a užívateľských podmienok vozidla.
Počas regenerácie je možné zbadať nasledovné
fenomény: minimálny režim sa nezvýši, aktivuje sa
elektrický ventilátor, zvýšené dymenie, zvýšená výfuková
teplota. Tieto udalosti nemusia byť interpretované ako
poruchy a nemajú vplyv na správanie vozidla a životného
prostredia.
V prípade zobrazenia príslušnej správy pozri Kapitolu
„Kontrolky a správy“.OCHRANA ŽIVOTNÉHO
PROSTREDIA
Zariadenie zaručujúce redukciu emisií vznetových
motorov sú:
❒oxidačný katalyzátor;
❒recyklačné zariadenie výfukových plynov (E.G.R.);
❒filter pevných častíc (DPF).
Pri svojom normálnom fungovaní,
časticový naftový filter (DPF) vyvíja
vysoké teploty. Preto neparkujte vozidlo na
horľavých materiáloch (tráva, suché lístie,
ihličie, atď.): nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE
Pri normálnom fungovaní, katalický
tlmič výfuku vydáva vysokú teplotu.
Preto neparkujte vozidlo na horľavých
materiáloch (tráva, suché lístie, ihličie, atď.):
nebezpečenstvo požiaru.
UPOZORNENIE
Page 129 of 287

125
OBOZNÁMENIE
SA S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVY
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0069mobr. 137
Pás sa prostredníctvom priťahovača automaticky
prispôsobí telu spolucestujúceho, ktorý si ho pripol,
a umožní mu voľný pohyb.
S vozidlom umiestneným v silnom sklone sa môže
priťahovač zablokovať; ide o bežný jav. Mechanizmus
priťahovača tiež zablokuje pás pri každom rýchlom
vyťahovaní alebo v prípade prudkého zabrzdenia, nárazov
a zákrut pri vysokej rýchlosti.BEZPEČNOSTNÉ PÁSY
POUŽITIE BEZPEČNOSTNÝCH PÁSOV
obr. 137
Pás sa používa pri vzpriamenom a opretom trupe na
chrbtovej opierke.
Na zapnutie pásov chyťte spojovací jazýček A a vsuňte
ho do miesta spony B, pokiaľ nebudete počuť cvaknutie
blokovania.
Ak by sa počas vyťahovania pás zablokoval, nechajte ho
trochu sa navinúť a znovu ho vytiahnite bez prudkých
pohybov.
Na odopnutie pásov stlačte tlačidlo C. Sprevádzajte pás
počas navíjania a snažte sa zabrániť jeho zatočeniu.
BEZPEâNOSË
Počas jazdy nestláčajte tlačidlo C-obr.
137.
UPOZORNENIE
VÝŠKOVÉ NASTAVENIE obr. 138
Výškové nastavenie bezpečnostných
pásov musí byť vykonané pri zastavenom
vozidle.
UPOZORNENIE
Pre nastavenie stlačte tlačidlo A-obr. 138 a zvýšte alebo
znížte držadlo behúňa B.
Vždy nastavte výšku pásov, a prispôsobte ich telu
pasažierov. Táto obozretnosť môže podstatne zníziť
riziko zranenia pri náraze.
Page 130 of 287

SYSTÉM S.B.R.
Vozidlo je vybavené systémom nazvaným S.B.R. (Seat
Belt Reminder), zloženým z akustického
pripomienkovača, ktorý spolu s blikajúcou rozsvietenou
kontrolkou
Akustická signalizácia sa dá dočasne vypnúť (až do
ďalšieho vypnutia motora) nasledujúcim spôsobom:
❒zapnite bezpečnostný pás vodiča;
❒otočte štartovací kľúč do polohy MAR;
❒počkajte viac ako 20 sekúnd a potom odopnite jeden
z bezpečnostných pásov.
Pre stálu deaktiváciu sa obráťte na Autorizovaný servis
Fiat.
Pri digitálnom displeji je možné znovu aktivovať systém
S.B.R. len v Autorizovanom servise Fiat.
Pri multifunkčnom displeji je možné znovu aktivovať
systém S.B.R. aj cez menu set-up.
126
OBOZNÁMENIE SA
S VOZIDLOM
BEZPEČNOSŤ
NAŠTARTOVANIE
A JAZDA
KONTROLKY
A SPRÁVYÍ
V NÚDZI
ÚDRŽBA A
STAROSTLIVOSŤ
TECHNICKÉ
ÚDAJE
OBSAH
F0N0070mobr. 138F0N0156mobr. 139
Pás s priťahovačom na prednom strednom
lavicovom sedadle obr. 139
Predná dvojmiestna lavica je vybavená bezpečnostným
pásom (priťahovač na sedadle) pre stredové miesto
s troma bodmi ukotvenia . Správne nastavenie dosiahnete vtedy, keď pás bude
prechádzať v polovici medzi ramenom a krkom.
Po nastavení vždy preverte, či je behúň,
na ktorom je pripevnený krúžok,
zablokovaný v nastavenej polohe. Preto
vykonajte, s uvoľneným tlačidlom, ešte jeden
posun smerom dole, aby ste umožnili
zacvaknutie kotviaceho zariadenia, pre prípad,
že uvoľnenie nenastalo v jednej zo stabilných
pozícií.
UPOZORNENIE