Oko FIAT DUCATO 2013 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2013, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2013Pages: 287, velikost PDF: 4.72 MB
Page 8 of 287

4
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0002mobr. 2
SYSTÉM FIAT CODE
Vozidlo je vybaveno elektronickým imobilizérem, který
umožňuje zvýšit ochranu vozidla proti odcizení. Systém
se uvede do funkce automaticky vytažením klíčku ze
spínací skříňky zapalování.
Do rukojeti klíčků je zabudovaný elektronický člen,
který při spouštění motoru moduluje vysokofrekvenční
signál, jenž vyšle speciální anténa vestavěná do spínací
skříňky. Modulovaný signál představuje „heslo“, které je
při každém nastartování motoru jiné a podle něhož řídicí
jednotka identifikuje klíček a povolí spustit motor
vozidla.
ČINNOST
Při každém startování, tj. otočení klíčku ve spínací
skříňce do polohy MAR vyšle řídicí jednotka systému
Fiat CODE řídicí jednotce motoru identifikační kód, aby
odblokovala funkce.
Tento kód je odeslán pouze v případě, že řídicí jednotka
systému Fiat CODE identifikovala kód, který obdržela
od klíčku.
Otočením klíčku ve spínací skříňce do polohy STOP
deaktivuje systém Fiat CODE funkce řídicí jednotky
motoru.
Jestliže není kód identifikován jako správný, rozsvítí se
kontrolka
Ya na displeji se zobrazí upozornění (viz
kapitolu „Kontrolky a upozornění“).
SYMBOLY
Na některých komponentech nebo u některých
komponentů vozidla jsou upevněny barevné štítky
s upozorňovacími symboly a výzvami k přijetí opatření,
podle nichž musí uživatel postupovat při manipulaci
s daným komponentem.
Souhrnný štítek se symboly se nachází na vnitřní straně
víka motorového prostoru obr. 2.
Page 9 of 287

5
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
KLÍČKY
CODE CARD obr. 3
S vozidlem se spolu se dvěma klíči dodává i CODE card,
na níž jsou uvedeny:
A elektronický kód;
B mechanický kód, který je třeba sdělit
autorizovanému servisu Fiat při objednávce duplikátů
klíčů.
UPOZORNĚNÍ Aby byly klíčky trvale provozuschopné,
nevystavujte je přímému působení slunečních paprsků,
aby se nepoškodily jejich elektronické součástky. V takovém případě přetočte klíček na STOP a znovu na
MAR. Jestliže je spuštění motoru opět zablokováno,
zkuste nastartovat jiným klíčkem. Pokud se motor
nezdaří nastartovat ani tentokrát, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat.
UPOZORNĚNÍ Každý klíček je opatřen vlastním kódem,
který musí být uložen do paměti řídicí jednotky systému.
Pro uložení nových klíčků do paměti – maximálně osmi
– se obraťte na autorizovaný servis Fiat.
Rozsvícení kontrolky
Yza jízdy
❒Jestliže se rozsvítí kontrolka Y, znamená to,
že probíhá samočinná diagnostika systému (např.
po poklesu napětí).
❒Pokud kontrolka Ynadále svítí, vyhledejte
autorizovaný servis Fiat.
Silnými nárazy se mohou poškodit
elektronické komponenty zabudované
v klíčku zapalování.
F0N0003mobr. 3
Page 14 of 287

V každém případě je stanoven určitý maximální počet
cyklů zvukové/optické signalizace poplachu, po nichž se
systém vrátí do normálního hlídacího stavu.
UPOZORNĚNÍ Funkce blokování motoru je
garantována systémem Fiat CODE, který se aktivuje
samočinně vytažením klíčku ze zapalování.
ZAPNUTÍ ALARMU
Se zavřenými dveřmi a víky a s klíčkem v zapalování
v poloze STOP nebo vytaženým ze zapalování
nasměrujte klíček s dálkovým ovládáním k vozidlu,
stiskněte a vzápětí uvolněte „zamykací“ tlačítko.
Systém vydá zvukový signál („pípnutí“) a dveře se
zamknou (neplatí pro všechna provedení).
Než alarm zapne, diagnostikuje sám sebe a při zjištění
závady vydá zvukovou výstrahu.
V tomto případě deaktivujte alarm stisknutím tlačítka
„odemknutí dveří/odemknutí nákladového prostoru“,
zkontrolujte správné zavření dveří a víka motorového
prostoru a zapněte alarm znovu stiskem tlačítka
„zamknutí“.ELEKTRONICKÝ ALARM
(u příslušné verze vozidla)
Dálkovým ovládačem je možno kromě všech výše
popsaných funkcí ovládat i alarm prostřednictvím
přijímače pod palubní deskou u pojistkové skříňky.
SPUŠTĚNÍ POPLACHU
Alarm zaúčinkuje v následujících případ:
❒při nevyžádaném otevření dveří nebo víka
motorového prostoru (obvodová ochrana);
❒při sepnutí spínací skříňky zapalování (otočení klíčku
na MAR);
❒při přeříznutí kabelů baterie.
Podle toho, pro jakou zemi je vozidlo určeno, se při
spuštění alarmu se rozezní siréna a začnou blikat
ukazatele směru (po dobu asi 26 sekund). Způsob
zásahu alarmu a počet výstražných cyklů se může lišit
podle toho, pro jakou zemi je vozidlo určeno.
10
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 17 of 287

13
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Nikdy nevytahujte klíček, pokud vozidlo
jede. Volant by se automaticky
zablokoval při prvním natočení. To platí vždy,
i při tažení vozu.
POZOR
Je přísně zakázáno provádět na
zakoupeném vozidle jakékoli dodatečné
úpravy, které by poškodily řízení nebo hřídel
řízení (např. montáž imobilizéru) a mohly
způsobit snížení výkonů systémů, zneplatnění
záruky, závažné problémy s bezpečností
a homologační neshodu vozidla.
POZOR
Po neoprávněné manipulaci se spínací
skříňkou (např. při pokusu o odcizení)
nechejte funkci před další jízdou zkontrolovat
v autorizovaném servisu Fiat .
POZOR
Při opouštění vozidla vždy vytáhněte
klíč ze spínací skříňky, aby nikdo
nemohl neoprávněně vozidlo ovládat .
Nezapomeňte zatáhnout parkovací brzdu. Při
zaparkování vozidla do kopce zařaďte 1.
rychlostní stupeň; při zaparkování dolů z kopce
zařaďte zpáteční rychlostní stupeň. Ve vozidle
nikdy nenechávejte děti bez dozoru.
POZOR
ZÁMEK ŘÍZENÍ
Zapnutí
Při spínací skříňce v poloze STOP vytáhněte klíč
a otočením volantu zámek zamkněte.
Odemknutí
Při otáčení klíče ve spínací skříňce do polohy MAR lehce
pohněte volantem.
Page 19 of 287

15
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0332mobr. 11F0N0013mobr. 12
OTÁČKOMĚR obr. 12
Otáčkoměr poskytuje informace o otáčkách motoru za
minutu.
UPOZORNĚNÍ Při vytočení motoru na nebezpečné
otáčky řídicí systém elektronického vstřikování
zablokuje postupně přívod paliva, čímž se postupně sníží
výkon motoru.
S motorem na volnoběh může otáčkoměr ukazovat
podle daného stavu postupné či náhlé zvýšení otáček.
Toto chování je normální a není třeba se znepokojovat,
protože na ně má vliv třeba zapnutí klimatizace nebo
elektrického ventilátoru. V takových případech slouží
mírné zvýšení volnoběžných otáček k zachování baterie
v nabitém stavu.PALUBNÍ PŘÍSTROJE
Barva podkladu přístrojů a jejich typologie závisejí na
verzi vozidla.
RYCHLOMĚR obr. 11
Ukazuje rychlost vozidla.
Page 20 of 287

F0N0014mobr. 13F0N0015mobr. 14
UKAZATEL TEPLOTY CHLADICÍ KAPALINY
MOTORU obr. 14
Ukazatel ukazuje teplotu chladicí kapaliny motoru;
ukazování začíná, jakmile teplota kapaliny překročí asi
50°C.
Při normálním používání vozidla může ručička podle
stavů při používání vozidla zaujímat různé polohy v rámci
stupnice hodnot.
C Nízká teplota chladicí kapaliny motoru.
H Vysoká teplota chladicí kapaliny motoru.
Rozsvícení kontrolky B (u některých verzí spolu
s hlášením na multifunkčním konfigurovatelném displeji)
signalizuje příliš vysokou teplotu chladicí kapaliny.
V takovém případě zastavte motor a obraťte se na
autorizovaný servis Fiat. PALIVOMĚR obr. 13
Ukazatel ukazuje množství paliva v nádrži.
E prázdná nádrž;
F plná nádrž (viz pokyny uvedené v bodě „Čerpání
paliva“).
Kontrolka A se rozsvítí, když v nádrži zbývá asi 10 - 12
litrů paliva (u verzí s nádrží o obsahu 90/120 litrů) nebo
10 litrů (u verzí s s nádrží o obsahu 60 litrů). Nejezděte
s téměř prázdnou nádrží, případnými výpadky dodávky
paliva se může poškodit katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ Pokud se ukazatel nachází v poloze E
a kontrolka A bliká, znamená to, že se v soustavě
vyskytla závada. V takovém případě vyhledejte
autorizovaný servis Fiat a nechte soustavu zkontrolovat.
UPOZORNĚNÍ Při jízdě na rezervu nezapínejte přídavné
topení (Webasto).
16
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
Page 36 of 287

F0N0147mobr. 21F0N0139mobr. 22
ODPRUŽENÉ SEDADLO
Je opatřeno závěsem s mechanickým pružinovým
systémem a hydraulickým tlumičem, aby poskytovalo co
nejvyšší pohodlí a zajišťovalo co nejvyšší bezpečnost.
Systém odpružení umožňuje také dokonalé pohlcování
rázů vyvolávaných nerovnostmi silničního povrchu.
Pokyny pro podélné a výškové nastavení, nastavení
opěradla a bederní části a nastavení loketní opěrky viz
výše oddíl „Přední sedadla“.
Nastavení podle hmotnosti
Ovládačem A-obr. 22 lze provést požadované nastavení
podle hmotnosti cestujícího, a to v rozmezí 40 – 130 kg.Snížení sedadla: posaďte se na sedadlo a přestavte páku
B nahoru (pro snížení přední části sedadla) nebo páku C
(pro snížení zadní části sedadla) a odlehčete část sedadla,
která má být snížena.
Nastavení sklonu opěradla obr. 20
Otočte hlavicí D.
32
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
V zájmu maximální bezpečnosti mějte
sedadlo ve vzpřímené poloze, opírejte se
o něho zády a mějte na paměti, že pás musí
dobře přiléhat k hrudi a k bokům.
POZOR
Bederní nastavení
Nastavuje se ovládačem E-obr. 21.
Page 41 of 287

F0N0238mobr. 32
PLASTOVÉ KRYTY ZÁKLADNY SEDADLA
obr. 32 (pro příslušné verze)
Přední obložení A lze otevřít uvolněním úchytu B
umístěného na horní části.
Tím se zpřístupní odpadkový koš pod sedadlem (viz
oddíl „Koš pod sedadlem“).
Pro snazší otevření předního krytu a přístupu ke
kontejneru posuňte sedadlo co nejvíce dozadu.
Přední obložení lze vyjmout tak, že je otočíte co nejvíce
dopředu a uvolníte je z úchytů na spodní části
a přitáhnete dopředu.
37
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
F0N0227mobr. 33
VERZE PANORAMA
Nastavení sklápěcího opěradla sedadel
spolucestujících obr. 33
Otočte hlavicí A.
Přístup na sedadla druhé řady obr. 33
Pro přístup ke druhé řadě sedadel použijte páku B
pravého krajního vnějšího sedadla v první řadě a sklopte
opěradlo dopředu; levou rukou je přidržujte.
Přestavením sedadla do normální polohy se sedadlo
samo zaklapne do blokovacího mechanismu, aniž je třeba
manipulovat s pákou.
U verze Panorama jsou obě krajní sedadla 2. řady pevná.
Page 63 of 287

59
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
UPOZORNĚNÍ S vypnutým kompresorem není možné
do kabiny přivádět chladnější vzduch než je venku;
v určitých klimatických podmínkách se mohou okna
rychle zamlžit, protože vzduchu není vysoušen.
Údaj, že je kompresoru vypnutý, zůstane uložen
v paměti i po zastavení motoru.
Automatické ovládání zapínání kompresoru znovu
zapnete opětným stiskem tlačítka √(soustava pak
funguje pouze jako topení), nebo stiskem tlačítka AUTO.
Pokud je kompresor vypnutý a venkovní teplota je vyšší
než nastavená teplota, není soustava s to uspokojit
požadavek, což signalizuje několikasekundovým blikáním
číslic hodnoty zadané teploty; pak nápis AUTO zhasne.
S vypnutým kompresorem je možné vynulovat ručně
rychlost ventilátoru (na displeji žádná čárka)
Se zapnutým kompresorem a spuštěným motorem může
rychlost ventilátoru klesnout až na minimum (jedna
čárka).
Tlačítko rychlého odmlžování/
odmrazování skel (D)
Stiskem tlačítka klimatizace
automaticky aktivuje všechny funkce
potřebné pro odmlžení/rozmrazení
čelního skla a bočních skel.❒zapne kompresor klimatizace, pokud to dovolují
klimatické podmínky;
❒vypnutí recirkulace vzduchu;
❒nastaví max. teplotu vzduchu HI v obou zónách;
❒ventilátor se rozběhne rychlostí v závislosti na
teplotě chladicí kapaliny motoru, aby se zamezilo
přívodu vzduchu, který není dostatečně teplý pro
odmlžení skel;
❒nasměruje proud vzduchu k čelnímu sklu a předním
bočním oknům;
❒zapne vyhřívání zadního okna.
UPOZORNĚNÍ Funkce rychlého odstranění zamlžení/
námrazy z oken zůstane zapnutá asi 3 minuty od
okamžiku, kdy chladicí kapalina motoru dosáhne určité
provozní teploty.
Když je funkce aktivní, rozsvítí se kontrolka v příslušném
tlačítku a tlačítku vyhřívání zadního okna; na displeji
zhasne nápis FULL AUTO .
Je-li funkce aktivní, je možné manuálně ovládat pouze
rychlost ventilátoru a vypnutí vyhřívání zadního okna.
Pro návrat do režimu před posledním nastavením stačí
stisknout tlačítko B, tlačítko recirkulace vzduchu G,
tlačítko kompresoru F nebo tlačítko AUTO A.
Page 65 of 287

61
SEZNÁMENÍ
S VOZEM
BEZPEČNOST
STARTOVÁNÍ
MOTORU
A JÍZDA
KONTROLKY
A HLÁŠENÍ
V NOUZI
ÚDRŽBA
A PÉČE
TECHNICKÉ
ÚDAJE
REJSTŘÍK
PŘÍDAVNÉ TOPENÍ
(u příslušných verzí vozidla)
Na objednávku lze do vozidla instalovat dva typy
nezávislého topení: zcela automatické nebo
programovatelné
AUTOMATICKÁ VERZE
Přídavné topení se zapíná automaticky při spuštění
motoru v případě odpovídající venkovní teploty a teploty
chladicí kapaliny motoru. Také deaktivace proběhne zcela
automaticky.
UPOZORNĚNÍ V chladných obdobích, kdy se topení
zapíná účinkem s nízkých teplot spouští, kontrolujte
pravidelně, zda je v palivové nádrži zásoba palivo nad
rezervou. Pokud tomu tak není, topení by se mohlo
zablokovat. V takovém případě vyhledejte autorizovaný
servis Fiat.
Topení spaluje palivo jako motor, i když
v menší míře, proto se přídavné topení
nesmí nikdy zapínat , a to ani krátce,
v uzavřených prostorách jako garážích nebo
dílnách, které nejsou vybaveny odsáváním
výfukových plynů, aby nedošlo k intoxikaci nebo
udušení
POZOR
PROGRAMOVATELNÉ TOPENÍ
Přídavné topení, zcela nezávislé na chodu motoru,
umožňuje:
❒vyhřívat kabinu s vypnutým motorem;
❒odmrazit skla;
❒ohřát chladicí kapalinu motoru a tím i samotný
motor ještě před nastartováním.
Topení tvoří:
❒naftový hořák pro ohřev vody s tlumičem výfuku
spalin;
❒dávkovací čerpadlo spojené s potrubím palivové
nádrže vozidla pro přívod paliva do hořáku.
❒výměník tepla spojený s potrubím chladicí soustavy
motoru;
❒řídicí jednotka zabudovaná do skupiny topení/
ventilace kabiny umožňující automatický provoz
topení;
❒elektronická řídicí jednotka pro řízení a regulaci
hořáku, zabudovaná v topení;
❒digitální timer A-obr. 55 pro manuální zapnutí topení
nebo naprogramování času zapnutí.