tow FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 20 of 328

W celu obniżenia siedzenia:w
pozycji siedzącej należy przesunąć do
góry dźwignię B (część przednia
siedzenia) lub dźwignię C (część tylna
siedzenia) i zmniejszyć nacisk ciała
na część siedzenia, która ma być
obniżana.
Regulacja pochylenia oparcia
Obracać pokrętłem D rys. 18.
19)
Regulacja odcinka lędźwiowego
Aby wykonać regulację, należy
posłużyć się pokrętłem E rys. 19.SIEDZENIE
AMORTYZOWANE
Wyposażone jest w system sprężyn
mechanicznych i amortyzator
hydrauliczny, gwarantując w ten sposób
kierowcy maksymalny komfort i
bezpieczeństwo. System sprężyn
umożliwia ponadto tłumienie wstrząsów
spowodowanych nierównościami
jezdni.
Aby wykonać regulację w kierunku
wzdłużnym, regulację wysokości,
regulację oparcia, regulację lędźwiową i
regulację podłokietnika, patrz opis w
poprzednim rozdziale „Siedzenia”.
Regulacja masy amortyzatora
Przy pomocy pokrętła regulacyjnego A
rys. 20 możliwe jest ustawienie
wymaganej regulacji, w zależności od
masy ciała, w przedziale od 40 do
130 kg.SIEDZENIA Z
REGULOWANYMI
PODŁOKIETNIKAMI
Siedzenie kierowcy może być
wyposażone w podłokietnik
podnoszony i regulowany na
wysokości. Aby dokonać regulacji,
należy obracać pokrętłem A rys. 21.
20) 21)
SIEDZENIE OBROTOWE
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Możliwy jest obrót o 180° w kierunku
siedzenia po przeciwnej stronie. Aby
obrócić siedzeniem, należy posłużyć się
przyciskiem rys. 22. Przed obróceniem
siedzeniem należy przesunąć je do
przodu i dopiero później wyregulować
w kierunku wzdłużnym rys. 23.
19F1A0022
20F1A0023
21F1A0024
18
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 21 of 328

SIEDZENIE OBROTOWE Z
PASEM
BEZPIECZEŃSTWA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Wyposażone jest w pasy
bezpieczeństwa o trzech punktach
mocowania rys. 24, dwa regulowane
podłokietniki (aby wyregulować, patrz
sekcja „Siedzenia z regulowanymi
podłokietnikami”) i zagłówek
regulowany na wysokość (aby
wyregulować, patrz sekcja „Zagłówki”).
22)
Regulacja pochylenia oparcia
Należy posłużyć się dźwignią A rys. 25.
Regulacja wysokości
Należy posłużyć się elementami
sterowania B rys. 25 lub C rys. 25, aby
podnieść/obniżyć odpowiednio część
przednią/tylną siedzenia.Obracanie siedzeniem
Można obrócić nim o 180° w kierunku
siedzenia po przeciwnej stronie i o
około 35° w kierunku drzwi. Można je
zablokować zarówno w pozycji do
jazdy jak i przy 180°.
Aby obrócić siedzeniem, należy
posłużyć się dźwignią D rys. 26
(umieszczoną z prawej strony
siedzenia).
Przed obróceniem siedzeniem należy
przesunąć je do przodu i dopiero
później wyregulować w kierunku
wzdłużnym rys. 23.
23)
Ogrzewanie siedzeń
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Gdy kluczyk znajduje się w położeniu
MAR, należy nacisnąć przycisk E rys.
27 w celu włączenia/wyłączenia
ogrzewania.
22F1A0025
12
23F1A0026
24F1A0027
25F1A0028
26F1A0029
19
Page 22 of 328

SIEDZENIE CAPTAIN
CHAIR
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Samochód może być wyposażony w
siedzenie o nazwie Captain Chair rys.
28, które - w zależności od wersji
wyposażenia - może występować w
różnych konfiguracjach (może być
obrotowe lub stałe, z pasem
bezpieczeństwa itp.).
W celu zapoznania się z różnymi
sposobami regulacji, patrz informacje
podane wcześniej, w sekcji „Siedzenie
obrotowe z pasem bezpieczeństwa”).PÓŁKA OPUSZCZANA NA
ŁAWĘ
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Siedzenie jest wyposażone w
opuszczaną półkę, którą można
wykorzystać jako podstawę na
dokumenty. W celu użycia tego typu
półki należy pociągnąć za zaczep A rys.
29 i wysunąć półkę. Półka wyposażona
jest w dwa uchwyty na kubki i
podparcie z zaczepem do
przytrzymania papieru.24)
CARGO SPACE
(Dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W zależności od wersji można zamówić
dodatkową komorę ładunkową rys.
30 znajdującą się za kabiną.
SCHOWEK WYSUWANY
POD SIEDZENIEM
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Pod siedzeniem kierowcy znajduje
się schowek wysuwany A rys. 31, do
którego jest łatwy dostęp, wystarczy
zwolnić odpowiednie zaczepy
znajdujące się w podstawie schowka.
POKRYWY Z TWORZYWA
W PODSTAWIE
SIEDZENIA
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Pokrywę przednią A rys. 32 otwiera
się za pomocą odpowiedniej klamki
odblokowującej B rys. 32 znajdującej
się w części górnej pokrywy.
27F1A0030
28F1A0345
29F1A0031
20
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 24 of 328

Przy składaniu oparcia siedzenia
środkowego drugiego rzędu wsunąć
zagłówek aby wyregulować oparcie
siedzenia środkowego pierwszego
rzędu.
WERSJE COMBI
Pozycja Easy Entry
Podnieść dźwignię A rys. 34 i pochylić
oparcie do przodu.
Pozycja złożona
Należy wykonać, co następuje:
– w pozycji easy entry wyjąć zagłówki;
– podnieść prawą ręką dźwignię B
rys. 35 (znajdującą się pod dźwignią A
rys. 34);
– pochylić oparcie o 5° w stronę tyłu
pojazdu;
– lewą ręką złożyć do przodu oparcie
siedzenia.
25)
Wyjmowanie ławy
OSTRZEŻENIE Do wyjęcia ławy
potrzebne są co najmniej dwie osoby.
Aby wyjąć ławę, należy:
– z pozycji złożonej posłużyć się
dźwigniamiCiDrys. 36, obracając
nimi do przodu (jak wyszczególniono na
tabliczce samoprzylepnej znajdującej
się na poprzecznicy dolnej);
– podnieść do przodu podstawę
siedzenia;
– ustawić siedzenie w pozycji pionowej;
– w pozycji pionowej posłużyć się
dźwigniamiEiFrys. 37, obracając nimi
ku górze;
– podnieść ławę i wymontować ją.
26)
TYLNE SIEDZENIE FLEX
FLOOR
Aby odblokować siedzenie, należy:
posłużyć się dźwignią blokującą
tylną A rys. 38, aby ułatwić
odblokowanie zaczepu
zabezpieczającego umieszczonego pod
nią (ruch1);
pociągnąć za czarny uchwyt B rys.
38 (ruch2);
34F1A0035
35F1A003636F1A0037
37F1A0038
22
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 25 of 328

podnieść dźwignię A (ruch3), nad
suwak C rys. 39 (umieszczony z boku),
który gwarantuje podniesioną pozycję
systemu podczas wykonywania
czynności.
Po odblokowaniu podstawy będzie
można manewrować fotelem,
przesuwając go oburącz do przodu lub
do tyłu rys. 40.Będzie również można wymontować
go, poruszając siedzeniem w miejscu,
w którym jego zaczepy są uwolnione
z otworów prowadnic; w takiej pozycji
(którą można łatwo uzyskać,
przesuwając na krótkim odcinku
podstawę i ciągnąc jednocześnie, aby
ją wyjąć), siedzenie będzie można łatwo
wyjąć rys. 41.Po przesunięciu i wymontowaniu
siedzenie będzie musiało być włożone
na miejsce i zablokowane na
prowadnicach podłogi przed
przystąpieniem do jazdy. W tym celu
należy:
umieścić podstawę na
prowadnicach;
popchnąć dźwignię zaczepu w dół
rys. 42, działając z odpowiednią siłą
aż do zablokowania systemu.
38F1A0388
39F1A0389
40F1A0390
41F1A0391
42F1A0392
23
Page 26 of 328

OSTRZEŻENIE System blokowania
gwarantuje pewne zakotwiczenie tylko
wtedy, gdy blokada bezpieczeństwa
znajdująca się pod dźwignią
unieruchomi ją poziomo. Jeśli to nie
nastąpi, sprawdzić, czy fotel został
umieszczony dokładnie w pozycji
blokady względem prowadnicy
(przesuwając go w przód lub w tył o
kilka milimetrów aż do uzyskania
ostatecznego zaczepienia). Po
zablokowaniu podstawa z systemem
szybkiego odczepiania wygląda tak, jak
na początku, to znaczy z dźwignią
blokującą idealnie równoległą do
podłogi, co gwarantuje pewne
umocowanie siedzenia w wybranej
pozycji.
Można obrócić siedzeniem o 180º w
stronę przeciwległego siedzenia. Aby
wykonać taki obrót, należy zapoznać
się z opisem w sekcji „Siedzenie z
obrotową podstawą”.
ŁAWA 4-MIEJSCOWA
(wersje Furgon Kabina
Podwójna)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
W przypadku specyficznych wersji
samochód ten wyposażony jest w
4-miejscową ławę tylną. Na boku ławy
znajduje się wnęka na butelki A rys. 43.
Siedzenie można złożyć ręcznie, aby
umożliwić dostęp do komory
ładunkowej rys. 44.
UWAGA
17)Wszelkie regulacje można wykonać
wyłącznie, gdy samochód stoi.
18)Po zwolnieniu dźwigni regulacyjnej
należy sprawdzać zawsze, czy siedzenie
zablokowało się w prowadnicach, próbując
przesunąć je do przodu i do tyłu. Brak
zablokowania może spowodować
niespodziewanie przesunięcie się siedzenia
i utratę kontroli nad samochodem.19)W celu zapewnienia maksymalnej
ochrony należy ustawić oparcie siedzenia
we właściwym położeniu, oprzeć dobrze
plecy o oparcie i zapiąć pas tak, aby
przylegał do klatki piersiowej i do miednicy.
20)Przed zapięciem przednich pasów
bezpieczeństwa należy upewnić się, że
podłokietniki znajdują się z położeniu
pionowym (patrz sekcja „Pasy
bezpieczeństwa”).
21)Przed odpięciem pasów
bezpieczeństwa i wyjściem z pojazdu
należy upewnić się, że zewnętrzny
podłokietnik (po stronie drzwi) jest
całkowicie podniesiony.
22)Wszelkie regulacje można wykonać
wyłącznie, gdy samochód stoi. W trakcie
obracania siedzeniem należy zachować
szczególną ostrożność, aby nie zahaczyć o
dźwignię zaciągniętego hamulca ręcznego.
23)Należy upewnić się, że siedzenie jest
zablokowane w pozycji do jazdy przed
rozpoczęciem jazdy samochodem.
24)Nie należy umieszczać ciężkich
przedmiotów na półce w samochodzie
podczas jazdy, ponieważ w razie
hamowania lub zderzenia mogą wypaść
one na osoby siedzące w samochodzie
i spowodować poważne obrażenia.
43F1A0393
44F1A0394
24
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 27 of 328

25)Nie należy podróżować z pasażerami
siedzącymi w 3. rzędzie, gdy rozłożona jest
ława 2. rzędu. Nie należy też ustawiać
różnego rodzaju przedmiotów na oparciu
złożonej ławy 2. rzędu: w przypadku
zderzenia lub nagłego hamowania mogą
wypaść one na osoby siedzące w
samochodzie, powodując poważne
obrażenia. Aby uzyskać więcej informacji,
patrz specyfikacja na tabliczce
samoprzylepnej znajdującej się pod ławą.
26)Po ponownym zamontowaniu ławy
należy upewnić się o prawidłowym jej
zablokowaniu w prowadnicach w
podłodze.
UWAGA
3)Poszycia siedzeń z tkaniny
zaprojektowano tak, aby były bardzo trwałe
przy normalnych warunkach użytkowania
samochodu. Niemniej jednak należy
absolutnie unikać długotrwałego pocierania
ubraniem posiadającym sprzączki
metalowe, guziki ozdobne i/lub podobne,
które w sposób miejscowy i jednostajny
mogłoby spowodować przetarcie włókna i
w konsekwencji uszkodzenie tkaniny.
KIEROWNICA
Kierownicę można wyregulować w
kierunku osiowym.
W celu wykonania regulacji należy:
odblokować dźwignię rys. 45 przez
pociągnięcie jej w stronę kierownicy
(pozycja 2);
wyregulować położenie kierownicy;
zablokować dźwignię poprzez
pchnięcie jej do przodu (pozycja 1).
27) 28)
UWAGA
27)Regulację należy wykonywać wyłącznie
w samochodzie, który stoi i ma wyłączony
silnik.
28)Po zakupie samochodu bezwzględnie
zabrania się naruszania układu
kierowniczego lub kolumny kierownicy (np.
montaż urządzeń zapobiegających przed
kradzieżą), ponieważ mogą one
spowodować, oprócz utraty osiągów
systemu i gwarancji, poważne problemy z
bezpieczeństwem, a także nie odpowiadać
homologacji samochodu.
45F1A0040
25
Page 31 of 328

SYGNAŁY ŚWIETLNE
Należy pociągnąć dźwignię w stronę
kierownicy (1. pozycja niestabilna) rys.
53 niezależnie od pozycji pokrętła.
W zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.AUTOMATYCZNE
ŚWIATŁA DROGOWE
Aby nie oślepiać innych użytkowników
drogi, światła wyłączają się
automatycznie w przypadku mijania
samochodu jadącego w przeciwnym
kierunku lub dojeżdżania do
samochodu podążającego na tym
samym pasie ruchu.
System ten uruchamia się poprzez
menu i obrócenie pokrętłem świateł w
pozycję
.
Przy pierwszym uruchomieniu świateł
drogowych poprzez pociągnięcie
dźwigni funkcja ta uaktywnia się i na
wyświetlaczu podświetla się lampka
sygnalizacyjna
; jeśli światła
drogowe rzeczywiście są włączone,
podświetla się również odnośna
niebieska lampka sygnalizacyjna
.
Jeśli prędkość samochodu przekracza
40 km/h i funkcja ta jest aktywna,
ponowne pociągnięcie dźwigni do
pozycji świateł drogowych powoduje
wyłączenie tej funkcji.Jeśli prędkość samochodu jest niższa
niż 15 km/h i funkcja ta jest aktywna,
powoduje ona wyłączenie świateł
drogowych. W przypadku ponownego
pociągnięcia dźwigni do pozycji świateł
drogowych żądanie to interpretowane
jest jako potrzeba stałego świecenia
świateł drogowych, w związku z czym
w zestawie wskaźników zaświeca
się niebieska lampka sygnalizacyjna
i światła drogowe włączane są w
trybie stałym, dopóki prędkość
samochodu nie będzie ponownie
przekraczać 40 km/h. Po ponownym
przekroczeniu prędkości 40 km/h
funkcja ponownie uaktywnia się
automatycznie
.
Jeśli na tym etapie nastąpi ponowne
pociągnięcie dźwigni, czyli żądanie
wyłączenia świateł drogowych, funkcja
pozostanie wyłączona i zgasną również
światła drogowe.
Aby wyłączyć funkcję automatyczną,
można obrócić pokrętłem w pozycję
rys. 51.
32) 33)
52F1A0066
53F1A0067
29
Page 32 of 328

ŚWIATŁA POSTOJOWE
Włączają się tylko wówczas, kiedy
kluczyk w wyłączniku zapłonu znajduje
się w położeniu STOP lub jest wyjęty,
po ustawieniu pokrętła dźwigni lewej w
pozycjiO, a następnie w pozycjach
lub.
W zestawie wskaźników zaświeca się
lampka sygnalizacyjna
.
KIERUNKOWSKAZY
Należy ustawić dźwignię w pozycji
(stabilnej) rys. 54:
w górę (pozycja 1): włącza się prawy
kierunkowskaz;
w dół (pozycja 2): włącza się lewy
kierunkowskaz.
W zestawie wskaźników miga lampka
sygnalizacyjna
lub.
W przypadku zaświeconych świateł do
jazdy dziennej (w wersjach bez świateł
LED i dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano), po włączeniu
kierunkowskazów gasną światła do
jazdy dziennej (DRL) danej lampy.
Funkcja zmiany pasa ruchu
W celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu należy przesunąć i przytrzymać
dźwignię lewą w pozycji niestabilnej
przez przynajmniej pół sekundy.
Kierunkowskaz po wybranej stronie
mignie 5 razy, po czym wyłączy się
automatycznie.URZĄDZENIE „FOLLOW
ME HOME”
Umożliwia oświetlenie przestrzeni przed
samochodem przez określony czas.
Włączanie
Gdy kluczyk w wyłączniku zapłonu
znajduje się w położeniu OFF lub jest
wyjęty, należy pociągnąć dźwignię
w stronę kierownicy rys. 55 i poruszyć
nią w ciągu 2 minut od wyłączenia
silnika.
Po każdym pojedynczym pociągnięciu
dźwigni świecenie świateł zwiększa
się o 30 sekund, aż do maksymalnie
210 sekund; po upływie tego czasu
światła wyłączą się automatycznie.Przesunięciu dźwigni towarzyszy
zaświecenie się lampki sygnalizacyjnej
w zestawie wskaźników, wraz
z pojawieniem się komunikatu na
wyświetlaczu (patrz rozdział „Lampki
sygnalizacyjne i komunikaty”), na czas,
w którym funkcja pozostaje aktywna.
Lampka sygnalizacyjna zaświeca się po
pierwszym pociągnięciu dźwigni i
świeci się do momentu
automatycznego wyłączenia się funkcji.
Każdorazowe pociągnięcie dźwigni
zwiększa tylko czas świecenia się
świateł.
Wyłączanie
Należy przytrzymać dźwignię
przesuniętą w stronę kierownicy rys. 55
przez ponad 2 sekundy.
54F1A006855F1A0069
30
POZNAWANIE SAMOCHODU
Page 33 of 328

CZUJNIK REFLEKTORÓW
AUTOMATYCZNYCH
(czujnik zmierzchu)
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Rozpoznaje zmiany intensywności
oświetlenia zewnętrznego samochodu
w zależności od ustawionej czułości
światła: im większa jest czułość, tym
mniejsza jest ilość światła
zewnętrznego konieczna do
uaktywnienia zaświecenia się świateł
zewnętrznych.
Czułość czujnika zmierzchu reguluje się
za pomocą „Menu ustawień”
wyświetlacza.
Włączanie
Należy obrócić pokrętłem w pozycję
rys. 56: w ten sposób uzyskuje się
równoczesne automatyczne
zaświecenie świateł pozycyjnych i
świateł mijania w zależności od
oświetlenia zewnętrznego.Wyłączanie
Wyłączenie sterowane jest przez
czujnik, najpierw wyłączają się światła
mijania i po około 10 sekundach światła
pozycyjne.
Czujnik nie jest w stanie rozpoznać
obecności mgły, dlatego w tego typu
warunkach należy ustawić ręcznie
włączanie świateł.
UWAGA
31)Światła do jazdy dziennej są
alternatywą do świateł mijania podczas
jazdy w dzień, gdzie nie ma odpowiednich
przepisów i dozwolone gdzie nie są
wymagane. Światła do jazdy dziennej nie
zastępują świateł mijania podczas jazdy
w tunelu lub w nocy. Używanie świateł
dziennych regulowane jest przepisami
kodeksu drogowego kraju w których się
podróżuje. Należy przestrzegać przepisów.
32)System ten bazuje na funkcji
rozpoznawania realizowanej przez kamerę.
Specyficzne warunki otoczenia mogą
wpływać na prawidłowość rozpoznawania
warunków ruchu drogowego. Dlatego
kierowca powinien zawsze odpowiadać za
prawidłowe korzystanie z funkcji świateł
drogowych, przestrzegając obowiązujących
przepisów drogowych. Aby wyłączyć
funkcję automatyczną, można obrócić
pokrętłem w pozycję
rys. 51.
33)Gdyby zmiana ładunku spowodowała
silne wahania w nachyleniu kamery, system
może tymczasowo nie działać, aby
umożliwić samokalibrację tego urządzenia.
REFLEKTORY
USTAWIENIE WIĄZKI
ŚWIETLNEJ
Poprawne ustawienie reflektorów jest
bardzo ważne dla komfortu i
bezpieczeństwa kierowcy, jak również
dla innych użytkowników drogi. W
celu zagwarantowania jak najlepszych
warunków widoczności w czasie
podróży z włączonymi reflektorami
samochód musi mieć poprawnie
ustawione reflektory. Odnośnie do
kontroli i ewentualnej regulacji należy
zwrócić się do ASO Fiata.
KOREKTOR USTAWIENIA
REFLEKTORÓW
Działa, gdy kluczyk w wyłączniku
zapłonu znajduje się w położeniu MAR i
włączone są światła mijania.
Regulacja ustawienia reflektorów
W celu wykonania regulacji należy
posłużyć się przyciskami
lub
znajdującymi się w zestawie
przycisków rys. 57.
Wyświetlacz w zestawie wskaźników
wskazuje pozycje odpowiadające
regulacji.
OSTRZEŻENIE Należy sprawdzać
ustawienie wiązek świetlnych za
każdym razem, gdy zmienia się masa
przewożonego ładunku.
56F1A0070
31