Olej FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 237 of 328

OZNACZENIE SILNIKA
Wytłoczone jest na bloku cylindrów, a
zawiera typ i kolejny numer fabryczny
silnika.
OZNAKOWANIE BUTLI
Każda butla Metanu jest oznaczana
fabrycznie wytłoczeniem wykonanym
na części wypukłej butli.Na tabliczce przekazanej przez Dealera
wraz z dokumentacją samochodu
widnieje przewidywana data
pierwszego przeglądu/inspekcji butli.
60)
INSPEKCJA INSTALACJI
Zgodnie z procedurą Rozporządzenia
EKG nr 110 butle podlegają inspekcji
co 4 lata począwszy od daty rejestracji
samochodu lub zgodnie ze
specyficznymi przepisami w
poszczególnych krajach.
UWAGA
60)Jeżeli samochód rejestrowano w innym
kraju niż Włochy, daty certyfikacji,
identyfikacji i procedury przeglądu/inspekcji
butli z metanem są zgodne z normami
prawnymi obowiązującymi w danym kraju.
Należy jednak pamiętać, że trwałość butli
wynosi 20 lat od daty produkcji zgodnie
z regulaminem EKG nr 110.
220F1A0369
221F0N0405M
235
Page 240 of 328

SILNIK
Dane ogólne2.0 115 Multijet 2
Kod typu250A2000
CyklDiesel
Liczba i ułożenie cylindrów4 w rzędzie
Średnica i skok tłoków (mm)83 x 90.4
Całkowita pojemność skokowa (cm³) 1956
Stopień sprężania16,5 : 1
Moc maksymalna (CEE) (kW)85
Moc maksymalna (CEE) (KM)115
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 4000
Moment maksymalny (CEE) (Nm) 290
Odnośna prędkość obrotowa (obr./min) 1750
PaliwoOlej napędowy (Specyfikacja EN590)
238
DANE TECHNICZNE
Page 241 of 328

Dane ogólne 2.3 150 ECOJET 2.3 130 Multijet 22.3 130 Multijet 2 z
AdBlue2.3 150 Multijet 22.3 180 Multijet 2
Power
Kod typu F1AGL411 F1AGL411D F1AGL411M F1AGL411C F1AGL411B
Cykl Diesel Diesel Diesel Diesel Diesel
Liczba i ułożenie
cylindrów4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie 4 w rzędzie
Średnica i skok
tłoków (mm)88x94 88x94 88x94 88x94 88x94
Całkowita
pojemność skokowa
(cm³)2287 2287 2287 2287 2287
Stopień sprężania 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1 16,2 : 1
Moc maksymalna
(CEE) (kW)110 96 96 110 130
Moc maksymalna
(CEE) (KM)150 130 130 150 177
Odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)3600 3600 3600 3600 3500
Moment maksymalny
(CEE) (Nm)380 320 320 380 400
Odnośna prędkość
obrotowa (obr./min)1500 1800 1800 1500 1500
Paliwo Olej napędowy (Specyfikacja EN590)
239
Page 264 of 328

UZUPEŁNIANIE POZIOMU PŁYNÓW
2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):
90(*)90(*)90(*)90(*)Olej napędowy
(Specyfikacja EN590)
W tym rezerwa (litry): 10/12 10/12 10/12 10/12
Zbiornik mocznika
(litry)
(dla wersji/rynków,
gdzie przewidziano)-
15
(**)15 -AdBlue (wodny
roztwór mocznika)
wg normy DIN 70
070 i ISO 22241-1
204) 205)
(*) Do wszystkich wersji możliwe jest zamówienie zbiornika o pojemności 120 litrów (z rezerwą 12 litrów). Do wersji rekreacyjnych („Tempo libero”) można zamówić
zbiornik o pojemności 60 litrów (z rezerwą 10 litrów).
(**) Tylko w przypadku wersji 150 ECOJET
262
DANE TECHNICZNE
Page 265 of 328

2.0 115 Multijet 22.3 130 - 150
Multijet2-150
ECOJET2.3 130 Multijet z
AdBlue2.3 180 Multijet 2
PowerZalecane paliwa i
oryginalne smary
Układ chłodzenia
silnika (litry):8(***)9,6(***)9,6(***)9,6(***)
Mieszanina wody
destylowanej i płynu
PARAFLU
UPw
proporcji 50%(****)
Miska oleju
silnikowego (litry):4,5 5,7 5,7 5,7
SELENIA WR
FORWARD
Miska oleju silnika i
filtr (litry):5,3 6,3 6,3 6,3
Skrzynia biegów/
mechanizm
różnicowy (litry):-2.7 (skrzynia biegów
MLGU)--TUTELA
TRANSMISSION
EXPERYA
(***) Z Webasto: + 1/4 l - Nagrzewnica pod siedzeniem 600 cm3:+1l-Nagrzewnica tylna 900 cm3: + 1,5 l - Nagrzewnica pod siedzeniem + Webasto: + 1,25 l -
Nagrzewnica tylna + Webasto: +1,75 l
(****) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40% wody demineralizowanej.
263
Page 267 of 328

3.0 140 Natural Power Zalecane paliwa i oryginalne smary
Zbiornik paliwa (litry):Benzyna: 14,5
Metan (kg): 36(§) (°°)Benzyna o liczbie oktanowej (R.O.N.) nie
niższej niż 95 (Norma EN228).
Metan i biometan do napędów
samochodowych (Norma EN16723) W tym rezerwa (litry): Benzyna: 8
Układ chłodzenia silnika (litry):
10
(***)Mieszanina wody destylowanej i płynu
PARAFLUUPw proporcji 50%(****)
Miska oleju silnikowego (litry): 8
SELENIA MULTIPOWER GAS 5W-40
Miska oleju silnika i filtr (litry): 9
Skrzynia biegów/mechanizm różnicowy (litry): 2,9 TUTELA TRANSMISSION GEARTECH
System hydrauliczny aktywacji skrzyni biegów
COMFORT MATIC (litry):0,7 TUTELA CAR CS SPEED
Hydrauliczny system aktywacji sprzęgła (litry): 0 050 TUTELA TOP4
Hydrauliczny układ hamulcowy z ASR/ESC
(kg):0,62TUTELA TOP 4
TUTELA TOP4/S
Hydrauliczny układ wspomagania przekładni
kierowniczej:1,5TUTELA TRANSMISSION GI/E (kolor
czerwony)
(§) Zasięg przy zasilaniu metanem: 400 km
(°°) Ilość metanu zależna jest od temperatury zewnętrznej, ciśnienia napełniania, jakości gazu i typu układu napełniania. Objętość zespołu butli wynosi około 220
litrów (218,5 nominalna) w przypadku wszystkich wersji.
(***) Z Webasto: + 1/4 l - Nagrzewnica pod siedzeniem 600 cm3:+1l-Nagrzewnica tylna 900 cm3: + 1,5 l - Nagrzewnica pod siedzeniem + Webasto: + 1,25 l -
Nagrzewnica tylna + Webasto: +1,75 l
(****) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60% PARAFLU
UPi 40% wody demineralizowanej.
OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że przy stosowaniu takiego paliwa jak metan zasięg samochodu jest bardzo zmienny,
ponieważ zależy - oprócz warunków jazdy i obsługi samochodu - także od temperatury gazu w butli. Metan bowiem nagrzewa
się podczas napełniania i chłodzi podczas jazdy, następują więc zmiany ciśnienia, które zmniejszają jego ilość użyteczną.
265
Page 269 of 328

MATERIAŁY EKSPLOATACYJNE
Olej w silniku tego samochodu został specjalnie opracowany i przetestowany, by spełniać wymogi przewidziane
przez Wykaz czynności przeglądów okresowych. Stałe stosowanie wskazanych materiałów eksploatacyjnych
zapewnia właściwe zużycie paliwa i emisje zanieczyszczeń. Jakość oleju jest czynnikiem decydującym o
właściwym działaniu i trwałości silnika.
61)
PARAMETRY PRODUKTÓW
Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneInterwał wymiany
Oleje do silników na olej
napędowySAE 0W-30ACEA C29.55535-DS1SELENIA WR
FORWARD
Contractual Technical
Reference N° F842.F13Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Olej do silników
benzyna/MetanSAE 5W-40ACEA C39.55535-T2SELENIA MULTIPOWER
GAS 5W-40
Contractual Technical
Reference N° F922.E09Zgodnie z Wykazem
czynności przeglądów
okresowych
Gdy nie ma dostępu do środków smarnych o wymaganej specyfikacji, zezwala się na stosowanie, w zakresie uzupełniania
poziomu, produktów posiadających wskazane parametry; w takim przypadku nie zapewnia się jednak optymalnych osiągów
silnika.
UWAGA
61)Użycie produktów o innych parametrach, niż podane powyżej, może spowodować poważne uszkodzenie silnika i utratę gwarancji.
267
Page 270 of 328

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Oleje i smary do układu
przeniesienia napęduOlej syntetyczny o
lepkości SAE 75W9.55550 - MZ2TUTELA
TRANSMISSION
EXPERYA
Contractual Technical
Reference N° F002.F13Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy (skrzynia
biegów MLGU)
Olej syntetyczny o
lepkości SAE 75W-859.55550-MZ3 lub
MS.90030-M2TUTELA
TRANSMISSION
GEARTECH
Contractual Technical
Reference N° F704.C08Mechaniczna skrzynia
biegów i mechanizm
różnicowy
Olej specyficzny z
dodatkiem “ATF DEXRON
III”-TUTELA CAR CS
SPEEDSystem hydrauliczny
aktywacji skrzyni biegów
COMFORT-MATIC
Smar z dodatkiem
dwusiarczku molibdenu,
do wysokich temperatur
użycia. Klasa NLGI 1-29.55580 - GRAS IITUTELA ALL STAR
Contractual Technical
Reference N° F702.G07Przeguby homokinetyczne
od strony koła
Smar specyficzny do
przegubów
homokinetycznych o
niskim współczynniku
tarcia. Klasa NLGI 0-1.9.55580 - GRAS IITUTELA STAR 700
Contractual Technical
Reference N° F701.C07Przeguby homokinetyczne
po stronie mechanizmu
różnicowego
Olej do układu
wspomagania kierownicy.
Przewyższa specyfikację
„ATF DEXRON III”9.55550-AG2TUTELA
TRANSMISSION GI/E
Contractual Technical
Reference N° F001.C94Wspomaganie
hydrauliczne kierownicy
Olej do układu
wspomagania kierownicy.
„ISO VG 2” – „2F TE_ML
02K”9.55550-AG3TUTELA
TRANSMISSION GI/R
Contractual Technical
Reference N° F428.HD4Elektrohydrauliczny układ
wspomagania kierownicy
268
DANE TECHNICZNE
Page 271 of 328

Użycie Parametry SpecyfikacjaMateriały
eksploatacyjne
oryginalneZastosowanie
Płyn hamulcowyPłyn syntetyczny do
układów hamulcowych i
sprzęgieł. Przewyższa
specyfikacje: FMVSS nr
116 DOT 4, ISO 4925,
SAE J 1704.9.55597 lub MS.90039TUTELA TOP 4
Contractual Technical
Reference N° F001.A93
lub
TUTELA TOP4/S
Contractual Technical
Reference N° F005.F15Hamulce hydrauliczne i
sterowanie hydrauliczne
sprzęgła
Środek ochronny do
chłodnicPłyn ochronny o działaniu
zapobiegającym
zamarzaniu, koloru
czerwonego, na bazie
glikolu jednoetylenowego,
ze związkami
organicznymi. Przewyższa
specyfikacje CUNA NC
956-16, ASTM D 3306.9.55523 lub MS.90032PARAFLU
UP
Contractual Technical
Reference N° F101.M01Układy chłodzenia.
Procentowa wartość
zastosowania 50% do
temperatury -35°C. Nie
mieszać z produktami o
innym składzie.
(*)
Dodatek do oleju
napędowegoNiezamarzający dodatek
do oleju napędowego, o
działaniu ochronnym, do
silników Diesla.-PETRONAS DURANCE
DIESEL ART
Contractual Technical
Reference N° F601.L06Do mieszania z olejem
napędowym (25 cm³ na
10 litrów)
Dodatek ograniczający
emisje z silników Diesla
(mocznik)Wodny roztwór mocznikaDIN 70 070 i ISO
22241-1AdBlueDo stosowania w celu
uzupełniania poziomu
płynu w zbiorniku
MOCZNIKA w
samochodach
wyposażonych w system
„selektywnej redukcji
katalitycznej” (SCR).
Płyn do spryskiwaczy
szyby przedniejMieszanka alkoholi i
środków powierzchniowo-
czynnych. Przekracza
specyfikację CUNA NC
956-II9.55522 lub MS.90043PETRONAS DURANCE
SC 35
Contractual Technical
Reference N° F001.D16Do stosowania w postaci
czystej lub rozcieńczonej
w układach wycieraczek/
spryskiwaczy szyb
(*) W szczególnie trudnych warunkach klimatycznych zaleca się stosować mieszaninę 60%PARAFLUUPi 40% wody demineralizowanej.
269
Page 299 of 328

przypisywanie maksymalnie 8
telefonów, aby ułatwić i przyspieszyć
dostęp do nich i ich podłączanie;
przekazywanie rozmów
telefonicznych z systemu do telefonu
komórkowego i odwrotnie oraz
wyłączenie dźwięku mikrofonu
systemowego w celu przeprowadzenia
rozmów prywatnych.
Dźwięk audio telefonu komórkowego
przekazywany jest za pośrednictwem
systemu audio w samochodzie: system
automatycznie wyłącza
radioodtwarzacz, gdy używana jest
funkcja Telefon.
Wskazania na wyświetlaczu
Gdy do systemu podłączony jest
telefon, na wyświetlaczu pojawia się
szereg informacji (o ile są dostępne):
status funkcji roaming;
zasięg sygnału sieci;
poziom naładowania baterii telefonu
komórkowego;
nazwa telefonu komórkowego.
Rejestracja telefonu komórkowego
Aby zarejestrować telefon komórkowy,
należy:
uaktywnić w telefonie komórkowym
funkcjęBluetooth®;
nacisnąć na panelu przycisk
PHONE;
jeśli w systemie nie zarejestrowano
jeszcze żadnego telefonu
komórkowego, wówczas wyświetlany
jest odpowiedni ekran;
wybrać „Połączyć telefon”, aby
rozpocząć procedurę rejestracji,
a następnie odnaleźć w telefonie
komórkowym urządzenie Uconnect™
(w przypadku wybrania opcji „Nie”
wyświetlany jest ekran główny
Telefonu);
o ile telefon tego wymaga, należy
wprowadzić na jego klawiaturze kod
PIN wyświetlany na ekranie systemu lub
potwierdzić w telefonie komórkowym
wyświetlany PIN;
w menu „Nastawienia” można
zawsze zarejestrować telefon
komórkowy poprzez wybranie pozycji
„Menu telefonu / Dodać telefon”, a
następnie postępować zgodnie z
opisem w punkcie powyżej;
podczas fazy rejestracji na
wyświetlaczu pojawia się ekran
wskazujący stan zaawansowania
operacji;
UWAGA Priorytetowość kolejnego
podłączania automatycznego określana
jest w oparciu o kolejność
wcześniejszego podłączenia. Ostatni
podłączony telefon będzie miał
najwyższy priorytet.Nawiązywanie połączenia
Wykonanie opisanych poniżej
czynności możliwe jest tylko wówczas,
jeśli są one obsługiwane przez używany
telefon komórkowy.
Aby zapoznać się z wszystkimi
dostępnymi funkcjami, należy
przeczytać instrukcję obsługi telefonu
komórkowego.
Nawiązywanie połączenia możliwe jest
w jeden z następujących sposobów:
poprzez wybranie pozycji „Kontakty”
(Spis ......);
poprzez wybranie pozycji „Lista
ostatnie połącz.”;
poprzez wybranie pozycji
„Klawiatura”.
Wprowadzanie numeru telefonu za
pośrednictwem „klawiatury” na
wyświetlaczu
Za pośrednictwem klawiatury graficznej
wyświetlanej na ekranie można
wprowadzić numer telefonu. Należy
wykonać, co następuje:
nacisnąć na panelu przycisk
PHONE;
wybrać na wyświetlaczu pozycję
„Klawiatura” i użyć prawego pokrętła
„BROWSE/ENTER” w celu
wprowadzenia numeru
wybrać ikonę w celu nawiązania
połączenia.
297