silnik FIAT DUCATO 2018 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: FIAT, Model Year: 2018, Model line: DUCATO, Model: FIAT DUCATO 2018Pages: 328, PDF Size: 14.87 MB
Page 192 of 328

Komunikat Sygnał Opis
FMS1(2)
High beam, main beam Wskazuje aktywny stan świateł drogowych
Low beam Wskazuje aktywny stan świateł mijania
Turn signals Wskazuje aktywny stan świateł kierunkowskazów
Hazard warning Wskazuje aktywny stan świateł awaryjnych
Parking Brake Wskazuje, że hamulec postojowy jest włączony
Brake failure / brake system
malfunctionWskazuje anomalię systemu hamulcowego
Hatch open Wskazuje, że drzwi tylne nie są zamknięte
Fuel Level Wskazuje, że lampka sygnalizacyjna rezerwy paliwa jest zaświecona
Engine coolant temperatureWskazuje, że lampka sygnalizacyjna maksymalnej temperatury płynu
chłodzącego silnik jest zaświecona
Battery charging conditionWskazuje, że lampka sygnalizacyjna niewystarczającego doładowywania
akumulatora jest zaświecona
Engine oilWskazuje, że lampka sygnalizacyjna niewystarczającego ciśnienia oleju
silnikowego jest zaświecona
Position lights, side lights Wskazuje aktywny stan świateł pozycyjnych
Front fog light Wskazuje aktywny stan przednich świateł przeciwmgielnych
Rear fog light Wskazuje aktywny stan tylnych świateł przeciwmgielnych
Engine / Mil indicatorWskazuje, że lampka sygnalizacyjna awarii systemu EOBD/wtrysku jest
zaświecona
Service, call for maintenance Wskazuje, że wskaźnik przeglądu okresowego jest wyświetlony
Transmission failure / malfunction Wskazuje anomalię w układzie przeniesienia napędu
Anti-lock brake system failure Wskazuje, że lampka sygnalizacyjna awarii systemu ABS jest zaświecona
(2) Wartości sygnałów powiązane są z informacją wyświetlaną w zestawie wskaźników
190
W RAZIE AWARII
Page 194 of 328

WYMIANA KOŁA
WSKAZÓWKI OGÓLNE
Operacja wymiany koła oraz
prawidłowego użycia podnośnika i koła
zapasowego (dla wersji/rynków, gdzie
przewidziano), wymaga przestrzegania
kilku niżej wymienionych zaleceń.
146) 147) 148) 149) 150)
Należy pamiętać, że:
masa podnośnika wynosi 4,5 kg;
podnośnik nie wymaga żadnej
regulacji;
podnośnika nie należy naprawiać; w
przypadku uszkodzenia należy
wymienić go na nowy, oryginalny;
nie należy używać żadnych innych
narzędzi niż korbka podnośnika do
obracania śrubą podnośnika.
151)
W celu wymienienia koła należy:
zatrzymać samochód w położeniu,
które nie będzie stanowić zagrożenia
dla ruchu na drodze i umożliwi
bezpieczną wymianę koła. Teren
powinien być możliwie płaski i
wystarczająco twardy;
wyłączyć silnik i włączyć hamulec
ręczny;
włączyć bieg pierwszy lub wsteczny;
założyć kamizelkę odblaskową
(zgodnie z przepisami) przed wyjściem
z samochodu;
oznakować zatrzymany samochód
urządzeniami przewidzianymi
przepisami w kraju, przez który się
przejeżdża (np. trójkątem
ostrzegawczym, światłami awaryjnymi,
itp);
w przypadku dróg pochylonych lub
nierównych należy ustawić pod kołami
przedmiot, który będzie pełnił funkcję
blokady;
wyjąć torbę z narzędziami
znajdującą się pod siedzeniem po
stronie pasażera (patrz „Schowek pod
siedzeniem przednim po stronie
pasażera” w rozdziale „Wyposażenie
wewnętrzne”, „Poznawanie
samochodu”).W pojemniku znajdują się następujące
narzędzia:
A - uchwyt holowniczy
B - drążek do klucza
C - klucz do kół
D - podnośnik
E - przedłużka do klucza
F - uchwyt do śrubokręta
G - trzpień śrubokręta
gdzie nie przewidziano pojemnika z
narzędziami, w przypadku
specyficznych wersji wyposażenia,
opisane powyżej narzędzia mogą
znajdować się w worku;
w przypadku wersji wyposażonych
w obręcze ze stopów lekkich wyjąć
osłonę piasty mocowaną na wcisk;
wyjąć z pojemnika z narzędziami
przedłużkę do klucza, klucz do śrub i
drążek do klucza;
178F1A0168
179F1A0420
192
W RAZIE AWARII
Page 199 of 328

ZESTAW DO
SZYBKIEJ NAPRAWY
OPON FIX & GO
AUTOMATIC
(dla wersji/rynków, gdzie przewidziano)
Zestaw do szybkiej naprawy opon Fix
& Go automatic jest umieszczony w
części przedniej w kabinie samochodu i
zawiera rys. 192:
butlę A z płynnym uszczelniaczem,
wyposażoną w:
– przewód przezroczysty do
napełniania B;
– przewód czarny do przywracania
ciśnienia E;
– naklejkę samoprzylepną C z napisem
„max. 80 km/h”, którą po naprawie
opony należy nakleić w miejscu
widocznym dla kierowcy (na desce
rozdzielczej);
folder informacyjny (patrz rys. 193),
wykorzystywany do prawidłowego
użycia zestawu do szybkiej naprawy i
do przekazania później osobie, która
będzie zajmowała się oponą
naprawioną za pomocą zestawu do
naprawy opon;
sprężarkę D wraz z manometrem i
złączkami;
parę rękawic ochronnych, które
znajdują się w bocznej wnęce sprężarki;
końcówki do pompowania różnych
elementów.
158) 159) 160)
49)
NALEŻY WIEDZIEĆ, ŻE:
Płynny uszczelniacz zestawu do
szybkiej naprawy jest skuteczny w
temperaturach zewnętrznych
zawierających się pomiędzy -20°C i
+50°C.
Płynny uszczelniacz posiada okres
ważności.
161) 162)
3)
PROCEDURA
POMPOWANIA
163) 164) 165) 166) 167)
Włączyć hamulec ręczny. Odkręcić
kapturek zaworu opony, wyciągnąć
elastyczny przewód do napełniania A
rys. 194 i wkręcić pierścień B na zawór
opony;
włożyć wtyczkę E rys. 196 do
najbliższego gniazdka prądowego 12 V
i uruchomić silnik. Obrócić wybierakiem
D rys. 195 w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara na pozycję
naprawy. Uruchomić zestaw, naciskając
przełącznik on/off. Napompować
oponę do wymaganego ciśnienia
podanego w sekcji „Ciśnienie w
oponach“ w rozdziale „Dane
Techniczne“.192F1A0180
193F1A0181
197
Page 200 of 328

Aby uzyskać bardziej precyzyjny
odczyt, zaleca się sprawdzić wartość
ciśnienia w oponie na manometrze
F rys. 195 przy wyłączonej sprężarce i
bez przesuwania wybieraka
środkowego z pozycji naprawy;
jeżeli w ciągu 10 minut nie uzyska
się ciśnienia przynajmniej 3 barów,
należy odłączyć z zaworu przewód
przeźroczysty do napełniania i przewód
z gniazdka prądowego 12 V, a
następnie przestawić samochód do
przodu o około 10 metrów, aby płynny
uszczelniacz rozprowadził się wewnątrz
opony i powtórzyć operację
pompowania;
jeżeli także w tym przypadku, w
ciągu 10 minut od włączenia sprężarki
nie uzyska się ciśnienia przynajmniej
3 barów, nie należy rozpoczynać jazdy,
ponieważ opona jest zbyt mocno
uszkodzona i zestaw szybkiej naprawy
opon nie jest w stanie zagwarantować
prawidłowej szczelności, należy
wówczas zwrócić się do ASO marki
Fiat;
jeżeli opona zostanie napompowana
do wymaganego ciśnienia podanego
w sekcji „Ciśnienie w oponach“ w
rozdziale „Dane techniczne“, należy
ruszyć natychmiast;
po około 10 minutach jazdy
zatrzymać samochód i ponownie
sprawdzić ciśnienie w oponie,
pamiętając o zaciągnięciu hamulca
ręcznego;
jeżeli natomiast zmierzone ciśnienie
wynosi przynajmniej 3 bary, należy
przywrócić prawidłowe ciśnienie
podane w sekcji „Ciśnienie w oponach”
w rozdziale „Dane techniczne” (przy
uruchomionym silniku i zaciągniętym
hamulcu ręcznym), ponownie ruszyć
samochodem i skierować się,
prowadząc bardzo ostrożnie, do
najbliższej ASO marki Fiat.
UWAGA
158)Ulotkę należy przekazać osobie, która
będzie kleiła oponę usprawnioną zestawem
szybkiej naprawy opon.
159)Nie ma możliwości naprawy
uszkodzeń na bokach opony. Nie należy
używać zestawu do szybkiej naprawy
opon, jeżeli opona została uszkodzona w
wyniku jazdy bez powietrza.
194F1A0182
195F1A0183
196F1A0335
198
W RAZIE AWARII
Page 202 of 328

URUCHAMIANIE
AWARYJNE
Jeżeli lampka sygnalizacyjnaw
zestawie wskaźników będzie się
świecić, należy zwrócić się natychmiast
do ASO marki Fiat.
URUCHAMIANIE SILNIKA
PRZY POMOCY
AKUMULATORA
POMOCNICZEGO
W razie rozładowania się akumulatora
silnik można uruchomić, używając
innego akumulatora o pojemności
równej lub nieco większej od
rozładowanego.
Zaleca się zwrócić się do ASO Fiata w
celu sprawdzenia/wymienienia
akumulatora.
168)
Aby uruchomić silnik, należy:
podnieść pokrywę A rys. 197, aby
dostać się do połączenia z biegunem
dodatnim akumulatora.
połączyć bieguny dodatnie (znak +
obok bieguna) obu akumulatorów
przy pomocy odpowiedniego
przewodu;
połączyć drugim przewodem biegun
ujemny (–) dodatkowego akumulatora
z masą, jak pokazano na rys. 198;
uruchomić silnik;
gdy silnik uruchomi się, odłączyć
przewody w odwrotnej kolejności.
Jeżeli po kilku próbach silnik nie
uruchomi się, nie należy próbować
dalej, ale zwrócić się do ASO marki
Fiat.OSTRZEŻENIE Nie należy łączyć
bezpośrednio biegunów ujemnych
dwóch akumulatorów: ewentualne iskry
mogą spowodować zapalenie i
wybuch gazów wydostających się z
akumulatora. Jeżeli akumulator
pomocniczy zamontowany jest w innym
samochodzie, należy uważać, aby
między nim i samochodem z
rozładowanym akumulatorem nie było
stykających się części metalowych.
URUCHAMIANIE Z
ZASTOSOWANIEM
MANEWRÓW
BEZWŁADNOŚCIOWYCH
Należy absolutnie unikać uruchamiania
silnika przez pchanie samochodu,
holowanie lub przy wykorzystaniu
pochyłości drogi. Czynności tego typu
mogą spowodować napływ paliwa
do katalizatora i jego nieodwracalne
uszkodzenie.
197F1A0351
198F1A0352
200
W RAZIE AWARII
Page 204 of 328

połączyć bieguny akumulatora z
przewodami ładowarki, przestrzegając
biegunowości;
włączyć ładowarkę;
po zakończeniu ładowania wyłączyć
ładowarkę przed odłączeniem jej od
akumulatora;
połączyć zacisk z biegunem
ujemnym akumulatora.
WERSJE Z SYSTEMEM
START&STOP
W celu naładowania akumulatora
należy:
odłączyć konektor A (po naciśnięciu
przycisku B) czujnika C monitorującego
stan akumulatora zainstalowanego na
biegunie ujemnym D tego akumulatora;
połączyć przewód dodatni ładowarki
z biegunem dodatnim akumulatora E i
przewód ujemny z zaciskiem czujnika F,
jak pokazano na rys. 199;
włączyć ładowarkę;
po zakończeniu ładowania należy
wyłączyć ładowarkę;
po odłączeniu ładowarki połączyć
konektor A z czujnikiem C, jak
pokazano na rys. 199.
UWAGA
169)Elektrolit w akumulatorze jest trujący i
powoduje korozję, należy unikać kontaktu
elektrolitu ze skórą i oczami.
Doładowywanie akumulatora należy
przeprowadzać w przewiewnym
pomieszczeniu, z dala od otwartego ognia i
źródeł iskrzenia, w celu uniknięcia
niebezpieczeństwa wybuchu i pożaru.
170)Nie należy doładowywać akumulatora
zamarzniętego; należy go najpierw
odmrozić, aby uniknąć ryzyka wybuchu.
Jeżeli akumulator zamarzł, przed
ładowaniem wyspecjalizowany personel
powinien sprawdzić przede wszystkim czy
elementy wewnętrzne nie są uszkodzone
i czy obudowa nie jest pęknięta, może
bowiem wypłynąć elektrolit, który jest
trujący i powoduje korozję.
WYŁĄCZNIK
BLOKOWANIA
PALIWA
Samochód wyposażony jest w
wyłącznik bezpieczeństwa, który
interweniuje w przypadku zderzenia,
przerywając zasilanie paliwem i w
konsekwencji wyłączając silnik.
W momencie interweniowania
wyłącznika bezwładnościowego,
oprócz przerwania zasilania paliwem,
uaktywniane są światła awaryjne,
światła pozycyjne, lampy sufitowe,
odblokowują się wszystkie drzwi i w
zestawie wskaźników wyświetla się
odpowiedni komunikat; dezaktywacja
następuje przez naciśnięcie przycisku
A. Ponadto, w wersjach wyposażenia,
dla których opcja ta jest przewidziana,
występuje przekaźnik bezpieczeństwa,
który interweniuje w przypadku
zderzenia, przerywając zasilanie
elektryczne. W ten sposób unika się
wycieku paliwa w przypadku pęknięcia
przewodów oraz powstawania iskier lub
zwarć elektrycznych, gdy uszkodzeniu
ulegną komponenty elektryczne w
samochodzie.
171) 172)
199F1A0219
202
W RAZIE AWARII
Page 205 of 328

OSTRZEŻENIE Po zderzeniu należy
pamiętać zawsze o wyjęciu kluczyka z
wyłącznika zapłonu, aby uniknąć
rozładowania akumulatora. Jeżeli po
zderzeniu nie ma wycieków paliwa lub
uszkodzeń urządzeń elektrycznych
w samochodzie (np. reflektorów) i
można kontynuować jazdę, należy
ponownie uruchomić wyłącznik
blokowania automatycznego paliwa.
Ponowne włączanie wyłącznika
blokującego paliwo
Aby ponownie uruchomić wyłącznik
blokujący paliwo, należy nacisnąć
przycisk A rys. 200.
UWAGA
171)Jeżeli po zderzeniu wyczuwalny jest
zapach paliwa lub widoczne są wycieki
z układu zasilania silnika, nie należy
włączać ponownie wyłącznika, aby uniknąć
ryzyka pożaru.
172)Przed ponownym uruchomieniem
wyłącznika blokowania paliwa należy
sprawdzić dokładnie, czy nie ma wycieków
paliwa lub uszkodzeń urządzeń
elektrycznych samochodu (np. reflektorów).
HOLOWANIE
SAMOCHODU
173) 174) 175) 176) 177) 178) 179) 180) 181)
Samochód wyposażony jest w dwa
uchwyty mocowania urządzenia
holowania.
200F1A0086
201F1A0221
202F1A0222
203
Page 207 of 328

177)Podczas holowania samochodu
należy bezwzględnie przestrzegać
przepisów ruchu drogowego, dotyczących
zarówno urządzenia holowniczego jak i
zachowania się na drodze.
178)Podczas holowania samochodu nie
należy uruchamiać silnika.
179)Czynności związane z holowaniem
powinny odbywać się wyłącznie na
nawierzchni drogowej/przejezdnej,
urządzenia tego nie można wykorzystywać
do przywrócenia samochodu na drogę w
przypadku wypadnięcia z niej.
180)Podczas holowania nie można
przekraczać zbyt dużych przeszkód
znajdujących się na nawierzchni drogowej
(na przykład zasp śnieżnych lub innego
materiału nagromadzonego na powierzchni
drogi).
181)Podczas holowania pojazd holowany
musi znajdować się możliwie jak najbardziej
w tej samej linii co pojazd holujący;
również w przypadku ewentualnych
czynności związanych z holowaniem/
załadunkiem, przeprowadzanych przez
służby pomocy drogowej, pojazd pomocy
drogowej powinien być w tej samej linii
co pojazd holowany.
205
Page 209 of 328

PRZEGLĄDY
OKRESOWE
Prawidłowo wykonana obsługa jest
czynnikiem gwarantującym
samochodowi długą żywotność w
optymalnym stanie.
Z tego względu Fiat przewidział cykl
kontroli i interwencji obsługowych
co 48.000 kilometrów, w zależności od
silnika.
Obsługa okresowa nie wyczerpuje
jednak wszystkich wymagań
dotyczących samochodu; także w
początkowym okresie przed
przeglądem przy 48 000 kilometrach i
później, pomiędzy jednym przeglądem
a kolejnym, konieczne jest zwykłe
zwrócenie uwagi, na przykład kontrola
systematyczna z ewentualnym
uzupełnieniem poziomu płynów,
ciśnienia w oponach itd.
OSTRZEŻENIE Producent zaleca
wykonywanie Przeglądów okresowych.
Niewykonywanie ich może
spowodować utratę gwarancji na
samochód.
Obsługę okresową wykonują wszystkie
ASO Fiata we wstępnie ustalonych
terminach.Jeżeli podczas wykonywania jakiejś
czynności, poza przewidzianymi
operacjami, będzie potrzeba
dodatkowych wymian lub napraw, te
mogą być wykonane tylko za zgodą
Użytkownika.
OSTRZEŻENIE Zaleca się
natychmiastowe informowanie ASO
Fiata o wystąpieniu nawet niewielkich
usterek w funkcjonowaniu, bez
czekania do następnego przeglądu.
Jeżeli samochód używany jest często
do holowania przyczepy, należy
zmniejszyć przedziały między
obsługami okresowymi.
KONTROLE
OKRESOWE
Przed dłuższą podróżą należy
sprawdzić i ewentualnie uzupełnić:
poziom płynu w układzie chłodzenia
silnika;
poziom płynu hamulcowego;
kontrola i przywrócenie poziomu
dodatku ograniczającego emisje z
silników Diesla AdBlue (mocznika), (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano);
poziom płynu do spryskiwaczy szyb;
ciśnienie i stan opon;
działanie układu oświetlenia
(reflektory, światła kierunkowskazów,
światła awaryjne itd.);
działanie układu wycieraczek/
spryskiwaczy szyb i ustawienie/zużycie
piór wycieraczek szyby przedniej/szyby
tylnej.
W celu zapewnienia, aby pojazd był
zawsze skuteczny i w dobrym stanie,
zaleca się wykonywać dosyć często
powyższe operacje (orientacyjnie
dobrze jest wykonywać je co 1.000 km
i co 3.000 km, jeśli chodzi o kontrolę i
ewentualne uzupełnianie poziomu oleju
silnikowego).
207
Page 210 of 328

EKSPLOATACJA
SAMOCHODU W
TRUDNYCH
WARUNKACH
W przypadku częstego używania
samochodu w następujących
warunkach, takich jak:
holowanie przyczepy lub kampingu;
jazda po zakurzonych drogach;
jazda na krótkich (mniej niż 7-8 km) i
powtarzanych odcinkach w
temperaturze zewnętrznej poniżej zera;
silnik, który pracuje często na biegu
jałowym, lub odbywanie długich tras
przy małej prędkości lub w przypadku
długiego postoju;
konieczne jest wykonywanie
poniższych kontroli częściej niż podano
w Planie przeglądów okresowych:
kontrola stanu i zużycia klocków
hamulców tarczowych przednich;
kontrola czystości zamków pokrywy
silnika i bagażnika, czyszczenie i
smarowanie dźwigni;
kontrola wzrokowa stanu: silnika,
skrzyni biegów, napędu, odcinków
sztywnych i elastycznych przewodów
(wydechowych - zasilania paliwem -
hamulcowych), elementów gumowych
(osłony - złączki - tuleje - itd.);
kontrola stanu naładowania i
poziomu płynu w akumulatorze
(elektrolit);
kontrola wzrokowa stanu pasków
napędu akcesoriów;
kontrola i ewentualna wymiana oleju
silnikowego i filtra oleju;
uzupełnienie poziomu dodatku
ograniczającego emisje z silników
Diesla AdBlue (mocznika), (dla
wersji/rynków, gdzie przewidziano), w
momencie zaświecenia się lampki
sygnalizacyjnej lub pojawienia się
komunikatu w zestawie wskaźników;
kontrola i ewentualna wymiana filtra
przeciwpyłowego.
208
OBSŁUGA I KONSERWACJA